【扒车】bā chē
jump onto vehicles (a moving vehicle)
【扒乘】bāchénɡ
cling to
【把节约放在首位】bǎ jiéyuē fànɡzài shǒuwèi
first place is given to conservation/give priority to conservation
【靶场】bǎchǎnɡ
shooting range
【罢工的权利和自由】bàɡōnɡ de quánlì hé zìyóu
right and freedom to strike
【罢免】bàmiǎn
recall
【罢免案】bàmiǎn'àn
proposal to remove from office
【罢免代表】bàmiǎn dàibiǎo
recall a deputy
【罢免理由】bàmiǎn lǐyóu
reason for the removal
【罢免要求】bàmiǎn yāoqiú
proposal for the removal
【罢免自己选出的代表】bàmiǎn zìjǐ xuǎnchū de dàibiǎo
recall the deputy they elect
【霸权主义的侵略】bàquán zhǔyì de qīnlüè
hegemonist aggression
【百分之百的准备金】bǎifēnzhībǎi de zhǔnbèijīn
100 percent reserve fund
【摆摊设点】bǎitān-shèdiǎn
set up a stall
【败诉方】bàisùfānɡ
losing party
【班期时刻】bānqī shíkè
timetable
【颁布地方性法规】bānbù dìfānɡxìnɡ fǎɡuī
promulgate local regulations
【颁发、送达】bānfā,sònɡdá
issue and serve
【颁发学位证书】bānfā xuéwèi zhènɡshū
issue to someone a degree certificate
【颁发资质证书的部门】bānfā zīzhì zhènɡshū de bùmén
department issuing qualification certificate
【颁授】bānshòu
confer
【搬迁】bānqiān
relocation
【搬迁居民】bānqiān jūmín
resettlement of residents
【办案期限】bàn'àn qīxiàn
period of time for handling the case/
time for investigation
【办公厅】bànɡōnɡtīnɡ
general office
【办公用房】bànɡōnɡ yònɡfánɡ
office premises
【办结】bànjié
completion of the procedure/deal with and finish
【办结海关手续】bànjié hǎiɡuān shǒuxù
clear the Customs
【办理案件】bànlǐ ànjiàn
handle a case
【办理治安案件】bànlǐ zhì'ān ànjiàn
deal with cases of public security
【办事公道】bànshì ɡōnɡdào
be fair in handling matters
【办事机构】bànshì jīɡòu
working office
【办事员】bànshìyuán
office clerk
【办学标准】bànxué biāozhǔn
standard for running schools
【办学层次】bànxué cénɡcì
level of the school
【办学成本】bànxué chénɡběn
cost of running a school
【办学规模】bànxué ɡuīmó
size of the student body
【办学水平】bànxué shuǐpínɡ
level of running a school
【办学条件】bànxué tiáojiàn
conditions for running education
【办学形式】bànxué xínɡshì
form of education
【办学资金】bànxué zījīn
funds for establishing a school
【办学自主权】bànxué zìzhǔquán
autonomy of running a school
【半封闭海】bànfēnɡbì hǎi
semi-closed sea
【半官方的经济和贸易机构】bànɡuānfānɡ de jīnɡjì hé màoyì jīɡòu
semi-official economic and trade mission
【半官方机构】bànɡuānfānɡ jīɡòu
semi-official mission
【半数以上发起人】bànshù yǐshànɡ fāqǐrén
more than half of the initiators
【半文盲】bànwénmánɡ
semi-literacy
【伴生放射性矿】bànshēnɡ fànɡshèxìnɡkuànɡ
accompanying radioactive mine
【伴生矿产】bànshēnɡ kuànɡchǎn
associated mineral
【帮教措施】bānɡjiào cuòshī
measure to help educate
【绑架】bǎnɡjià
kidnap
【绑架妇女、儿童】bǎnɡjià fùnǚ,értónɡ
kidnap a woman or child
【包庇】bāobì
cover up for/protect the criminal/shield
【包庇罪】bāobìzuì
crime of shielding
【包费制】bāofèizhì
fixed lump sum
【包裹】bāoɡuǒ
parcel
【包换】bāohuàn
guaranteed replacement
【包价旅游合同】bāojià lǚyóu hétonɡ
package tourism contract
【包括本数】bāokuò běnshù
include the given figure/include the figure itself
【包退】bāotuì
guaranteed return/guarantee for return
【包销国债】bāoxiāo ɡuózhài
underwrite state bonds
【包销协议】bāoxiāo xiéyì
agreement on exclusive sale
【包修】bāoxiū
guaranteed repair
【包装不良】bāozhuānɡ bùliánɡ
inadequacy of packing
【包装性废物】bāozhuānɡxìnɡ fèiwù
packaging waste
【薄膜】báomó
thin-film
【保安煤柱】bǎo ān méizhù
safety pillar
【保持草畜平衡】bǎochí cǎo-chù pínɡhénɡ
keep the balance between grass yield and the number of livestock raised
【保持地方特色】bǎochí dìfānɡ tèsè
maintain the local features
【保持密切的联系】bǎochí mìqiè de liánxì
maintain a close contact
【保持民族特色】bǎochí mínzú tèsè
maintain the ethnic features
【保持自由港地位】bǎochí zìyóuɡǎnɡ dìwèi
maintain the status of a free port
【保存版本】bǎocún bǎnběn
preserve an edition
【保存国】bǎocúnɡuó
depositary state
【保存或展览的枪支】bǎocún huò zhǎnlǎn de qiānɡzhī
guns preserved or displayed
【保存期】bǎocúnqī
period kept/retention period/length for preservation
【保存有关文件和资料】bǎocún yǒuɡuān wénjiàn hé zīliào
keep the relevant documents and materials
【保存证据】bǎocún zhènɡjù
preserve evidence
【保管不善】bǎoɡuǎn bùshàn
negligence in storage
【保管费用】bǎoɡuǎn fèiyònɡ
storage expense
【保管合同】bǎoɡuǎn hétonɡ
contract of deposit
【保管凭证】bǎoɡuǎn pínɡzhènɡ
deposit certificate
【保管人】bǎoɡuǎnrén
depository
【保管物】bǎoɡuǎnwù
deposited article
【保管义务】bǎoɡuǎn yìwù
obligation of taking care of
【保函】bǎohán
certificate of guarantee/letter of guarantee/letter of indemnity
【保护措施】bǎohù cuòshī
protection measure
【保护大气环境的义务】bǎohù dàqì huánjìnɡ de yìwù
obligation to protect the atmospheric environment
【保护档案】bǎohù dànɡ'àn
protect archives
【保护范围】bǎohù fànwéi
scope of protection
【保护方案】bǎohù fānɡ'àn
protection plan
【保护耕地】bǎohù ɡēnɡdì
preserve cultivated land
【保护公路】bǎohù ɡōnɡlù
protect the highways
【保护公平竞争】bǎohù ɡōnɡpínɡ jìnɡzhēnɡ
protect fair competition
【保护海洋环境及资源】bǎohù hǎiyánɡ huánjìnɡ jí zīyuán
protect the marine environment and resources
【保护和改善环境】bǎohù hé ɡǎishàn huánjìnɡ
protect and improve the environment
【保护和利用】bǎohù hé lìyònɡ
protection and utilization
【保护环境】bǎohù huánjìnɡ
protection of environment/protect the environment
【保护基金】bǎohù jījīn
protection fund
【保护价格】bǎohù jiàɡé
protective price
【保护价制度】bǎohùjià zhìdù
protective price system
【保护矿产资源】bǎohù kuànɡchǎn zīyuán
protection of mineral resources
【保护历史文化遗产】bǎohù lìshǐ wénhuà yíchǎn
preservation of the historical and cultural heritage
【保护名录】bǎohù mínɡlù
directory under protection
【保护农民利益】bǎohù nónɡmín lìyì
protect the interest of farmers
【保护期】bǎohùqī
term of protection
【保护生态平衡】bǎohù shēnɡtài pínɡhénɡ
maintain ecological balance
【保护水域生态环境】bǎohù shuǐyù shēnɡtài huánjìnɡ
protect the ecological environment of the waters
【保护为主】bǎohù wéizhǔ
give priority to the protection
【保护未成年人】bǎohù wèichénɡniánrén
protect minors/protection of minors
【保护文物古迹】bǎohù wénwù ɡǔjì
protection of cultural relics and historic sites
【保护文物义务】bǎohù wénwù yìwù
obligation to protect the cultural relics
【保护现场】bǎohù xiànchǎnɡ
preserve the site
【保护性措施】bǎohùxìnɡ cuòshī
protective measure
【保护性开采】bǎohùxìnɡ kāicǎi
protective mining
【保护鱼苗种】bǎohù yúmiáozhǒnɡ
protect fry and fingerlings of aquatic animals
【保护植被】bǎohù zhíbèi
protect vegetation
【保护责任】bǎohù zérèn
responsibility for protection/responsibility to protect/obligation of protection
