书城医学全本《黄帝内经》珍藏本
57461200000002

第2章

素问

上古天真论篇

【导读】

本篇是《黄帝内经》的首篇,篇名“上古天真论”,上古,即上古时代,这一时代并非有明确起止时间的历史时期,而是哲学意义上与当今时代相对的概念。《黄帝内经》秉持道家的思想,认为上古时代是人类道德水平最高和最合乎理想的时期,那时人们的生活方式符合养生之道,因而能够获得百岁高寿,尽享天年。天真,即天赋予人的真精真气,上古之人懂得保养精气,能够做到形体与精神活动协调一致,这正是养生之道的核心要义。

【原文】

昔在黄帝,生而神灵[1],弱而能言,幼而徇齐[2],长而敦敏[3],成而登天。

【注释】

[1]神灵:聪明而智慧。[2]徇齐:睿智而敏捷。徇,通“睿”,迅疾。齐,敏捷。[3]敦敏:敦厚而勤勉。

【译文】

古代的轩辕黄帝,一生下来就异常聪明,年龄很小时就能言善辩,幼年时就具备很强的领悟能力,长大之后,敦厚而勤勉,到成年的时候,就登上了天子之位。

【原文】

乃问于天师[1]曰:余闻上古之人,春秋[2]皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶?

岐伯对曰:上古之人,其知道[3]者,法于阴阳[4],和于术数[5],食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精[6],以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。

夫上古圣人之教也,下皆为之。虚邪贼风[7],避之有时,恬惔虚无,真气从之,精神内守,病安从来?是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦。气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴。是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心。愚智贤不肖,不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危故也。

【注释】

[1]天师:黄帝对岐伯的尊称。[2]春秋:指人的年龄。[3]知道:懂得养生之道。[4]法:取法,效法。阴阳:天地变化的规律。[5]术数:古代称各种技术为术数,包括类似于今天的科学技术及各种技艺等方面的内容。因为在“术”中有“数”的规定,所以称为“术数”。这里指调养精气的养生方法。[6]精:精气。真:真气。《黄帝内经》继承了道家精气论自然观,认为包括人在内的万物由精气所化生,养生之道重在保养真精。[7]虚邪贼风:四时不正之气,泛指自然界各种致病因素。虚邪,中医把一切致病因素称为“邪”。四时不正之气乘人体气虚而侵入致病,故称“虚邪”。贼风,中医认为风为百病之长,因邪风伤人,故称“贼风”。

【译文】

黄帝向岐伯问道:我听说上古时代的人,年龄都超过了百岁,但行动没有衰老的迹象;现在的人,年龄刚过五十,而动作就显得衰弱无力了。这是由于时代的不同呢,还是今天的人们不懂得养生之道呢?

岐伯回答说:上古时代的人,大多懂得养生之道,能够取法于阴阳变化的规律而起居生活,并加以适应和调和,饮食有节制,作息有一定的规律,既不过度操劳,又不会过度行房事,所以形体和精神都很旺盛,能够协调统一,就能够活到人类自然寿命的期限,超过百岁才离开人世。现在的人就不同了,他们把酒当成水,豪饮而没有节制,把不正常的生活习惯当作常态,醉酒后还勉强行房事,纵情声色,以致精气衰绝,真气耗散,不知道保持精气的强盛,不善于调养精神,一味追求感官快乐,违背了人生的真正乐趣,起居作息没有规律,所以年龄刚过五十就衰老了。

上古时期,对通晓养生之道的圣人的教导,所有人都能遵守。人们能够及时躲避虚邪贼风等致病因素,保持内心的清静安闲,消除私心杂念,真气顺畅,精神守持于内而不耗散,疾病怎么会发生呢?因此,人们心志清净安闲,清心寡欲,心境平和而没有焦虑,形体劳作但不感到疲倦,体内真气和顺,每个人都能实现自己的希望和要求。人们不管吃什么食物都感觉甜美,随便穿什么衣服也都感到舒服,喜爱社会的风俗习惯,无论社会地位是高还是低,互相之间都不会羡慕和嫉妒,人们日渐变得自然朴实。所以,任何不正当的嗜好都不会干扰他们的视听,任何淫乱邪侈的事物也都不能惑乱他们的心性。不管是愚笨的还是聪明的,贤明的还是不贤明的,都不会因为外界事物的变化而费心忧虑,所以符合养生之道。人们之所以年龄超过百岁而行动不显衰老,正是由于他们的养生之道完备而无偏颇。

【原文】

帝曰:人年老而无子者,材力[1]尽邪?将天数然也?

岐伯曰:女子七岁,肾气实,齿更发长。二七而天癸[2]至,任脉[3]通,太冲脉[4]盛,月事以时下,故有子。三七,肾气平均,故真牙生而长极。四七,筋骨坚,发长极,身体盛壮。五七,阳明脉[5]衰,面始焦,发始堕。六七,三阳脉[6]衰于上,面皆焦,发始白。七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通[7],故形坏而无子也。

丈夫八岁,肾气实,发长齿更。二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,阴阳和,故能有子。三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极。四八,筋骨隆盛,肌肉满壮。五八,肾气衰,发堕齿槁。六八,阳气衰竭于上,面焦,发鬓颁白。七八,肝气衰,筋不能动。八八,天癸竭,精少,肾脏衰,则齿发去,形体皆极[8]。肾者主水,受五脏六腑之精而藏之,故脏腑盛,乃能泻。今五脏皆衰,筋骨解堕,天癸尽矣,故发鬓白,身体重,行步不正,而无子耳。