【保护植物新品种】bǎohù zhíwù xīnpǐnzhǒnɡ
protect new varieties of plant
【保护种质资源】bǎohù zhǒnɡzhì zīyuán
protect germ plasm resources
【保护作品完整权】bǎohù zuòpǐn wánzhěnɡquán
right of integrity
【保价】bǎojià
insure
【保荐人】bǎojiànrén
recommendation party
【保荐书】bǎojiànshū
recommendation letter
【保荐资格】bǎojiàn zīɡé
qualification of recommendation
【保健】bǎojiàn
health care
【保健服务】bǎojiàn fúwù
health-care services
【保留】bǎoliú
reserve
【保留价】bǎoliújià
retentive price
【保留外国国籍】bǎoliú wàiɡuó ɡuójí
retain foreign nationality
【保密】bǎomì
keep secrets
【保密档案】bǎomì dànɡ'àn
confidential archives
【保密的测绘成果】bǎomì de cèhuì chénɡɡuǒ
classified surveying and mapping results
【保密的义务】bǎomì de yìwù
be obligated to maintain confidentiality
【保密工作】bǎomì ɡōnɡzuò
secret-guarding work
【保密期限】bǎomì qīxiàn
period for guarding the secrets
【保密审查】bǎomì shěnchá
confidentiality examination
【保密事项】bǎomì shìxiànɡ
secret-keeping matters
【保密协议】bǎomì xiéyì
confidentiality agreement
【保密义务】bǎomì yìwù
confidentiality obligation
【保密制度】bǎomì zhìdù
security system
【保赔标的物所在地】bǎopéi biāodìwù suǒzàidì
place where the object of the guranteed compensation is located
【保全的标的物】bǎoquán de biāodìwù
object subjected to preservation
【保全措施】bǎoquán cuòshī
preservation measures/measures to preserve evidence
【保全的财产】bǎoquán de cáichǎn
property to be preserved
【保全的证据】bǎoquán de zhènɡjù
evidence preserved
【保全票据权利】bǎoquán piàojù quánlì
preservation of right on the instrument
【保全证据】bǎoquán zhènɡjù
preservation of the evidence
【保守国家秘密】bǎoshǒu ɡuójiā mìmì
guard state secret
【保守执业秘密】bǎoshǒu zhíyè mìmì
keep confidential the secrets one has access to in the practice
【保税货物】bǎoshuì huòwù
bonded goods
【保外就医】bǎowài jiùyī
released on parole for medical treatment/medical parole
【保卫条件】bǎowèi tiáojiàn
protection condition
【保险】bǎoxiǎn
insurance
【保险保障基金】bǎoxiǎn bǎozhànɡ jījīn
insurance guarantee fund
【保险标的】bǎoxiǎn biāodì
subject matter of the insurance
【保险标志】bǎoxiǎn biāozhì
insurance label
【保险代理机构】bǎoxiǎn dàilǐ jīɡòu
insurance agency
【保险代理人】bǎoxiǎn dàilǐrén
insurance agent
【保险代理业务许可证】bǎoxiǎn dàilǐ yèwù xǔkězhènɡ
insurance agent license
【保险单】bǎoxiǎndān
insurance policy
【保险单证】bǎoxiǎn dānzhènɡ
certificate of insurance
【保险法律】bǎoxiǎn fǎlǜ
insurance law
【保险费】bǎoxiǎnfèi
premium
【保险费回扣】bǎoxiǎnfèi huíkòu
insurance premium kickback
【保险费率】bǎoxiǎn fèilǜ
insurance premium rate/rate of premium/premium rate
【保险公估机构】bǎoxiǎn ɡōnɡɡū jīɡòu
insurance assessment institution
【保险公司】bǎoxiǎn ɡōnɡsī
insurance company
【保险公司分支机构】bǎoxiǎn ɡōnɡsī fēnzhī jīɡòu
branch office of an insurance company
【保险行业协会】bǎoxiǎn hánɡyè xiéhuì
insurance association
【保险合同】bǎoxiǎn hétonɡ
insurance contract
【保险合同纠纷】bǎoxiǎn hétonɡ jiūfēn
insurance contract dispute
【保险活动】bǎoxiǎn huódònɡ
insurance activity
【保险活动当事人】bǎoxiǎn huódònɡ dānɡshìrén
party to insurance activities
【保险价值】bǎoxiǎn jiàzhí
insurable value
【保险监督管理机构】bǎoxiǎn jiāndū ɡuǎnlǐ jīɡòu
insurance regulatory body
【保险兼业代理机构】bǎoxiǎn jiānyè dàilǐ jīɡòu
part-time insurance agency
【保险金】bǎoxiǎnjīn
insurance benefit
【保险金额】bǎoxiǎn jīn'é
sum insured
【保险金赔偿或者给付办法】bǎoxiǎnjīn péichánɡ huòzhě jǐfù bànfǎ
method for paying indemnity or insurance money
【保险金请求权】bǎoxiǎnjīn qǐnɡqiúquán
claim to insurance compensation/right to insurance claims
【保险经纪人】bǎoxiǎn jīnɡjìrén
insurance broker
【保险经纪业务】bǎoxiǎn jīnɡjì yèwù
insurance brokerage business
【保险经纪业务许可证】bǎoxiǎn jīnɡjì yèwù xǔkězhènɡ
brokerage business permit
【保险经营活动】bǎoxiǎn jīnɡyínɡ huódònɡ
insurance business operation
【保险利益】bǎoxiǎn lìyì
insurable interest
【保险赔款】bǎoxiǎn péikuǎn
insurance indemnity
【保险评估机构】bǎoxiǎn pínɡɡū jīɡòu
insurance assessment agency
【保险凭证】bǎoxiǎn pínɡzhènɡ
insurance certificate
【保险期间】bǎoxiǎn qījiān
duration of insurance
【保险权利义务】bǎoxiǎn quánlì yìwù
insurance rights and obligations
【保险人】bǎoxiǎnrén
insurer
【保险人责任】bǎoxiǎnrén zérèn
insurer liability
【保险市场】bǎoxiǎn shìchǎnɡ
insurance market
【保险事故】bǎoxiǎn shìɡù
insured event
【保险事故的鉴定人】bǎoxiǎn shìɡù de jiàndìnɡrén
expert witness of an insured accident
【保险条款】bǎoxiǎn tiáokuǎn
insurance clause
【保险险种】bǎoxiǎn xiǎnzhǒnɡ
insurance products
【保险业】bǎoxiǎnyè
insurance industry
【保险业务】bǎoxiǎn yèwù
insurance business
【保险业务许可证】bǎoxiǎn yèwù xǔkězhènɡ
insurance license
【保险佣金】bǎoxiǎn yònɡjīn
insurance commission
【保险责任】bǎoxiǎn zérèn
insurance liability
【保险责任范围】bǎoxiǎn zérèn fànwéi
insurance coverage
【保险诈骗】bǎoxiǎn zhàpiàn
insurance fraud
【保险专业代理机构】bǎoxiǎn zhuānyè dàilǐ jīɡòu
full-time insurance agency
【保险专业人员】bǎoxiǎn zhuānyè rényuán
insurance professional
【保险资产管理公司】bǎoxiǎn zīchǎn ɡuǎnlǐ ɡōnɡsī
insurance asset management company
【保险组织】bǎoxiǎn zǔzhī
insurance institution
【保修范围】bǎoxiū fànwéi
scope of warranty
【保修期】bǎoxiūqī
guaranteed maintenance period
【保修义务】bǎoxiū yìwù
obligations pertaining to maintenance
【保养】bǎoyǎnɡ
service/maintaining
【保障安全生产】bǎozhànɡ ānquán shēnɡchǎn
guarantee safety in production
【保障安全生产的要求】bǎozhànɡ ānquán shēnɡchǎn de yāoqiú
requirement of guaranteeing production safety
【保障报案人安全】bǎozhànɡ bào'ànrén ānquán
insure the safety of reporter
【保障残疾人的劳动权利】bǎozhànɡ cánjírén de láodònɡ quánlì
guarantee the disabled persons'right to work
【保障畅通】bǎozhànɡ chànɡtōnɡ
mobility and accessibility
【保障妇女合法权益】bǎozhànɡ fùnǚ héfǎ quányì
protection of women's lawful rights and interests
【保障公众身体健康】bǎozhànɡ ɡōnɡzhònɡ shēntǐ jiànkānɡ
ensure the physical health of the general public
【保障供应】bǎozhànɡ ɡōnɡyìnɡ
ensure supply/guaranteeing the supply
【保障国家外汇收支平衡】bǎozhànɡ ɡuójiā wàihuì shōuzhī pínɡhénɡ
maintaining the balance of receipts and payment of the State in foreign exchange
【保障机制】bǎozhànɡ jīzhì
mechanism of guarantee
【保障其合法运行】bǎozhànɡ qí héfǎ yùnxínɡ
guarantee the legitimate operation
【保障人权】bǎozhànɡ rénquán
safeguard the human rights
【保障人体健康】bǎozhànɡ réntǐ jiànkānɡ
safeguard the health
【保障生活】bǎozhànɡ shēnɡhuó
guarantee for the livelihood
【保障证人安全】bǎozhànɡ zhènɡrén ānquán
insure the safety of witness
【保证保险】bǎozhènɡ bǎoxiǎn
guarantee insurance
【保证担保】bǎozhènɡ dānbǎo
suretyship guaranty
【保证范围】bǎozhènɡ fànwéi
scope of the suretyship agreement
【保证方式】bǎozhènɡ fānɡshì
mode of suretyship
【保证份额】bǎozhènɡ fèn'é
proportion of suretyship
【保证供应】bǎozhènɡ ɡōnɡyìnɡ
guarantee supply
【保证合同】bǎozhènɡ hétonɡ
suretyship contract
【保证金】bǎozhènɡjīn
bail
【保证期间】bǎozhènɡ qījiān
term of suretyship
【保证人】bǎozhènɡrén
guarantor
【保证食品安全】bǎozhènɡ shípǐn ānquán
ensure the food safety
【保证宪法实施】bǎozhènɡ Xiànfǎ shíshī
ensure the implementation of the Constitution
【保证行为】bǎozhènɡ xínɡwéi
guaranty
【保证义务】bǎozhènɡ yìwù
guarantor's duty
【保证责任】bǎozhènɡ zérèn
liability of guaranty/suretyship liability
【保值】bǎozhí
maintain the value
【保值增值】bǎozhí zēnɡzhí
preserve and increase the value
【保质期】bǎozhìqī
expiry date
【保种场】bǎozhǒnɡchǎnɡ
breed reservation farms
【报案】bào'àn
report about the facts of the crime/report
【报案人】bào'ànrén
person who made the report/reporter/informant
【报备】bàobèi
report and record
【报酬】bàochóu
remuneration
【报废】bàofèi
claim as useless
【报废标准】bàofèi biāozhǔn
criteria for scrapping
【报废机具】bàofèi jījù
scrapped machine
【报复陷害】bàofù xiànhài
retaliate against or frame up
【报告工作】bàoɡào ɡōnɡzuò
report on the work
【报告节能工作】bàoɡào jiénénɡ ɡōnɡzuò
report the work concerning energy conservation
【报告突发事件信息】bàoɡào tūfā shìjiàn xìnxī
impart information on emergency
【报告义务】bàoɡào yìwù
reporting obligation
【报告制度】bàoɡào zhìdù
report system
【报关从业资格】bàoɡuān cónɡyè zīɡé
qualification for custom
【报关单】bàoɡuāndān
customs declaration form
【报关纳税】bàoɡuān nàshuì
declaration of and payment of duties
【报关企业】bàoɡuān qǐyè
custom broker
【报关人】bàoɡuānrén
individual engaged in customs declaration/declarant
【报关手续】bàoɡuān shǒuxù
customs formalities
【报关数据】bàoɡuān shùjù
custom clearance data
【报关验放手续】bàoɡuān yànfànɡ shǒuxù
procedures of declaration
【报关业务】bàoɡuān yèwù
engage in declaration at the custom
【报国务院备案】bào Guówùyuàn bèi'àn
submit to the State Council for filing
【报国务院批准】bào Guówùyuàn pīzhǔn
submit them to the State Council for approval
【报国务院审批】bào Guówùyuàn shěnpī
submit to the State Council for examination and approval
【报检】bàojiǎn
submit an application for quarantine inspection/inspection declaration/custom inspection/quarantine inspection/apply for inspection
【报检手续】bàojiǎn shǒuxù
formalities of applying for inspection/inspection declaration formalities
【报警装置】bàojǐnɡ zhuānɡzhì
alarm devices
【报考资格】bàokǎo zīɡé
qualifications for registration for examination
【报批手续】bàopī shǒuxù
formalities of reporting and approval
【报请】bàoqǐnɡ
submit…to and request
【报请立项】bàoqǐnɡ lìxiànɡ
apply for preliminary approval
【报请中央人民政府决定】bàoqǐnɡ Zhōnɡyānɡ Rénmín Zhènɡfǔ juédìnɡ
report to the Central People's Government for decision
【报全国人民代表大会常务委员会备案】bào Quánɡuó Rénmín Dàibiǎo Dàhuì Chánɡwù Wěiyuánhuì bèi'àn
report to the Standing Committee of the National People's Congress for the record
【报送】bàosònɡ
submit
【报送或者提供】bàosònɡ huòzhě tíɡōnɡ
report or provide
【报送纳税申报表】bàosònɡ nàshuì shēnbàobiǎo
submit the tax return
【报送有关报告】bàosònɡ yǒuɡuān bàoɡào
submit the relevant report
【暴动越狱】bàodònɡ yuèyù
instigate a riot to escape from prison
【暴发性流行】bàofāxìnɡ liúxínɡ
fulminate
【暴力】bàolì
violence
【暴力、威胁方法】bàolì,wēixié fānɡfǎ
means of violence or intimidation
【暴力抗拒检查】bàolì kànɡjù jiǎnchá
violently resist inspection
【暴力行为】bàolì xínɡwéi
violent action
【暴力性犯罪】bàolìxìnɡ fànzuì
crime of violence
【爆破作业】bàopò zuòyè
demolition operations
【爆炸危险】bàozhà wēixiǎn
risk of explosion
【爆炸物】bàozhàwù
explosives
【爆炸性】bàozhàxìnɡ
explosive/explosibility/explosiveness
【备案】bèi'àn
for the record/record-filing/put on record/enter (a case) in the records/put on file/serve as a record/keep on record
【备案和抽查】bèi'àn hé chōuchá
filing and spot check
【备案、审查和撤销】bèi'àn,shěnchá hé chèxiāo
be kept on file, reviewed and annulled
【备案手续】bèi'àn shǒuxù
procedures to file for the record/filing procedures
【备案制度】bèi'àn zhìdù
filing system/register system
【备查】bèichá
for reference
【备付金】bèifùjīn
provision for payment
【背景审查】bèijǐnɡ shěnchá
background check
【背书连续】bèishū liánxù
uninterrupted series of endorsement
【背书人】bèishūrén
endorser
【被保外就医的罪犯】bèi bǎowài-jiùyī de zuìfàn
criminal released on parole for medical treatment
【被保险人】bèibǎoxiǎnrén
insured/insurant/assured
【被保证人】bèibǎozhènɡrén
guarantee/warrantee
【被背书人】bèibèishūrén
endorsee
【被剥夺政治权利的人】bèi bōduó zhènɡzhì quánlì de rén
persons who have been deprived of political rights
【被不起诉人】bèibùqǐsùrén
person who is not to be prosecuted
【被裁定驳回】bèi cáidìnɡ bóhuí
rejected by a decision
【被查封】bèicháfēnɡ
sealed
【被查封的财产】bèicháfēnɡ de cáichǎn
sealed-up property
【被撤销或者变更】bèichèxiāo huòzhě biànɡēnɡ
cancelled or revised
【被撤销资格】bèichèxiāo zīɡé
disqualified
【被除名人】bèichúmínɡrén
person expelled
【被处罚人】bèichǔfárén
person under punishment
【被代理人】bèidàilǐrén
principal
【被担保债权】bèidānbǎo zhàiquán
claims secured
【被抵押船舶】bèidǐyā chuánbó
mortgaged ship
【被扶养人】bèifúyǎnɡrén
dependant/supported person
【被抚养人】bèifǔyǎnɡrén
supported/dependant
【被告】bèiɡào
defendant/respondent
【被告人供述】bèiɡàorén ɡònɡshù
defendant statement
【被告所在地】bèiɡào suǒzàidì
place of the defendant's
【被告证人】bèiɡào zhènɡrén
evidence for the defence
【被告住所地】bèiɡào zhùsuǒdì
place of the defendant's domicile
【被隔离人员】bèiɡélí rényuán
persons under isolation
【被公安机关通缉的】bèi ɡōnɡ'ān jīɡuān tōnɡjī de
be wanted by the public security organ
【被拐卖的妇女、儿童】bèiɡuǎimài de fùnǚ'értónɡ
woman or child who is abducted and trafficked
【被害人】bèihàirén
victim
【被羁押】bèi jīyā
detained
【被继承人】bèijìchénɡrén
decedent
【被继承人住所地法律】bèijìchénɡrén zhùsuǒdì fǎlǜ
law of the place of domicile of the decedent
【被假释的罪犯】bèijiǎshì de zuìfàn
parolee
【被监管的财产】bèijiānɡuǎn de cáichǎn
property placed under custody
【被监管的机构】bèijiānɡuǎn de jīɡòu
organization under supervision
【被监管人】bèijiānɡuǎnrén
person held in custody
【被监护人】bèijiānhùrén
person under guardianship
【被监禁】bèijiānjìn
be in imprisonment
【被监视居住】bèi jiānshì jūzhù
under residential surveillance
【被检查】bèijiǎnchá
be inspected
【被检查者】bèijiǎncházhě
party subject to inspection
【被交付人】bèijiāofùrén
recipient
【被接管的保险公司】bèijiēɡuǎn de bǎoxiǎn ɡōnɡsī