【注释】

[1]材力:筋力。古人认为肝主筋,阴器为众筋之聚,故筋力可代表生殖力。[2]天癸:指先天藏于肾精之中,能够促进生殖功能发育成熟的物质。[3]任脉:奇经八脉之一,循行路线为人体前正中线,从百会穴至会阴穴。主调月经,妊育胎儿。任,接受的意思,受纳经络之气血,任脉受纳一身阴经之气血,故名“任脉”。[4]太冲脉:奇经八脉之一,能调节十二经的气血,主月经。中医认为冲脉为十二经之海,气血大聚于此,所以称为“冲脉”。[5]阳明脉:指十二经脉中的手阳明、足阳明经脉,这两条经脉上行于头面发际,如果经气衰退,则不能营于头面而致面焦发脱。[6]三阳脉:指交会于头部的手足太阳、手足阳明、手足少阳六条经脉。[7]地道不通:指女子绝经。女子属阴、属地,所以女性的生理功能称为“地道”。[8]形体皆极:形体衰弱至极。

【译文】

黄帝问:人年老之后就不能再生育,这是精力衰竭导致的,还是自然死亡生理变化规律就是这样呢?

岐伯说:女子到了七岁,肾气就开始旺盛,乳齿更换,头发生长。十四岁时,能够促进生殖机能的天癸开始成熟,任脉通畅,太冲脉旺盛,月经按时来潮,就具备了生育能力。二十一岁时,肾气平和充盈,智齿生出,身高长到最高点。二十八岁时,筋骨强健有力,头发的生长达到最茂盛的阶段,这时身体最强壮。三十五岁时,阳明经脉的气血逐渐衰竭,面容开始枯槁,头发也开始脱落。四十二岁时,三阳经脉的气血开始衰退,面容枯槁,头发逐渐变白。到了四十九岁时,任脉气血衰弱,太冲脉的气血也逐渐衰弱,天癸枯竭,月经断绝,所以就丧失了生育能力。

男子到了八岁,肾气充实,头发开始生长,乳齿更换。十六岁时,肾气旺盛,天癸开始成熟,精气充盈而能外泄,如果男女交合,就可以生育子女。二十四岁时,肾气平和充盈,筋骨强健有力,智齿长出,身高也长到了最高点。三十二岁时,筋骨粗壮,肌肉充实。四十岁时,肾气衰弱,开始脱发,牙齿也开始干枯。四十八岁时,人体上部的阳明经气逐渐衰竭,面部憔悴,两鬓开始变白。五十六岁时,肝气衰弱,筋脉迟滞,手脚运动不能灵活自如。六十四岁时,天癸枯竭,精气减少,肾脏衰弱,牙齿和头发脱落,形体和神气都非常衰弱。肾脏是用来调节水液的,它接受并储藏其他脏腑的精气,因此五脏功能旺盛,肾脏才能向外排泄精气。男子年老以后,五脏功能都已衰退,筋骨衰疲无力,天癸枯竭,所以发鬓斑白,身体沉重,脚步不稳,不能再生儿育女。

【原文】

帝曰:有其年已老而有子者,何也?

岐伯曰:此其天寿[1]过度,气脉常通,而肾气有余也。此虽有子,男子不过尽八八,女子不过尽七七,而天地[2]之精气皆竭矣。

帝曰:夫道者,年皆百数,能有子乎?

岐伯曰:夫道者,能却老[3]而全形,身年虽寿,能生子也。

【注释】

[1]天寿:先天禀赋。[2]天地:代指男女。[3]却老:预防并推迟衰老。

【译文】

黄帝问:有的人年纪已经很老,却仍然能够生儿育女,这是什么原因呢?

岐伯说:这是因为他的天赋超过常人,气血经脉还能畅通,而肾气有余。这样的人虽然还有生育能力,但是就通常而言,男子不超过六十四岁,女子不超过四十九岁,精气就枯竭了。

黄帝问:通晓养生之道的人,年龄达到一百岁左右的时候,还能够生育吗?

岐伯说:通晓养生之道的人,可以预防衰老而保全形体,所以虽然年事已高,也仍然能够生育子女。

【原文】

黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地[1],把握阴阳。呼吸精气[2],独立守神,肌肉若一。故能寿敝天地,无有终时。此其道生。

中古之时,有至人[3]者,淳德全道,和于阴阳[4]。调于四时[5],去世离俗。积精全神,游行天地之间,视听八达之外。此盖益其寿命而强者也。亦归于真人。

其次有圣人者,处天地之和,从八风[6]之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔[7]之心。行不欲离于世,举不欲观于俗。外不劳形于事,内无思想之患。以恬愉[8]为务,以自得为功。形体不敝,精神不散,亦可以百数。

其次有贤人者,法则天地,象似日月。辩[9]列星辰,逆从阴阳[10]。分别四时,将从上古。合同于道,亦可使益寿而有极时。

【注释】

[1]提挈天地:指能够把握住自然变化的规律。[2]呼吸精气:吐故纳新,汲取天地精气的导引行气方法。[3]至人:指修养很高,仅次于真人的人。[4]和于阴阳:符合阴阳变化的规律。[5]调于四时:适应四时气候的变化。[6]八风:指东、南、西、北、东南、西南、西北、东北八方之风。[7]恚(huì)嗔(chēn):怨恨忿怒。[8]恬愉:安适愉悦。[9]辩:通“辨”,分辨。[10]逆从阴阳:顺从阴阳升降的变化。逆从,偏义复词,意偏于“从”。

【译文】

黄帝说:我听说上古时代有被称为“真人”的人,他们掌握了天地阴阳变化的规律,能够吐故纳新,吸收天地间精纯的清气,超然独处,以保持精神内守,使身体与精神达到高度的协调统一,所以能与天地同寿,没有终了的时候,这就是因得道而长生。

中古时代,有被称为“至人”的人,他们具有淳朴完美的道德,能全面地掌握养生之道,符合天地阴阳的变化。顺应四时的变迁,远离世俗生活的干扰,积蓄精气,保全精神,悠游于广阔的天地自然之中,让视听直达八方之外。这就是能够延长寿命,强身健体的人,这种人也可列入“真人”的行列。

其次有被称为“圣人”的人,他们平和地安居天地之间,顺从八风的活动规律,使自己的爱好与世俗社会的习惯相适应,没有恼怒埋怨的情绪。行为不背离世俗的一般准则,但举止也不受制于世俗的规矩。在外不使身体因为事务而疲劳,在内不使思想背负过重的负担,以安逸、快乐、愉快为目的,以悠然自得为满足,所以他们的形体不容易衰惫,精神不容易耗损,寿命也可达到百岁左右。

其次有被称为“贤人”的人,他们效法天地的变化规律,观察日月的运行,分辨星辰的位置,顺从阴阳的消长,根据四时的变化调养身体,追随上古真人,使生活合乎养生之道。这样的人也能延长自己的寿命而接近自然的天寿。

四气调神大论篇

【导读】

四气,即春温、夏热、秋凉、冬寒的四时之气。调神,即调养精神。大论,则说明了本篇内容的重要性。四时阴阳是万物的根本,人生活在天地之间,与自然界的四时之气相通,必须适应四时气候的变化。此外,精神是人的生命活动的主宰,所以人应当顺应四时气候的变化,并调养好心神。

【原文】

春三月,此谓发陈。天地俱生,万物以荣。夜卧早起,广步于庭。被发[1]缓形,以使志生。生而勿杀,予而勿夺,赏而勿罚。此春气之应,养生之道也。逆之则伤肝,夏为寒变。奉长者少。

夏三月,此谓蕃秀[2]。天地气交,万物华实。夜卧早起,无厌于日。使志无怒,使华英成秀。使气得泄,若所爱在外。此夏气之应,养长之道也。逆之则伤心,秋为痎疟[3]。奉收者少。

秋三月,此谓容平。天气以急,地气以明。早卧早起,与鸡俱兴。使志安宁,以缓秋刑。收敛神气,使秋气平。无外其志,使肺气清。此秋气之应,养收之道也。逆之则伤肺,冬为飧泄[4],奉藏者少。

冬三月,此谓闭藏。水冰地坼,无扰乎阳。早卧晚起,必待日光。使志若伏若匿,若有私意。若已有得,去寒就温。无泄皮肤,使气亟夺,此冬气之应,养藏之道也。逆之则伤肾,春为痿厥[5]。奉生者少。

【注释】

[1]被发:披散开头发。被,同“披”。[2]蕃(fán)秀:草木繁茂,华美秀丽。秀,华美。[3]痎(jiē)疟:疟疾的总称。[4]飧(sūn)泄:完谷不化的泄泻。飧,本意为夕食。[5]痿厥:四肢枯痿,软弱无力。

【译文】

春季三个月,是推陈出新、万物复苏的时节。天地之间富有生气,万物欣欣向荣。此时,人们应该晚睡早起,在庭院里散步。披散头发,解开衣带,使形体舒缓,神志随春天的生发之气而畅然勃发。神志活动要顺应春生之气,而不要违逆它。这就是适应春季的气候,保养生发之气的方法。如果违背了这些方法,就会损伤肝脏,使得供给夏季长养之气的能力减弱,这样的话,夏季就会出现寒性病变。

夏季三个月,是自然界万物繁茂秀美的时节。此时,天气沉降,地气升腾,天地之气相互交融,植物开花结果,长势旺盛。人们应该晚睡早起,不要厌恶白天太长,保持情绪怡悦,不要愤怒,使面容像含苞待放的花朵一样秀美。要使气机宣泄,通畅自如,精神饱满,对外界事物有着浓厚的兴趣。这就是适应夏季的气候,保护长养之气的方法。如果违背了这些方法,就会损伤心脏,使得供给秋天收敛之气的能力减弱,这样的话,秋天就会患上疟疾。

秋季三个月,是自然界万物成熟,平定收敛的季节。此时,天气劲急,地气清肃,人们应早睡早起,起床的时间应与鸡鸣的时间一致。保持情绪的安宁,减轻秋季肃杀之气对人体的侵害。要收敛神气,不急不躁,以使秋季的肃杀之气得以平和。不使神思外驰,以保持肺气清肃。这就是与秋季的特点相适应而保养人体收敛之气的方法。如果违背了这些方法,就会损伤肺脏,使得供给冬藏之气的能力减弱,这样的话,冬季就会发生飧泄病。

冬季三个月,是生机潜伏、万物蛰藏的季节。此时,水寒成冰,大地冻裂,不要扰乱体内的阳气,人们应该早睡晚起,等到太阳出来时再起床。要使思想情绪平静伏藏,好像心里很充实又不露声色。心中好像感到非常满足,还要躲避寒冷,保持温暖。不要使皮肤开泄出汗而令阳气耗损。这就是适应冬季的气候而保养人体闭藏之气的方法。如果违背了这些方法,就会损伤肾脏,使得供给春生之气的能力减弱,这样的话,春天就会发生痿厥病。