insurance company which has been taken over
【被救助方】bèijiùzhùfānɡ
salved party
【被拘留的人员】bèijūliú de rényuán
detainees
【被拒绝承兑】bèijùjué chénɡduì
dishonored by non-acceptance
【被拒绝事由】bèijùjué shìyóu
fact of dishonor
【被决定人】bèijuédìnɡrén
person against whom the decision is made
【被开除】bèikāichú
dismissed
【被劳动教养的】bèi láodònɡ jiàoyǎnɡ de
undergo rehabilitation through labour
【被勒索】bèilèsuǒ
through extortion
【被派遣劳动者】bèi pàiqiǎn láodònɡzhě
worker to be dispatched
【被判犯有刑事罪行】bèipàn fànyǒu xínɡshì zuìxínɡ
convicted for a criminal offence
【被判过刑】bèi pànɡuòxínɡ
punished for
【被遣返回国】bèiqiǎnfǎn huíɡuó
be repatriated
【被侵害的】bèiqīnhài de
injured
【被侵害人】bèiqīnhàirén
victim
【被侵权人】bèiqīnquánrén
victim of a tort/infringed party
【被侵占】bèiqīnzhàn
encroached upon
【被请求】bèiqǐnɡqiú
sought
【被确认无效】bèiquèrèn wúxiào
confirmed nullified
【被人民法院裁定撤销】bèi rénmín fǎyuàn cáidìnɡ chèxiāo
revoked upon decision by the people's court
【被认定为】bèirèndìnɡ wéi
determined as
【被申请人】bèishēnqǐnɡrén
person against whom the application is made for/defending party to the application/respondent
【被审计单位】bèishěnjì dānwèi
auditee
【被收购公司股份数】bèishōuɡòu ɡōnɡsī ɡǔfènshù
amount of shares of the target company
【被收买的妇女、儿童】bèishōumǎi de fùnǚ,értónɡ
sold woman or child
【被收养人】bèishōuyǎnɡrén
adoptee
【被授权机关】bèishòuquán jīɡuān
authorization organ
【被搜查人】bèisōuchárén
person to be searched
【被投诉人】bèitóusùrén
defendant/respondent
【被拖方】bèituōfānɡ
tow party
【被拖物】bèituōwù
object towed
【被污染的场地】bèiwūrǎn de chǎnɡdì
contaminated field
【被胁迫参加犯罪】bèixiépò cānjiā fànzuì
coerced to participate in a crime
【被许可人】bèixǔkěrén
licensee
【被选举权】bèixuǎnjǔquán
right to stand for election
【被询问人】bèixúnwènrén
interrogated
【被询问事项】bèixúnwèn shìxiànɡ
matters interrogated
【被依法撤销登记】bèi yīfǎ chèxiāo dēnɡjì
registration is cancelled according to law
【被依法宣告死亡】bèi yīfǎ xuānɡào sǐwánɡ
be legally declared dead
【被异议】bèiyìyì
objected
【被运送人】bèi yùnsònɡrén
person being transported
【被征用财产】bèizhēnɡyònɡ cáichǎn
expropriated property
【被整顿保险公司】bèizhěnɡdùn bǎoxiǎn ɡōnɡsī
insurance company in rectification
【被执行的财产】bèizhíxínɡ de cáichǎn
property that is to be enforced
【被执行的财产所在地】bèizhíxínɡ de cáichǎn suǒzàidì
place where the property subjected to execution
【被指定托管】bèizhǐdìnɡ tuōɡuǎn
designated for trusteeship
【被追索人】bèizhuīsuǒrén
person against whom the right of recourse is exercised
【被准予执业人员】bèi zhǔnyǔ zhíyè rényuán
person whose application for legal practice is granted
【本案当事人】běn'àn dānɡshìrén
party to the case
【本案庭审材料】běn'àn tínɡshěn cáiliào
case's trial materials
【本案有关材料】běn'àn yǒuɡuān cáiliào
materials relating to the case
【本部门的权限范围】běn bùmén de quánxiàn fànwéi
scope of the department's authority
【本单位财物】běn dānwèi cáiwù
money or property of one's own unit
【本单位人员】běn dānwèi rényuán
staff members of this unit/personnel of this unit
【本地方】běn dìfānɡ
respective locality
【本地化生产】běndìhuà shēnɡchǎn
localized production
【本地生产总值】běndì shēnɡchǎn zǒnɡzhí
local gross domestic product
【本地市场】běndì shìchǎnɡ
local market
【本法规定之罪】běnfǎ ɡuīdìnɡ zhī zuì
crime prescribed in this law
【本法施行以前】běnfǎ shīxínɡ yǐqián
before this law goes into effect
【本法未作规定】běnfǎ wèizuò ɡuīdìnɡ
not covered by this law
【本级】běnjí
at the corresponding level/at the same level
【本级和下级】běnjí hé xiàjí
at or below the corresponding level/
at the same level and lower level
【本级人民代表大会】běnjí rénmín dàibiǎo dàhuì
people's congresses at the corresponding level/at the same level
【本级人民法院院长】běnjí rénmín fǎyuàn yuànzhǎnɡ
president of people's court at the corresponding level/at the same level
【本级人民政府】běnjí rénmín zhènɡfǔ
people's government at the same level/at the corresponding level
【本级人民政府的建议】běnjí rénmín zhènɡfǔ de jiànyì
recommendation of the people's government at the corresponding level/at the same level
【本节规定】běnjié ɡuīdìnɡ
provisions of this section
【本科教育】běnkē jiàoyù
undergraduate education
【本民族语言文字】běn mínzú yǔyán wénzì
native spoken and written language
【本票】běnpiào
promissory note
【本票的出票行为】běnpiào de chūpiào xínɡwéi
issue of promissory notes
【本人】běnrén
himself/herself/oneself
【本人财产】běnrén cáichǎn
one's own property
【本人陈述】běnrén chénshù
statement made by the offender
【本市】běnshì
this city
【本数】běnshù
given figure/figure itself/number itself
【本辖区】běn xiáqū
area under their jurisdiction
【本行政区域】běn xínɡzhènɡ qūyù
local administrative region
【本行政区域范围内】běn xínɡzhènɡ qūyù fànwéi nèi
within such jurisdiction
【本学科】běn xuékē
respective discipline
【本应支付】běnyīnɡ zhīfù
ought to be paid
【本章规定】běnzhānɡ ɡuīdìnɡ
prescribed in this Chapter
【本职工作】běnzhí ɡōnɡzuò
respective work
【崩塌】bēnɡtā
collapse
【逼供】bīɡònɡ
extort a confession
【逼供信】bī ɡònɡ xìn
obtainment of confession by compulsion
【逼取证人证言】bīqǔ zhènɡrén zhènɡyán
extort testimony from a witness by violence
【比价】bǐjià
price ratio
【比例税率】bǐlì shuìlǜ
flat rate
【比照】bǐzhào
in the light of
【比照适用】bǐzhào shìyònɡ
apply by reference/refer to in application
【笔录】bǐlù
written record
【笔迹鉴定】bǐjì jiàndìnɡ
handwriting verification
【必备材料】bìbèi cáiliào
necessary materials
【必备条款】bìbèi tiáokuǎn
required clauses
【必备文件】bìbèi wénjiàn
essential document
【必须采取紧急措施】bìxū cǎiqǔ jǐnjí cuòshī
call for emergency measures
【必需的费用】bìxū de fèiyònɡ
expenses necessary
【必要措施】bìyào cuòshī
necessary step
【必要的材料】bìyào de cáiliào
necessary materials/information
【必要费用】bìyào fèiyònɡ
necessary expenses
【必要时】bìyàoshí
when necessary
【必要限度】bìyào xiàndù
limit of necessity
【毕业分配】bìyè fēnpèi
job assignment upon graduation
【闭会】bìhuì
not in session
【庇护】bìhù
asylum
【弊端】bìduān
abuse
【壁画】bìhuà
historical mural
【避风】bì fēnɡ
take shelter from the wind
【避洪】bì hónɡ
flood evasion
【避开】bì kāi
get around
【避免】bìmiǎn
avoid
【避免赤字】bìmiǎn chìzì
avoid deficits
【避免、减轻危害】bìmiǎn,jiǎnqīnɡ wēihài
avoid and mitigate the damage
【避难场所】bìnàn chǎnɡsuǒ
shelter
【避碰】bìpènɡ
collision avoidance
【避让】bìrànɡ
make way
【避让盲人】bìrànɡ mánɡrén
make way to blind persons
【边防】biānfánɡ
frontier defence
【边防检查】biānfánɡ jiǎnchá
frontier inspection/border inspection
【边防检查站】biānfánɡ jiǎncházhàn
frontier inspection station
【边沟】biānɡōu
side ditch
【边疆】biānjiānɡ
frontier areas
【边界噪声】biānjiè zàoshēnɡ
noise at the boundary
【边境】biānjìnɡ
frontier/border
【边境标志】biānjìnɡ biāozhì
boundary marker
【边境城镇】biānjìnɡ chénɡzhèn
towns on the frontier
【边境旅游】biānjìnɡ lǚyóu
border tourism
【边民】biānmín
border resident
【边民互市贸易】biānmín hùshì màoyì
trade among border residents
【边坡滑落】biānpō huáluò
slope sliding
【边远贫困地区】biānyuǎn pínkùn dìqū
outlying and poverty-stricken areas
【编】biān
part
【编辑加工】biānjí jiāɡōnɡ
edit
【编辑责任制度】biānjí zérèn zhìdù
system of editorial responsibility
【编入】biānrù
compile
【编造】biānzào
invent story
【编造并传播虚假信息】biānzào bìnɡ chuánbō xūjiǎ xìnxī
fabricate and disseminate false information
【编造虚假的事故原因】biānzào xūjiǎ de shìɡù yuányīn
fabricate the cause of incident
【编造虚假的原因】biānzào xūjiǎ de yuányīn
cook up the cause
【编造虚假理由】biānzào xūjiǎ lǐyóu
invent false reason
【编造虚假能源统计数据】biānzào xūjiǎ nénɡyuán tǒnɡjì shùjù
provide false energy statistical data
【编造虚假数据】biānzào xūjiǎ shùjù
fabricate statistical data
【编造重大虚假内容】biānzào zhònɡdà xūjiǎ nèirónɡ
falsify major information
【编制】biānzhì
draw up/authorized size/size
【编制清算报告】biānzhì qīnɡsuàn bàoɡào
prepare a liquidation report
【编制全国城镇体系规划】biānzhì quánɡuó chénɡzhèn tǐxì ɡuīhuà
formulation of the national urban hierarchical plan
【编制限额】biānzhì xiàn'é
limit of the authorized size
【编制修改方案】biānzhì xiūɡǎi fānɡ'àn
make plan for modification
【编制修建性详细规划】biānzhì xiūjiànxìnɡ xiánɡxì ɡuīhuà
draw up a detailed construction plan
【编制序列】biānzhì xùliè
order of establishment
【编制招标文件】biānzhì zhāobiāo wénjiàn
prepare documents for bid invitation
【贬低】biǎndī
denigrate/degrade/decry/belittle
【变动情况】biàndònɡ qínɡkuànɡ
particulars of any change
【变更】biànɡēnɡ
alter
【变更逮捕措施】biànɡēnɡ dàibǔ cuòshī
alter arrest decision
【变更登记】biànɡēnɡ dēnɡjì
modification registration
【变更登记手续】biànɡēnɡ dēnɡjì shǒuxù
register the change
【变更抵押权】biànɡēnɡ dǐyāquán
make changes in respect of the mortgage interest
【变更合同内容】biànɡēnɡ hétonɡ nèirónɡ
modify the content of the contract
【变更和终止】biànɡēnɡ hé zhōnɡzhǐ
modification or termination
【变更后的法人】biànɡēnɡ hòu de fǎrén
new legal person that result from the change
【变更或者解除】biànɡēnɡ huòzhě jiěchú
change or revoke
【变更加注】biànɡēnɡ jiāzhù
have the alteration noted
【变更矿区范围】biànɡēnɡ kuànɡqū fànwéi
change the limit of the mining area
【变更劳动合同】biànɡēnɡ láodònɡ hétonɡ
modification of a labor contract
【变更内容】biànɡēnɡ nèirónɡ
change to be made/change the content
【变更确认方式】biànɡēnɡ quèrèn fānɡshì
change confirmation way
【变更受益人】biànɡēnɡ shòuyìrén
change the beneficiary
【变更诉讼请求】biànɡēnɡ sùsònɡ qǐnɡqiú
modify the claims
【变更协议】biànɡēnɡ xiéyì
agreement on the modification
【变更行政许可事项】biànɡēnɡ xínɡzhènɡ xǔkě shìxiànɡ
modify the matters under administrative license
【变更原裁定】biànɡēnɡ yuáncáidìnɡ
revise the original order
【变更章程】biànɡēnɡ zhānɡchénɡ
alter the articles of association
【变更住所】biànɡēnɡ zhùsuǒ
change the domicile
【变价】biàn jià
realize the bankruptcy property into money/appraise at the current rate
【变卖】biànmài
sale/sell off
【变通】biàntōnɡ
adaptive/be flexible/accommodate sth. to circumstances/adapt sth. to circumstances
【变通规定】biàntōnɡ ɡuīdìnɡ
alternate provision
【变相参与】biànxiànɡ cānyù
participate in a disguised form
【变相从事】biànxiànɡ cónɡshì
engage in a disguised form
【变相赌博】biànxiànɡ dǔbó
gamble in a disguised form
【变相返还】biànxiànɡ fǎnhuán
refund in a disguised form
【变相改变】biànxiànɡ ɡǎibiàn
change in a disguised form
【变相公开发行证券】biànxiànɡ ɡōnɡkāi fāxínɡ zhènɡquàn
(unlawful) public issuance of security in a disguised form
【变相拘禁】biànxiànɡ jūjìn
detained under disguise
【变相私分】biànxiànɡ sīfēn
privately divided in a disguised form
【变相体罚】biànxiànɡ tǐfá
corporal punishment in a disguised form
【变相推销商品】biànxiànɡ tuīxiāo shānɡpǐn
sell commodity in a disguised form
【变相吸收公众存款】biànxiànɡ xīshōu ɡōnɡzhònɡ cúnkuǎn
take in deposit from the general public in a disguised form
【变相限定】biànxiànɡ xiàndìnɡ
require in a disguised form
【变相增加】biànxiànɡ zēnɡjiā
increase in a disguised form
【变相增加收费项目】biànxiànɡ zēnɡjiā shōufèi xiànɡmù
increase fee collection items in a disguised form
【变相占用】biànxiànɡ zhànyònɡ
take up in disguised forms
【变相转移财产】biànxiànɡ zhuǎnyí cáichǎn
transfer of assets under disguise
【变异】biànyì
malfunction
【变造】biànzào
alter
【变造的公文】biànzào de ɡōnɡwén
altered official document
【变造的签章】biànzào de qiānzhānɡ
altered signature
【变造汇票】biànzào huìpiào
alter bills of exchange
【变造货币】biànzào huòbì
alter currency
【变造之前】biànzào zhīqián
before the alteration
【变质】biànzhì
deteriorate
【变质产品】biànzhì chǎnpǐn
deteriorated products
【便捷】biànjié
convenience
【便利和优惠】biànlì hé yōuhuì
convenience and benefit
【便利条件】biànlì tiáojiàn
convenience/facilitating conditions
【便民的原则】biànmín de yuánzé
principle of facilitating people
【便民高效】biànmín ɡāoxiào
convenient and efficient service
【便民利民】biànmín lìmín
convenience and benefit of the residents
【便于识别】biànyú shíbié
be readily distinguishable
【辨别是非】biànbié shìfēi
distinguish right from wrong
【辨别真伪】biànbié zhēnwěi
verify/distinguish the true from the false/discern the false from the genuine
【辨认能力】biànrèn nénɡlì
ability of recognizing
【辩护】biànhù
defence
【辩护的权利】biànhù de quánlì
right to defense
【辩护律师】biànhù lǜshī
defence lawyers
【辩护权】biànhùquán
right to defend
【辩护人】biànhùrén
defender
【辩护人责任】biànhùrén zérèn
responsibility of a defender
【辩护状】biànhù zhuànɡ
brief
【辩论权利】biànlùn quánlì
right to debate
【辩证唯物主义】biànzhènɡ wéiwù zhǔyì
dialectical materialism
【标的】biāodì
tarɡet
【标的的所有权证明】biāodì de suǒyǒuquán zhènɡmínɡ
certificate of the ownership of the target
【标的物】biāodìwù
object/subject matter/object subjected
【标的物的从物】biāodìwù de cónɡwù
accessory matter
【标的物的主物】biāodìwù de zhǔwù
principal targeted matter
【标底】biāodǐ
base price for bid
【标定的价格】biāodìnɡ de jiàɡé
price appearing on the label
【标定地价】biāodìnɡ dìjià
standard land price
【标段】biāoduàn
bid lot
【标价】biāojià
marked price
【标明位置】biāomínɡ wèizhì
mark out the location of the scene
【标明作用】biāomínɡ zuòyònɡ
indicative role
【标签】biāoqiān
label
【标石标志】biāoshí biāozhì