【原文】

天气,清净光明者也,藏德不止,故不下也。天明则日月不明,邪害空窍[1]。阳气者闭塞,地气者冒明。云雾不精,则上应白露不下。交通不表,万物命故不施[2],不施则名木多死。恶气不发,风雨不节,白露不下,则菀槁不荣[3]。贼风数至,暴雨数起,天地四时不相保,与道相失,则未央绝灭。唯圣人从之,故身无奇病,万物不失,生气不竭。

逆春气,则少阳不生,肝气内变。逆夏气,则太阳不长,心气内洞[4]。逆秋气,则少阴不收,肺气焦满。逆冬气,则太阴不藏,肾气独沉[5]。夫四时阴阳者,万物之根本也。所以圣人春夏养阳,秋冬养阴,以从其根。逆其根,则伐其本,坏其真矣。故阴阳四时者,万物之终始也,死生之本也。逆之则灾害生,从之则苛疾不起。是谓得道。道者,圣人行之,愚者背之。从阴阳则生,逆之则死,从之则治,逆之则乱。反顺为逆,是谓内格[6]。

是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥,不亦晚乎?

【注释】

[1]空(kǒng)窍:即孔窍。空,孔,洞。[2]不施(yì):不得生长延续。[3]菀(yù)槁不荣:生气蓄积不通而枯槁失荣。[4]内洞:内里空虚。洞,空虚。[5]独沉:一作“浊沉”,功能低下。[6]内格:古病名。即关格,临床表现为水谷不入(关闭),二便不通(阻格)。

【译文】

天气,是清净光明的,蕴藏着清净光明的生生之德,运行不止,所以能永远保持它内蕴的力量而不会衰弱消亡。如果天气阴晦,日月就会失去光辉,阴霾邪气也会乘虚而入,酿成灾祸。这样就会导致阳气闭塞不通,沉浊的地气遮蔽光明。云雾弥漫,地气不得上应于天,甘露也就不能降下了。天地之气不能交融,万物的生命就不能成长,就连自然界里的名果珍木也会枯死。邪恶乖戾之气不能发散,风雨失节,甘露当降而不降,草木得不到滋养,就会失去生机,茂盛的禾苗也会枯竭凋败。狂风时时侵袭,暴雨不断袭击,天地四时的变化失去了秩序,违背了正常的规律,致使万物的生命在生长的中途就死亡了。只有圣人能顺应自然的变化,注重养生之道,所以身体就不会患严重的疾病。如果万物也能顺应自然变化,注重养生之道,那么它的生气就不会衰竭。

如果违背了春生之气,少阳之气就不能生发,就会导致肝气内郁而发生病变。如果违背了夏长之气,太阳之气就不能生长,就会引发心气衰竭。如果违背了秋收之气,太阴之气就不能收敛,就会因为肺叶焦热而胀满。如果违背了冬藏之气,少阴之气就不能潜藏,就会导致肾气不能蓄藏,出现泻泄等疾病。一年四季的阴阳变化,是万物的生命之本。所以圣人在春夏季节保养阳气,以适应生长的需要;在秋冬季节保养阴气,以适应收藏的需要:这样就能符合养生的根本规律。与万物一同在春生、夏长、秋收、冬藏的四时循环中运动发展。如果违背了这一规律,就会损坏人体的本元,使身体受到伤害。所以说,阴阳四时的变化,既是万物生长的由来,又是盛衰存亡的根本。违背了它,就会发生灾害。顺应了它,就不会患上重病,这样才可以说是真正懂得了养生之道。对于这种养生之道,只有圣人能够切实奉行,愚人却会经常违背。对于四时的阴阳变化规律,顺应了就能生存,违背了就会死亡。顺应了它,人体就会健康;违背了它,人体就容易患病。如果不顺应这一规律,反而违背四时的阴阳变化,就会使身体与自然环境相格拒而生病,病名叫关格。

所以,圣人不是等到生病之后再去治疗,而是在疾病发生之前就先预防。这就像治理动乱,不是在动乱已经发生了再去治理,而是在动乱发生之前就先防止。这里所讲的就是这个道理。如果疾病已经发生,然后再去治疗,动乱已经发生了,然后再去治理,那就如同口渴了才去挖井,临上战场才去铸造兵器,那不是太晚了吗?

生气通天论篇

【导读】

生气,是指人体生命活动的内在动力。通,即相通的意思。天,自然界的代称。中国古代的传统医学认为,人的生命活动与自然相通,二者有着密切的关系。这就是“天人相应”的观点,也是本篇的核心思想。

【原文】

黄帝曰:夫自古通天者,生之本,本于阴阳。天地之间,六合之内,其气九州、九窍、五藏、十二节[1],皆通乎天气。其生五,其气三。数犯此者,则邪气伤人。此寿命之本也。

苍天之气,清静则志意治,顺之则阳气固。虽有贼邪,弗能害也。故圣人传[2]精神,服天气而通神明。失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气[3]解散,此谓自伤,气之削也。

【注释】

[1]九州:古指冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍为九州。九窍:上七窍,耳、目、鼻各两窍,口一窍;下二窍,肛门、尿道。十二节:四肢各有三大关节,上肢,腕、肘、肩;下肢,踝、膝、髋,共十二节。[2]传:通“抟”,聚会,集中。[3]卫气:属于阳气的一种,有抵御外邪的机能,如同保卫于人体最外层的藩篱,所以称为“卫气”。