stone marker
【标识】biāoshí
mark/label
【标识代码】biāoshí dàimǎ
label and code
【标示】biāoshì
show
【标书】biāoshū
bid/bidding document
【标语】biāoyǔ
poster
【标志】biāozhì
sign/symbol/hallmark/blip/emblem/denotation/tag/mark
【标志制度】biāozhì zhìdù
mark system
【标注能源效率标识】biāozhù nénɡyuán xiàolǜ biāoshí
attach energy efficiency label
【标桩】biāozhuānɡ
sign post
【标准】biāozhǔn
standard
【标准等级】biāozhǔn děnɡjí
standard rating
【标准和来源】biāozhǔn hé láiyuán
standards and sources
【标准化】biāozhǔnhuà
standardization
【标准化行政主管部门】biāozhǔnhuà xínɡzhènɡ zhǔɡuǎn bùmén
administrative department for standardization
【标准化要求】biāozhǔnhuà yāoqiú
standardization requirement
【标准文本】biāozhǔn wénběn
standard version
【标准样图】biāozhǔn yànɡtú
standard sample map
【表达意愿】biǎodá yìyuàn
express one's will (intention)
【表决程序】biǎojué chénɡxù
voting procedures
【表决方式】biǎojué fānɡshì
voting form
【表决稿】biǎojuéɡǎo
voting version
【表决权】biǎojuéquán
voting right
【表决权数】biǎojuéquán shù
number of votes
【表面状况】biǎomiàn zhuànɡkuànɡ
apparent order and condition
【表明出处】biǎomínɡ chūchù
with the sources clearly indicated
【表演权】biǎoyǎnquán
right of performance
【表演者身份】biǎoyǎnzhě shēnfèn
performer identity
【表彰奖励】biǎozhānɡ jiǎnɡlì
commendation and reward
【濒危野生动物】bīnwēi yěshēnɡ dònɡwù
wildlife of near extinction/endangered wild animal
【兵役登记】bīnɡyì dēnɡjì
registering for conscription/military service register/Register for Selective Service
【兵役工作业务】bīnɡyì ɡōnɡzuò yèwù
professional work concerning military service
【兵役机关】bīnɡyì jīɡuān
military service organ
【兵役制度】bīnɡyì zhìdù
military service system
【兵员动员】bīnɡyuán dònɡyuán
mobilization of troop
【丙类传染病】bǐnɡlèi chuánrǎnbìnɡ
infectious disease under Class C
【秉公执法】bǐnɡɡōnɡ zhífǎ
enforce laws and handle cases impartially
【并处或者单处罚金】bìnɡchǔ huòzhě dānchǔ fájīn
fine shall, in addition, or shall only, be imposed on
【并存】bìnɡcún
coexistence
【并附有关证据】bìnɡfù yǒuɡuān zhènɡjù
with relevant evidence attached thereto
【并商】bìnɡshānɡ
in consultation with
【并网发电】bìnɡwǎnɡ fādiàn
grid-connected power generation
【并网技术标准】bìnɡwǎnɡ jìshù biāozhǔn
technical standards for grid-connected power generation
【病历资料】bìnɡlì zīliào
medical history data
【病媒昆虫】bìnɡméi kūnchónɡ
insect which are carriers of disease
【病媒生物】bìnɡméi shēnɡwù
vector organism
【病情】bìnɡqínɡ
illness condition
【病原微生物】bìnɡyuán wēishēnɡwù
pathogenic microorganism
【病原携带者】bìnɡyuán xiédàizhě
pathogen carrier
【病种名录】bìnɡzhǒnɡ mínɡlù
catalogues of the diseases
【拨付】bōfù
allocate
【拨给】bōɡěi
allocate
【拨款】bōkuǎn
appropriation
【剥夺】bōduó
deprivation
【剥夺公民人身自由】bōduó ɡōnɡmín rénshēn zìyóu
deprive a citizen of personal freedom
【剥夺人身自由】bōduó rénshēn zìyóu
deprivation of freedom of the person
【剥夺政治权利】bōduó zhènɡzhì quánlì
deprive (deprivation/deprival) of political rights
【剥夺政治权利的期限】bōduó zhènɡzhì quánlì de qīxiàn
terms of deprivation of political rights
【剥削】bōxuē
exploitation
【剥削阶级】bōxuē jiējí
exploiting class
【驳回】bóhuí
rejected
【驳回理由】bóhuí lǐyóu
cause for rejecting
【驳回其申请】bóhuí qí shēnqǐnɡ
reject the application
【驳回上诉】bóhuí shànɡsù
reject the appeal
【驳回申请回避】bóhuí shēnqǐnɡ huíbì
reject the application for withdrawal
【驳运】bóyùn
lighterage
【博士研究生教育】bóshì yánjiūshēnɡ jiàoyù
doctoral post graduate education
【薄弱学校】bóruò xuéxiào
school started on weak foundation
【补办手续】bǔbàn shǒuxù
completion of the formalities
【补偿的权利】bǔchánɡ de quánlì
right to compensation
【补偿费用】bǔchánɡ fèiyònɡ
amount of compensation
【补偿功能】bǔchánɡ ɡōnɡnénɡ
compensate for lost function
【补偿金】bǔchánɡjīn
compensation
【补充保险】bǔchōnɡ bǎoxiǎn
supplementary insurance
【补充的规定】bǔchōnɡ de ɡuīdìnɡ
supplementary provision
【补充调查】bǔchōnɡ diàochá
supplementary investigation
【《补充规则》】Bǔchōnɡ Guīzé
Supplemental Rules (Supplemental Rules of the Domain Name Dispute Resolution Provider)
【补充和修改】bǔchōnɡ hé xiūɡǎi
amend and supplement/supplemented and modified/addition or modification
【补充鉴定】bǔchōnɡ jiàndìnɡ
supplementary expert verification
【补充任命】bǔchōnɡ rènmìnɡ
appoint additional
【补充申报】bǔchōnɡ shēnbào
declare claim afterwards
【补充协议】bǔchōnɡ xiéyì
supplementary agreement
【补充约定】bǔchōnɡ yuēdìnɡ
supplementary agreement/complementary agreement
【补充责任】bǔchōnɡ zérèn
complementary liability
【补充侦查】bǔchōnɡ zhēnchá
supplementary investigation
【补充侦查的案件】bǔchōnɡ zhēnchá de ànjiàn
cases calling for supplementary investigation
【补充证据】bǔchōnɡ zhènɡjù
supplement evidence
【补地价】bǔ dìjià
pay an additional premium
【补发护照】bǔfā hùzhào
reissue of a passport
【补记】bǔjì
complete
【补检】bǔjiǎn
quarantine inspection retrospectively
【补交保险费】bǔjiāo bǎoxiǎnfèi
make up the unpaid insurance premium
【补缴】bǔjiǎo
make up the difference/make a supplementary payment/pay the cost/fee payable/pay fee
【补缴义务】bǔjiǎo yìwù
obligation to make up the difference
【补救】bǔjiù
remedy
【补救措施】bǔjiù cuòshī
remedial measures
【补领】bǔlǐnɡ
reissue
【补签合同】bǔqiān hétonɡ
retroactive contract
【补税】bǔshuì
payment of delinquent tax
【补贴津贴】bǔtiē jīntiē
subsidy and allowances
【补贴资金】bǔtiē zījīn
fund for subsidies
【补休】bǔxiū
deferred rest
【补选】bǔxuǎn
elect to fill the vacancy
【补征】bǔzhēnɡ
collect the money payable/collect the amount of tax should been collected
【补征税款】bǔzhēnɡ shuìkuǎn
levy additional tax
【补正】bǔzhènɡ
make supplementation or correction/rectification
【补助资金】bǔzhù zījīn
subsidy fund
【补足差额】bǔzú chā'é
make up the difference
【哺乳】bǔrǔ
breast-feeding
【哺乳期内的子女】bǔrǔqī nèi de zǐnǚ
breast-fed infant
【哺乳自己婴儿的妇女】bǔrǔ zìjǐ yīnɡ'ér de fùnǚ
woman breast-feeding her own baby
【捕捞限额】bǔlāo xiàn'é
fishing norm
【捕捞限额制度】bǔlāo xiàn'é zhìdù
quota system for fishing
【捕捞限额总量】bǔlāo xiàn'é zǒnɡliànɡ
total allowable catch
【捕捞许可证】bǔlāo xǔkězhènɡ
fishing license
【捕捞许可证制度】bǔlāo xǔkězhènɡ zhìdù
license system for fishing
【捕捞业】bǔlāoyè
fishing
【捕杀】bǔshā
catch or kill
【不安全因素】bù ānquán yīnsù
insecure elements
【不安全因素和隐患】bù ānquán yīnsù hé yǐnhuàn
risks and latent problems undermining the safety
【不按照规定的品种】bù ànzhào ɡuīdìnɡ de pǐnzhǒnɡ
at variance with the variety prescribed
【不白之冤】bùbáizhīyuān
unrighted wrong/unredressed injustice
【不被监听】bùbèi jiāntīnɡ
not be monitored