【译文】

黄帝说:自古以来,人的生命活动与自然界的变化就是息息相通的,这是生命的根本,而这个根本就是天之阴阳。天地之间,六合之内,无论是天下的九州之地,还是人的九窍、五脏、十二节,都与自然之气相通。天之阴阳化生出地之五行,阴阳之气又依盛衰消长而分为三阴三阳。如果经常违背阴阳五行的变化规律,邪气就会伤害人体。因此,适应这个规律是寿命得以延续的根本。

天地间的天气清净,人的精神就相应地调畅平和,顺应天气的变化,阳气就会充实,即使有贼风邪气,也不能侵害人体。这是适应时序阴阳变化的结果。所以,圣人能够聚精会神,呼吸天地精气,而通达阴阳变化之理。如果违背了这一原则,在内就会使九窍不通,在外就会使肌肉壅塞,卫气涣散而不能固守。这是由于人们不能适应自然变化而自己造成伤害,而使阳气受到削弱。

【原文】

阳气者,若天与日,失其所则折寿而不彰[1]。故天运当以日光明,是故阳因而上,卫外者也。

因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言[2],体若燔炭,汗出乃散。因于湿,首如裹[3],湿热不攘,大筋短[4],小筋弛长,短为拘,弛长为痿。因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭。

【注释】

[1]折寿:短寿。不彰:不明。彰,明,著。[2]“烦则”两句:指阳证热证的一种表现。喝,是指喘气急促而发出的一种声音。[3]首如裹:头部沉重不舒爽,好像有物蒙裹。[4](ruǎn)短:收缩。

【译文】

人体的阳气,就像天上的太阳一样重要,如果阳气失去了正常的位次而不能发挥其重要作用,人就会减损寿命或夭折,生命机能也会暗弱不足。所以,天体的正常运行,是借助太阳的光明普照而显现的,同样,人体的阳气也应当在上部和体表运行,以起到保护身体,抵御外邪的作用。

如果人感受了寒邪,阳气就会像门轴在门臼中运转一样活动于体内,起居不宁,扰动阳气,使神气外泄而浮荡。如果感受了暑邪,就会多汗而烦躁,喝喝地喘气,即使烦喘停下后,也会多言多语,身体发高烧,好像炭火烧灼一样,必须出汗,热邪才能退去。如果感受了湿邪,头部就会像有东西包裹一样沉重,如果湿热不能及时排出,就会伤害大小诸筋,而出现大筋收缩不能伸展,小筋松软无力。大筋收缩不能伸展会造成拘挛,小筋松软无力会造成痿弱。如果感受了风邪,就会出现浮肿,四肢交替着疼痛难忍——这就是阳气已经衰竭了。

【原文】

阳气者,烦劳则张,精绝,辟积[1]于夏,使人煎厥[2]。目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止。阳气者,大怒则形气绝,而血菀于上,使人薄厥[3]。有伤于筋,纵,其若不容。汗出偏沮[4],使人偏枯。汗出见湿,乃生痤疿[5]。高粱之变,足生大疽,受如持虚。劳汗当风,寒薄为皶[6],郁乃痤。

阳气者,精则养神,柔则养筋。开阖不得,寒气从之,乃生大偻。营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。陷脉为瘘,留连肉腠。俞气化薄,传为善畏,及为惊骇。魄汗[7]未尽,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟。

【注释】

[1]辟积:病久而重复积累。辟,通“襞”,裙褶。这里引申为累积。[2]煎厥:病名。因为这种厥的发生不是偶然的,而是有其一定的原因,并逐渐积累成的,如物之煎熬而然,所以称“煎厥”。临床表现为耳鸣、目盲,突然昏厥。[3]薄厥:即“暴厥”,发病急骤之厥证。薄,通“迫”。[4]汗出偏沮(jǔ):汗出偏于身体半侧。一说沮为“袒”的形误。[5]痤(cuó):小疮疖。疿(fèi):汗疹。[6]皶(zhā):粉刺。[7]魄汗:古人认为肺主皮毛,肺藏魄,所以称为魄汗。

【译文】

人体过度烦劳时,阳气就会亢盛而外张,使阴精逐渐耗竭。这样反复多次,就会阳气更盛而阴精愈衰,到夏季暑热之时,就容易使人发生煎厥病。主要症状是眼睛昏蒙看不见东西,耳朵闭塞听不到声音,病势危急就像湖水溃决、急流奔泻一样不可遏止。人体的阳气,在大怒时就会上逆,血随气升而淤积于上,与身体其他部位阻隔不通,使人发生暴厥。如果伤及诸筋,就会使筋弛缓不收,而不能自由运动。经常半身出汗的,会发生偏枯病,半身不遂。出汗的时候,遇到湿邪阻遏就容易发生小的疮疖和痱子。经常吃肥肉、精米等美味,就会导致发生疔疮,会很容易患病,就像拿着空的容器接东西一样。风寒邪气如果在劳动出汗时遇到,就会迫聚于皮肤腠理形成粉刺,郁积化热而成为疮疖。

人体的阳气,既能养神而使精神爽慧,又能养筋而使诸筋柔韧。如果汗孔的开闭调节失常,寒气就会侵入,损伤阳气,引发身体俯曲不伸的大偻病。如果寒气深入于经脉中,营气不能顺着经脉运行,就会使得营气不能顺利地运行,阻逆于肌肉之间,就会发生痈肿。如果邪气滞留在肌肉纹理内,日久而深入血脉,就会形成瘘疮。如果寒气从腧穴侵入,向内伤及五脏,损伤神志,就会出现恐惧和惊骇的征象。如果汗出不透,形体衰弱,阳气受到消耗,腧穴闭塞,就会发生风疟。

【原文】

故风者,百病之始也,清静则肉腠闭,阳气拒,虽有大风苛毒[1],弗之能害。此因时之序也。

故病久则传化[2],上下不并,良医弗为。故阳畜积病死,而阳气当隔,隔者当泻,不亟正治,粗乃败亡。故阳气者,一日而主外,平旦阳气生,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门[3]乃闭。是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露。反此三时,形乃困薄。

【注释】

[1]苛毒:厉害的毒邪,指剧烈的致病因素。[2]传:病邪传入其他经络或脏腑。化:变生出其他病证。[3]气门:汗孔。中医认为肺主气,司呼吸,外合于皮毛,故皮肤的汗孔称为“气门”。

【译文】

风是引起各种疾病的起始因素,而只要人体保持精神的安定,劳逸适度,遵守养生的原则,那么,肌肉腠理就会密闭而有抗拒外邪的能力,即使有大风苛毒的侵袭,也不能造成伤害。这是顺应时序的变化规律来养生的结果。

所以,如果疾病长期不能治愈,就会传导变化,发生其他疾病,到了上下之气不能相通、阴阳阻隔的时候,再高明的良医,也无能为力了。人体的阳气过分蓄积,淤阻不通时,也会致死。对于这种阳气蓄积,阻隔不通的疾病,应当采用泻的方法治疗,如果不迅速正确施治,而被医术低下的庸医所误,就会导致死亡。人体的阳气,白天都运行于体表:清晨的时候,阳气开始活跃,并向外生发;中午时,阳气达到最旺盛的阶段;日落时,体表的阳气逐渐衰退,汗孔也开始闭合。所以,到了晚上,阳气收敛而拒守在身体内部,这时不要扰动筋骨,也不要接近雾露。如果违反了一天之内这三个时间的阳气活动规律,形体就会被邪气侵扰,逐渐困乏而衰弱。

【原文】

岐伯曰:阴者,藏精而起亟也;阳者,卫外而为固也。阴不胜其阳,则脉流薄疾[1],并乃狂;阳不胜其阴,则五脏气争,九窍不通。是以圣人陈阴阳,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。

风客淫[2]气,精乃亡,邪伤肝也。因而饱食,筋脉横解,肠澼[3]为痔。因而大饮,则气逆。因而强力,肾气乃伤,高骨[4]乃坏。

凡阴阳之要,阳密乃固。两者不和,若春无秋,若冬无夏。因而和之,是谓圣度。故阳强不能密,阴气乃绝;阴平阳秘,精神乃治;阴阳离决,精气乃绝。

因于露风,乃生寒热。是以春伤于风,邪气留连,乃为洞泄;夏伤于暑,秋为痎疟;秋伤于湿,冬逆而咳,发为痿厥;冬伤于寒,春必病温。四时之气,更伤五脏。

【注释】

[1]薄疾:急迫而快速。薄,通“迫”,急迫。[2]客:邪气从外面侵入,如同客从外来。淫:渐渐侵害元气。[3]肠澼(pì):泻脓血,即痢疾。[4]高骨:腰间脊骨。

【译文】

岐伯说:阴是把精气蓄藏在体内,而不断地扶持阳气的;阳是从外部卫护人体,而使体表坚固紧密的。如果阴不胜阳,阳气亢盛,就会使血脉流动急迫快速,如果再感受热邪,阳气更盛,就会引发狂病。如果阳不胜阴,阴气亢盛,就会使五脏之气不调,以致九窍不通。所以,圣人调整阴阳的平衡,使其没有偏胜,才能筋脉调和,骨髓坚固,血气通畅。这样,就会使内外阴阳之气调和,邪气不能侵害,耳聪目明,气机正常运行。

风邪侵犯人体,损害阳气,并逐渐侵入内脏,阴精就会日渐消亡,这是由于邪气伤害了肝脏。如果饮食过饱,就会使胃的筋脉横逆迟缓,而发生下泻脓血的痢疾及痔疮等病证。如果饮酒过量,就会造成肺气上逆。如果勉强入房,就会损伤肾气,腰部脊椎骨也会受到损伤。

大凡阴阳的关键,以阳气的坚固致密最为重要。阳气坚固致密,阴气才能固守于内。阴阳不协调,就像一年之中,只有春天而没有秋天,只有冬天而没有夏天一样。因此,阴阳的协调配合、相互作用,是养生的最高法则。所以,阳气过盛,不能固密,阴气就会亏损衰竭;阴气和平,阳气固密,人的精神才会旺盛;如果阴阳分离而不能相交,人的精气就会随之而竭绝。

如果受到雾露风寒等邪气的侵犯,就会发生寒热。所以,春天被风邪所伤,邪气滞留不去,会发生急骤的泄泻;夏天被暑邪所伤,到秋天会发生疟疾;秋天被湿邪所伤,邪气上逆,会发生咳嗽,并且可能发展成为痿厥病;冬天被寒气所伤,到来年的春天,就必定要发生温病。这就是说,四时的邪气,会交替伤害人的五脏。

【原文】

阴之所生,本在五味,阴之五宫,伤在五味。是故味过于酸,肝气以津,脾气乃绝;味过于咸,大骨气劳,短肌[1],心气抑;味过于甘,心气喘满,肾气不衡;味过于苦,脾气濡,胃气乃厚[2];味过于辛,筋脉沮[3]弛,精神乃央[4]。是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,腠理以密,如是则骨气以精。谨道如法,长有天命。