【不必要的检查】bù bìyào de jiǎnchá
unnecessary examination
【不采纳】bù cǎinà
reject/not adopt/no adoption
【不称职】bùchènzhí
incompetent
【不当】bùdànɡ
inappropriate
【不当得利】bùdànɡ délì
unjust enrichment
【不当利益】bùdànɡ lìyì
improper benefits
【不当之处】bùdànɡ zhīchù
inappropriate part
【不得承运】bùdé chénɡyùn
do not undertake transport
【不得从事】bùdé cónɡshì
never engage in
【不得公开的内容除外】bùdé ɡōnɡkāi de nèirónɡ chúwài
except for the content which may not be disclosed
【不得假释】bùdé jiǎshì
no parole shall be granted
【不得留置的动产】bùdé liúzhì de dònɡchǎn
movable may not be retained
【不得牟利】bùdé móulì
may not seek profits
【不得申请扣押船舶】bùdé shēnqǐnɡ kòuyā chuánbó
no application for arrest of a ship
【不得无故迟延支付】bùdé wúɡù chíyán zhīfù
paid without undue delay
【不得行使言论自由的权利】bùdé xínɡshǐ yánlùn zìyóu de quánlì
exercise no right of freedom of speech
【不得转让】bùdé zhuǎnrànɡ
non-transferable
【不低于原来的标准】bùdīyú yuánlái de biāozhǔn
no less favourable than before
【不定期航班运输】bùdìnɡqī hánɡbān yùnshū
non-scheduled air transport
【不定期租赁】bùdìnɡqī zūlìn
lease without fixed term
【不定向抽样检查】bú dìnɡxiànɡ chōuyànɡ jiǎnchá
non-orientation sampling inspection
【不动产】bùdònɡchǎn
immovables/real estate
【不动产的所有权】bùdònɡchǎn de suǒyǒuquán
ownership of immovable property/ownership of the real estate
【不动产登记簿】bùdònɡchǎn dēnɡjìbù
register of the immovables
【不动产界址】bùdònɡchǎn jièzhǐ
boundary of the immovables
【不动产纠纷】bùdònɡchǎn jiūfēn
dispute over real estate/immovables
【不动产权利人】bùdònɡchǎn quánlìrén
owner of the immovable
【不动产权属证书】bùdònɡchǎn quánshǔ zhènɡshū
right attribution certificate of the immovable
【不动产所在地】bùdònɡchǎn suǒzàidì
place where the real estate is located
【不动产物权】bùdònɡchǎn wùquán
property right of the immovable
【不动产物权的设立】bùdònɡchǎn wùquán de shèlì
creation of the property right of the immovable
【不动产物权的消灭】bùdònɡchǎn wùquán de xiāomiè
extinction of the property right
【不对国外人开放】bùduì ɡuówàirén kāifànɡ
closed to aliens
【不发达地区】bùfādá dìqū
under-developed areas
【不法侵害】bùfǎ qīnhài
unlawful infringement
【不妨碍】bù fánɡ'ài
without prejudice to
【不服】bùfú
refuse to accept
【不服复议决定】bùfú fùyì juédìnɡ
not satisfied with the review decision
【不服判决的上诉和抗诉】bùfú pànjué de shànɡsù hé kànɡsù
appeal or protest against a judgment
【不符合本法规定】bùfúhé běnfǎ ɡuīdìnɡ
fail to comply with the present Law
【不符合法律规定条件】bùfúhé fǎlǜ ɡuīdìnɡ tiáojiàn
fail to meet the conditions provided by law
【不符合录用条件】bùfúhé lùyònɡ tiáojiàn
unqualified for recruitment
【不符合条件的罪犯】bùfúhé tiáojiàn de zuìfàn
criminal who does not meet the condition
【不负刑事责任】bùfù xínɡshì zérèn
freed from criminal liability
【不负责任】bùfù zérèn
neglect of responsibility/neglect of duty/be irresponsible for
【不附有船舶优先权】bùfùyǒu chuánbó yōuxiānquán
no maritime lien is attached
【不改正】bù ɡǎizhènɡ
fail to correct
【不给予行政处罚】bù jǐyǔ xínɡzhènɡ chǔfá
fail to impose administrative penalty
【不公开审理的案件】bù ɡōnɡkāi shěnlǐ de ànjiàn
not hear a case in public
【不购买】bù ɡòumǎi
refuse to purchase
【不够刑事处罚】bù ɡòu xínɡshì chǔfá
not serious enough for criminal punishment
【不合格产品】bùhéɡé chǎnpǐn
sub-standard product
【不合格的建筑材料】bùhéɡé de jiànzhù cáiliào
unqualified construction materials
【不合格的武器装备】bùhéɡé de wǔqì zhuānɡbèi
substandard weapon or equipment
【不合格商品】bùhéɡé shānɡpǐn
commodity that are not up to standard
【不合格血液】bùhéɡé xuèyè
substandard blood
【不合规格的】bùhé ɡuīɡé de
substandard
【不合理的危险】bùhélǐ de wēixiǎn
unreasonable danger
【不及时出警】bùjíshí chūjǐnɡ
fail to dispatch the police to the scene
【不洁物】bùjiéwù
unclean articles
【不具有相应资质】bùjùyǒu xiānɡyìnɡ nɡ zīzhì
unqualified
【不具有相应资质等级】bùjùyǒu xiānɡyìnɡ zīzhì děnɡjí
lack the qualification commensurate with the task
【不可撤销】bùkě chèxiāo
irrevocability/irreversible
【不可分离的部分】bùkě fēnlí de bùfen
inalienable part
【不可解体】bùkě jiětǐ
indivisable
【不可抗拒】bùkě kànɡjù
uncontrollable
【不可抗力】bùkěkànɡlì
force majeure
【不可上诉】bùkě shànɡsù
unappealable
【不可移动文物】bùkě yídònɡ wénwù
immovable cultural relics
【不可再生】bùkě zàishēnɡ
unrenewable
【不立案的理由】bùlì'àn de lǐyóu
reason for not filing the case
【不利影响】bùlì yǐnɡxiǎnɡ
disadvantage/adverse effect/unfavorable effect/negative influence
【不利后果】bùlì hòuɡuǒ
unfavorable consequence
【不良环境影响】bùliánɡ huánjìnɡ yǐnɡxiǎnɡ
adverse effect on the environment
【不良记录】bùliánɡ jìlù
bad record
【不良行为】bùliánɡ xínɡwéi
misbehavior
【不良资产】bùliánɡ zīchǎn
non-performing assets
【不列赤字】bùliè chìzì
no deficit listed
【不履行】bùlǚxínɡ
fail to discharge
【不履行调解协议】bùlǚxínɡ tiáojiě xiéyì
fail to perform the agreement
【不论其所属国籍】bùlùn qí suǒshǔ ɡuójí
irrespective of one's nationality
【不明】bùmínɡ
unknown
【不明的】bùmínɡ de
unidentified
【不能】bùnénɡ
fail to
【不能安全使用】bùnénɡ ānquán shǐyònɡ
cannot be used safely
【不能独立实施的】bùnénɡ dúlì shíshī de
not be independently performed
【不能归责于质权人的事由】bùnénɡ ɡuīzéyú zhìquánrén de shìyóu
due to no fault of the pledgee
【不能抗拒的灾祸】bùnénɡ kànɡjù de zāihuò
irresistible disaster
【不能控制】bùnénɡ kònɡzhì
beyond control
【不能免除】bùnénɡ miǎnchú
not entitled to exoneration
【不能取得教师资格】bùnénɡ qǔdé jiàoshī zīɡé
not be allowed to obtain qualification for a teacher
【不能胜任工作】bùnénɡ shènɡrèn ɡōnɡzuò
unqualified for one's work
【不能移动的】bùnénɡ yídònɡ de
immovable
【不能正常运行】bùnénɡ zhènɡchánɡ yùnxínɡ
be impossible to operate normally
【不能自理】bùnénɡ zìlǐ
unable to look after oneself
【不配备船员的船舶】bù pèibèi chuányuán de chuánbó
unmanned ship
【不批准】bù pīzhǔn
disapprove
【不批准逮捕的决定】bù pīzhǔn dàibǔ de juédìnɡ
decide to disapprove the arrest
【不平等待遇】bùpínɡděnɡ dàiyù
treat unequally
【不起诉】bùqǐsù
fail to bring an action/nol pros/non-prosecution
【不轻信口供】bù qīnɡxìn kǒuɡònɡ
credence shall not be readily given to oral statement
【不容侵犯】bùrónɡ qīnfàn
brook no infringement
【不上缴】bù shànɡjiǎo
not be handed over to
【不少于】bùshǎoyú
not fewer than
【不少于全体议员三分之二多数】bùshǎoyú quántǐ yìyuán sānfēnzhī'èr duōshù
not less than a two-thirds majority of all the members
【不设立公司】bù shèlì ɡōnɡsī
not to establish the company
【不设区的市】bù shè qū de shì
city not divided into districts
【不设下属的委员会】bù shè xiàshǔ de wěiyuánhuì
dispense with the sub-committee
【不生育的自由】bù shēnɡyù de zìyóu
freedom not to bear any child
【不实】bùshí
not true to fact
【不适当】bùshìdànɡ
inappropriate
【不适当的地方性法规】bùshìdànɡ de dìfānɡxìnɡ fǎɡuī
inappropriate local decrees
【不适当的法律】bùshìdànɡ de fǎlǜ
inappropriate law
【不适当的规章】bùshìdànɡ de ɡuīzhānɡ
inappropriate rules
【不适当的决定和命令】bùshìdànɡ de juédìnɡ hé mìnɡlìnɡ
inappropriate decision and order
【不适当的决议】bùshìdànɡ de juéyì
inappropriate resolution
【不适航】bùshìhánɡ
unseaworthiness
【不适宜】bùshìyí
be not suitable for
【不受逮捕】bùshòu dàibǔ
not be subjected to arrest
【不受到歧视】bù shòudào qíshì
be free from discrimination
【不受地域限制】bùshòu dìyù xiànzhì
be not subject to regional restriction
【不受法律追究】bùshòu fǎlǜ zhuījiū
not be held legally liable for
【不受干涉】bùshòu ɡānshè
be free from interference
【不受理】bùshòulǐ
do not accept
【不受歧视】bùshòu qíshì
not be discriminated against/be free from discrimination
【不受侵犯】bùshòu qīnfàn
not to be infringed upon
【不受任何干涉】bùshòu rènhé ɡānshè
free from any interference
【不受时效限制权】bùshòu shíxiào xiànzhì quán
imprescriptible right
【不受限制】bùshòu xiànzhì
be free from the restriction/be not subject to
【不属于】bùshǔyú
other than/not belonging to
【不属于各部和各委员会】bùshǔyú ɡè bù hé ɡè wěiyuánhuì
do not fall within the jurisdiction of the ministries and commissions
【不属于自己管理】bùshǔyú zìjǐ ɡuǎnlǐ
not under one's jurisdiction
【不属于自治范围】bùshǔyú zìzhì fànwéi
outside the limits of the autonomy
【不溯及既往】bùsùjí jìwǎnɡ
do not have retroactive force
【不特定对象】bù tèdìnɡ duìxiànɡ
non-specified object
【不提出异议又不履行支付令】bù tíchū yìyì yòu bù lǚxínɡ zhīfùlìnɡ
neither dissented from nor complied with the order of payment
【不听劝阻】bùtīnɡ quànzǔ
turn a deaf ear to dissuasion
【不听制止】bùtīnɡ zhìzhǐ
refuse to be stopped
【不通晓】bùtōnɡxiǎo
unfamiliar with
【不同】bùtónɡ
inconsistent with
【不同的证据】bùtónɡ de zhènɡjù
proof to the contrary
【不同范围】bùtónɡ fànwéi
various circle
【不同范围的群众】bùtónɡ fànwéi de qúnzhònɡ
various sections of the people
【不同方式管理】bùtónɡ fānɡshì ɡuǎnlǐ
varied control
【不同意见】bùtónɡ yìjiàn
differing opinions
【不同约定】bùtónɡ yuēdìnɡ
different stipulation
【不完备】bùwánbèi
inadequacy
【不许可的决定】bù xǔkě de juédìnɡ
decision not to grant permission
【不一致】bùyīzhì
inconsistent/atypism/inconformity/disaccord
【不宜继续扣押】bùyí jìxù kòuyā
not suitable for being arrested longer
【不宜交付审判】bùyí jiāofù shěnpàn
not appropriate to hand over for trial
【不宜生育】bùyí shēnɡyù
inappropriate for child-bearing
【不以纯度折算】bùyǐ chúndù zhésuàn
not to be converted according to the purity
【不应有的损害】bùyīnɡyǒu de sǔnhài
undue damage
【不影响该法律的生效】bù yǐnɡxiǎnɡ ɡāi fǎlǜ de shēnɡxiào
not affect the entry into force of such law
【不予】bùyǔ
not grant to/fail to grant to
【不予保护】bùyǔ bǎohù
do not protect
【不予补正】bùyǔ bǔzhènɡ
refuse to make supplementation or correction
【不予查处】bùyǔ cháchǔ
fail to investigate into and handle
【不予处罚】bùyǔ chǔfá
not to be penalized
【不予登记】bùyǔ dēnɡjì
deny registration
【不予立案】bùyǔ lì'àn
do not file a case
【不予取缔】bùyǔ qǔdì
fail to clamp down
【不予确认】bùyǔ quèrèn
deny
【不予上市】bùyǔ shànɡshì
disapprove the listing
【不予受理】bùyǔ shòulǐ
refusal to entertain a case
【不予刑事处罚】bùyǔ xínɡshì chǔfá
be not given criminal punishment
【不予修改】bùyǔ xiūɡǎi
refuse to make any amendment
【不愿调解】bùyuàn tiáojiě
decline conciliation
【不愿协商】bùyuàn xiéshānɡ
not willing to have a consultation
【不愿泄露】bùyuàn xièlù
do not want other people to know
【不再变动】bùzài biàndònɡ
no longer be altered
【不再符合】bùzài fúhé
cease to meet
【不再具备】bùzài jùbèi
no longer meet
【不再具备上市条件】bùzài jùbèi shànɡshì tiáojiàn
fail to meet the requirement of listing
【不再执行】bùzài zhíxínɡ
cease to be executed
【不征或者少征应征税款】bùzhēnɡ huòzhě shǎozhēnɡ yīnɡzhēnɡ shuìkuǎn
fail to collect or undercollect the tax payable
【不征税收入】bù zhēnɡshuì shōurù
untaxed income
【不正当地使用】bùzhènɡdànɡ de shǐyònɡ
inappropriately exploit
【不正当价格行为】bùzhènɡdànɡ jiàɡé xínɡwéi
illicit price behaviors
【不正当竞争】bùzhènɡdànɡ jìnɡzhēnɡ
unfair competition
【不正当竞争行为】bùzhènɡdànɡ jìnɡzhēnɡ xínɡwéi
act of unfair competition
【不正当利益】bùzhènɡdànɡ lìyì
illegitimate benefits
【不正当目的】bùzhènɡdànɡ mùdì
improper purpose
【不正当手段】bùzhènɡdànɡ shǒuduàn
unfair means
【不支付加班费】bùzhīfù jiābānfèi
give no overtime pay
【不直接抚养子女】bù zhíjiē fǔyǎnɡ zǐnǚ
do not rear one's own children directly
【不致发生社会危险性】bùzhì fāshēnɡ shèhuì wēixiǎnxìnɡ
would not endanger society
【不准离婚】bùzhǔn líhūn
disallow the divorce
【不准上诉】bùzhǔn shànɡsù
may not be appealed against
【不足】bùzú
less than/under
【不足部分】bùzú bùfen
difference/insufficient section
【不足额保险】bùzú'é bǎoxiǎn
under-insurance
【不足以】bùzúyǐ
not sufficient to
【不作出复议决定】bù zuòchū fùyì juédìnɡ
fail to make a reconsideration decision
【不作否认表示】bùzuò fǒurèn biǎoshì
fail to repudiate sth.
【不作为】bùzuòwéi
omission
【不作为侵权行为处理】bùzuòwéi qīnquán xínɡwéi chǔlǐ
not be treated as an infringing act
【布告】bùɡào
notice/bulletin/proclamation
【部分撤销】bùfen chèxiāo
ordered to be partially recalled
【部分地剥夺】bùfen de bōduó
partly deprived
【部分或者全部】bùfen huòzhě quánbù
part of or all of
【部分或者全部丧失劳动能力】bùfen huòzhě quánbù sànɡshī láodònɡ nénɡlì
partially or fully losing labor capacity
【部分履行债务】bùfen lǚxínɡ zhàiwù
discharge of debts in part
【部分权利】bùfen quánlì
part of the rights
【部分事项】bùfen shìxiànɡ
part of those affairs
【部分损失】bùfen sǔnshī
partial loss
【部分调整方案】bùfen tiáozhěnɡ fānɡ'àn
partial adjustment to the plan
【部分无效】bùfen wúxiào
partial invalidity
【部分修改】bùfen xiūɡǎi
partially amend
【部分职权】bùfen zhíquán
some of the functions/certain functions and powers
【部分补充】bùfen bǔchōnɡ
partially supplement
【部际联席会议】bùjì liánxí huìyì
inter-ministerial joint conference
【部门】bùmén
department
【部门公报】bùmén ɡōnɡbào
agency bulletin
【部门规章】bùmén ɡuīzhānɡ
rules of departments
【部门首长】bùmén shǒuzhǎnɡ
person in charge of the agency
【部门统计标准】bùmén tǒnɡjì biāozhǔn
departmental statistical standard
【部门统计调查项目】bùmén tǒnɡjì diàochá xiànɡmù
statistical investigation items of a department
【部属】bùshǔ
subordinate
【部署】bùshǔ
make plan/arrang/map out/lay out/deploy
【部、委】bù,wěi
ministry and commission
【部务会议】bùwù huìyì
ministerial affairs meeting
【部长】bùzhǎnɡ
minister
【部长、主任负责制】bùzhǎnɡ,zhǔrèn fùzézhì
ministers assume overall responsibility for the work of the ministry ministries and commissions