【注释】

[1]短肌:皮肤干枯,不润泽。[2]厚:反训为“薄”。[3]沮:败坏,衰败。[4]央:通“殃”,受伤。

【译文】

阴精的产生,来源于饮食五味的营养。但是储藏阴精的五脏,也会因过食五味而受到伤害。过食酸味,会使肝气集聚而亢盛,脾气就会衰竭;过食咸味,会使骨骼损伤,肌肉短缩,心气就会抑郁;过食甜味,会使心气满闷,气逆作喘,面色发黑,肾气就会失去平衡;过食苦味,会使脾气过燥而濡滞,胃气就会薄弱;过食辛味,会使筋脉败坏,发生弛纵,精神就会受损。因此,谨慎地调和五味,会使骨骼强健,筋脉柔和,气血通畅,腠理固密,这样,就会使骨骼强健,元气精纯。所以重视养生之道,并且依照正确的方法加以实行,就能长久地享受自然的寿命。

金匮真言论篇

【导读】

本篇的主要内容包括:一、阐明四时气候和五脏的对应关系,以及各类季节性疾病的发生;二、介绍一日之中各个时段以及人体各个部位的阴阳关系,说明阴阳学说在医学上的作用;三、论述人体、四时、五行、五色、五味、五音等之间的联系和对应情况。

【原文】

黄帝问曰:天有八风,经有五风,何谓?

岐伯对曰:八风发邪,以为经风,触五脏,邪气发病。所谓得四时之胜[1]者,春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春。所谓四时之胜也。

东风生于春,病在肝,俞在颈项;南风生于夏,病在心,俞在胸胁;西风生于秋,病在肺,俞在肩背;北风生于冬,病在肾,俞在腰股;中央为土,病在脾,俞在脊。

故春气者病在头,夏气者病在脏,秋气者病在肩背,冬气者病在四支。

故春善病鼽衄[2],仲夏善病胸胁,长夏善病洞泄寒中,秋善病风疟,冬善病痹厥[3]。

故冬不按[4],春不鼽衄,春不病颈项,仲夏不病胸胁,长夏不病洞泄寒中,秋不病风疟,冬不病痹厥、飧泄而汗出也。

【注释】

[1]胜:克制。[2]鼽(qiú):鼻塞流涕。衄(nǜ):鼻出血。[3]痹厥:手足麻木逆冷。[4]按(qiāo):按摩导引。这里是指扰动筋骨的过度活动。

【译文】

黄帝问道:天有八方之风,人的经脉有五脏之风,是什么意思呢?

岐伯回答说:自然界的八方之风是外部的致病邪气,它侵犯经脉,产生经脉的风病,风邪还会继续随着经脉而侵害五脏,使五脏发生疾病。所谓的感受一年中四时季节相克的情况,指的是春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,冬胜春。某个季节出现了克制它的季节气候,就是所说的四时相胜。

东风生于春季,通常引发肝脏的病变,病邪从颈部侵入;南风生于夏季,通常引发心脏的病变,病邪由胸胁侵入;西风生于秋季,通常引发肺部的病变,病邪由肩背侵入;北风生于冬季,通常引发肾部的病变,病邪由腰股侵入;长夏季节和中央的方位属于土,通常引发脾部的病变,病邪从脊部侵入。

所以,春季邪气伤人,疾病多发生在头部;夏季邪气伤人,疾病多发生在心脏;秋季邪气伤人,疾病多发生在肩背;冬季邪气伤人,疾病多发生在四肢。

所以,春天多发生鼻流清涕和鼻出血的病患,夏天多发生在胸胁部位的疾患,长夏多出现腹泄等里寒病,秋天多发生风疟病,冬天多发生痹厥病。

因此,冬天不做剧烈运动扰乱体内的阳气,来年春天就不会发生鼽衄和颈项部位的疾病,夏天就不会出现胸胁的疾患,长夏季节就不会发生腹泄一类的里寒病,秋天就不会发生风疟病,冬天也不会发生痹厥、飨泄、出汗过多等病证。

【原文】

夫精[1]者,身之本也。故藏于精者,春不病温。夏暑汗不出者,秋成风疟。

故曰:阴中有阴,阳中有阳。平旦至日中[2],天之阳,阳中之阳也;日中至黄昏[3],天之阳,阳中之阴也;合夜至鸡鸣[4],天之阴,阴中之阴也;鸡鸣至平旦[5],天之阴,阴中之阳也。故人亦应之。

夫言人之阴阳,则外为阳,内为阴。言人身之阴阳,则背为阳,腹为阴。言人身之脏腑中阴阳,则脏者为阴,腑者为阳。肝心脾肺肾五脏皆为阴,胆胃大肠小肠膀胱三焦六腑皆为阳。所以欲知阴中之阴、阳中之阳者,何也?为冬病在阴,夏病在阳;春病在阴,秋病在阳。皆视其所在,为施针石[6]也。故背为阳,阳中之阳,心也;背为阳,阳中之阴,肺也;腹为阴,阴中之阴,肾也;腹为阴,阴中之阳,肝也;腹为阴,阴中之至阴[7],脾也。此皆阴阳、表里、内外、雌雄相输应[8]也。故以应天之阴阳也。

【注释】

[1]精:饮食所化的精华,人类生殖的原质都叫精。[2]平旦至日中:清晨至中午,即六时至十二时。[3]日中至黄昏:中午至日落,即十二时至十八时。[4]合夜至鸡鸣:日落至半夜,即十八时至二十四时。[5]鸡鸣至平旦:半夜至清晨,即零时至六时。[6]针:针刺。石:砭石。[7]至阴:根据中医理论,脾属土。古人认为天为最大的阳,地为最大的阴,即至阴,所以脾为至阴。[8]阴阳、表里、内外、雌雄:这些相对的名词都是用来取象比类说明阴阳的。输应:阴阳、表里、内外、雌雄发生相互对应、呼应的关系。

【译文】

精,是人体的根本。所以,阴精内藏而不外泄,春天就不会患上温热病。夏天暑热之时如果不能排汗散热,到秋天就会患上风疟病。

所以说:阴阳之中,各有阴阳。白昼属阳,清晨到中午,是阳中之阳;中午到黄昏,则是阳中之阴。夜晚属阴,日落到半夜,是阴中之阴;半夜到清晨,则是阴中之阳。人的阴阳之气也是这样。

就人体阴阳而论,外部属阳,内部属阴。就身体的部位来说,背部为阳,腹部为阴。就脏腑的阴阳来说,脏属阴,腑属阳。肝、心、脾、肺、肾五脏都属阴,胆、胃、大肠、小肠、膀胱、三焦六腑都属阳。为什么要了解阴阳之中各有阴阳的道理呢?因为只有据此来诊断四时疾病的阴阳属性,才能正确地进行治疗。冬病发生在阴,夏病发生在阳;春病发生在阴,秋病发生在阳。都要根据疾病各自所在的部位来进行针刺和砭石的治疗。所以,背部为阳,阳中之阳为心;背部为阳,阳中之阴为肺;腹部为阴,阴中之阴为肾;腹部为阴,阴中之阳为肝;腹部为阴,阴中的至阴为脾。以上都是人体阴阳、表里、内外、雌雄相互联系和对应的关系。因此,人与自然界的阴阳变化是相应的。

【原文】

帝曰:五脏应四时,各有攸受[1]乎?

岐伯曰:有。东方青色,入通于肝。开窍于目,藏精于肝,故病在头。其味酸,其类草木,其畜鸡,其谷麦。其应四时,上为岁星,是以知病之在筋也。其音角[2],其数八,其臭臊。

南方赤色,入通于心。开窍于舌,藏精于心,故病在五脏。其味苦,其类火,其畜羊,其谷黍。其应四时,上为荧惑星,是以知病之在脉也。其音徵,其数七,其臭焦。

中央黄色,入通于脾。开窍于口,藏精于脾,故病在脊。其味甘,其类土,其畜牛,其谷稷。其应四时,上为镇星,是以知病之在肉也。其音宫,其数五,其臭香。

西方白色,入通于肺。开窍于鼻,藏精于肺,故病在背。其味辛,其类金,其畜马,其谷稻。其应四时,上为太白星。是以知病之在皮毛也。其音商,其数九,其臭腥。

北方黑色,入通于肾。开窍于二阴,藏精于肾,故病在谿。其味咸,其类水,其畜彘,其谷豆。其应四时,上为辰星,是以知病之在骨也。其音羽,其数六,其臭腐。

故善为脉[3]者,谨察五脏六腑,逆从、阴阳、表里、雌雄之纪,藏之心意,合心于精。非其人勿教,非其真勿授,是谓得道。

【注释】

[1]攸受:所用。攸,助词,所。受,发生作用。[2]角(jué):五音之一。宫、商、角、徵、羽为五音,分别与五行相配,角属木,徵属火,宫属土,商属金,羽属水。[3]为脉:诊脉。

【译文】

黄帝问:五脏与四时相应外,都各有所用吗?

岐伯说:有。比如东方的颜色是青色,与人体的肝相应。肝开窍于目,精气内藏于肝,发病部位多在头部。在五味中属酸,在五行中属木,在五畜中为鸡,在五谷中为麦。与四时中的夏季相应,在天体中为岁星,它的疾病多发生在筋部。在五音中为角,在五行生成数中为八,在五气中为腥臊。

南方的颜色是赤色,与心相应,心开窍于耳,精气内藏于心,发病多在五脏。在五味为苦,在五行中为火,在五畜中为羊,在五谷中为黍。与四时中的夏季相应,在天体为荧惑星,它的疾病多发生在血脉。在五音中为徵,在五行生成数中为七,在五气中为焦味。

中央的颜色是黄色,与脾相应,脾开窍于口,精气内藏于脾,发病多在脊部。在五味中为甘,在五行中属土,在五畜中为牛,在五谷中为稷。与四时中的长夏相应,在天体中为土星,它的疾病多发生在肌肉。在五音中为宫,在五行生成数中为五,在五气中为香味。

西方的颜色为白色,与肺相应,肺开窍于鼻,精气内藏于肺,发病多在背部。在五味中为辛,在五行中属金,在五畜中为马,在五谷中为稻。与四时中的秋季相对应,在天体中为金星,它的疾病多发生在皮毛。在五音中为商,在五行生成数中为九,在五气中为腥味。

北方的颜色为黑色,与肾相通,肾开窍于前后二阴,精气内藏于肾,发病多在四肢。在五味中为咸,在五行中属水,在五畜中为猪,在五谷中为豆。与四时中的冬季相对应,在天体中为水星,它的疾病多发生在骨骼。在五音中为羽,在五行生成数中为六,在五气中为腐味。

所以善于诊脉的医生,能够谨慎细心地审察五脏六腑的变化,了解气血顺逆的情况,把阴阳、表里、雌雄的相应关系,条理分明地加以归纳,并把这些深奥的道理牢记于心,精心思索并灵活运用。这些理论是非常宝贵的,对于那些不具备学习条件或者并非真心诚意想要学习的人,千万不要传授给他,这才是医学理论的传授之道。