书城医学全本《黄帝内经》珍藏本
57461200000007

第7章

玉机真脏论篇

【导读】

玉机,指可以窥探天道的神机,引申为重要之意。真脏,指脉来无胃气的真脏脉,真脏脉出现,为死证。

【原文】

黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦?

岐伯对曰:春脉者肝也,东方木也,万物之所以始生也。故其气来,软弱轻虚而滑,端直以长,故曰弦。反此者病。

帝曰:何如而反?

岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外;其气来不实而微,此谓不及[1],病在中。

帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如?

岐伯曰:太过则令人善忘,忽忽眩冒而巅疾[2];其不及,则令人胸痛引背,下则两胁胠[3]满。

帝曰:善。

【注释】

[1]不及:脏气不足。[2]巅疾:巅顶的病,如头痛。[3]胠(qū):腋下胁上空软处。

【译文】

黄帝问道:春季的脉象如弦,怎样才算是弦?

岐伯回答说:春脉通于肝脏,属东方之木,在这个季节里,万物开始生长,因此脉气来时,软弱轻虚而滑利,端直而长,所以叫作弦。如果脉象与此相反,就是病脉。

黄帝问:怎样算是相反呢?

岐伯说:脉气来时,应指坚实有力,叫作太过,表明疾病在外部;脉气来时微弱不实,叫作不及,表明疾病在内部。

黄帝问:春脉太过与不及,会发生怎样的病变?

岐伯说:太过会使人记忆力衰退,精神恍惚,头昏目眩,并引发巅顶疾病;不及会使人胸部作痛,牵连背部出现疼痛,往下则引起两侧胁胠部位胀满。

黄帝说:讲得好!

【原文】

帝曰:夏脉如钩,何如而钩?

岐伯曰:夏脉者心也,南方火也,万物之所以盛长也。故其气来盛去衰,故曰钩。反此者病。

帝曰:何如而反?

岐伯曰:其气来盛去亦盛,此谓太过,病在外;其气来不盛去反盛,此谓不及,病在中。

帝曰:夏脉太过与不及,其病皆何如?

岐伯曰:太过则令人身热而骨痛,为浸淫[1];其不及则令人烦心,上见咳唾,下为气泄[2]。

帝曰:善。

【注释】

[1]浸淫:浸淫疮,一种疮名。[2]气泄:失气,俗称“放屁”。

【译文】

黄帝问:夏季的脉象如钩,怎样才算是钩?

岐伯说:夏季脉象通于心脏,属南方之火,在这个季节里,万物生长茂盛。因此,脉气来时充盛,去时轻微,犹如钩的形状,所以叫作钩脉。如果脉象与此相反,就是病脉。

黄帝问:怎样才算是相反呢?

岐伯说:脉气来时充盛去时也充盛,叫作太过,表明疾病在外部;脉气来时不盛,去时却充盛有余,叫作不及,表明疾病在内部。

黄帝问:夏脉太过与不及,会发生怎样的病变?

岐伯说:太过会使人身体发热,皮肤疼痛,热邪侵淫而成疮;不及会使人心虚烦躁,在上出现咳唾涎沫,在下出现失气。

黄帝说:讲得好!

【原文】

帝曰:秋脉如浮,何如而浮?

岐伯曰:秋脉者肺也,西方金也,万物之所以收成也。故其气来,轻虚以浮,来急去散,故曰浮。反此者病。

帝曰:何如而反?

岐伯曰:其气来,毛而中央坚[1],两傍虚,此谓太过,病在外;其气来,毛而微,此谓不及,病在中。

帝曰:秋脉太过与不及,其病皆何如?

岐伯曰:太过则令人逆气而背痛,愠愠然;其不及,则令人喘,呼吸少气而咳,上气见血,下闻病音[2]。

帝曰:善。

【注释】

[1]毛:指脉气来时,轻浮如毛。中央坚:中央的部位坚实。[2]病音:喘息声。

【译文】

黄帝问:秋天的脉象如浮,怎样才算是浮?

岐伯说:秋季的脉象通于肺脏,属西方之金,在这个季节里,有万物收成的气象。因此,脉气来时轻虚且浮,来急去散,所以叫作浮。如果脉象与此相反,就是病脉。

黄帝问:怎样才算是相反呢?

岐伯说:脉气来时浮软而中间坚实,两旁空虚,叫作太过,表明疾病在外部;脉气来时浮软而微弱,叫作不及,表明疾病在内部。

黄帝问:秋脉太过与不及,会发生怎样的病变?

岐伯说:太过会使人气逆,背部作痛,愠愠然郁闷而心情不舒畅;不及会使人呼吸气短,咳嗽气喘,气上逆而出血,胸部有喘息的声音。

黄帝说:讲得好!

【原文】

帝曰:冬脉如营[1],何如而营?

岐伯曰:冬脉者肾也。北方水也,万物之所以合藏也。故其气来沉以濡,故曰营。反此者病。

帝曰:何如而反?

岐伯曰:其气来如弹石者,此谓太过,病在外;其去如数者,此谓不及,病在中。

帝曰:冬脉太过与不及,其病皆何如?

岐伯曰:太过则令人解,脊脉痛,而少气,不欲言;

其不及则令人心悬如病饥,?[2]中清,脊中痛,少腹满,小便变。

帝曰:善。

【注释】

[1]冬脉如营:指冬季脉气营居于内,即沉脉、石脉。吴崑:“营,营垒之营,兵之守者也。冬至闭藏,脉沉石,如营兵之守也。”[2]?(miǎo):指季胁下挟脊两旁的空软处。

【译文】

黄帝问:冬季的脉象如营,怎样才算是营?

岐伯说:冬季的脉象通于肾脏,属北方之水,在这个季节里,有万物闭藏的气象。因此,脉气来时沉而有力,所以叫作营。如果脉象与此相反,就是病脉。

黄帝问:怎样才算是相反呢?

岐伯说:脉气来时如弹击石头一样坚硬,叫作太过,表明疾病在外部;如果脉去时虚浮软弱,就叫作不及,表明疾病在内部。

黄帝问:冬脉太过与不及,会发生怎样的病变?

岐伯说:太过会使人精神不振,身体懈怠,脊骨疼痛,气短,懒于说话;不及会使人心中如同饥饿时一样感到空悬,季胁下空软部位清冷,脊骨作痛,小腹胀满,小便颜色出现异常。

黄帝说:讲得好!

【原文】

帝曰:四时之序,逆从之变异也,然脾脉独何主?

岐伯曰:脾脉者土也,孤脏以灌四傍者也。

帝曰:然则脾善恶,可得见之乎?

岐伯曰:善者不可得见,恶者可见。

帝曰:恶者何如可见?

岐伯曰:其来如水之流者,此谓太过,病在外;如鸟之喙者,此谓不及,病在中。

帝曰:夫子言脾为孤脏,中央土以灌四傍,其太过与不及,其病皆何如?

岐伯曰:太过则令人四支不举;其不及则令人九窍不通,名曰重强[1]。

帝瞿然[2]而起,再拜稽首[3]曰:善。吾得脉之大要,天下至数。五色脉变,揆度奇恒,道在于一。神转不回,回则不转,乃失其机。至数之要,迫近以微,著之玉版,藏之脏腑,每旦读之,名曰《玉机》。

【注释】

[1]重强:脾病则身体皆重,舌本强,所以说四肢不举及九窍不通。[2]瞿然:惊视貌。[3]稽(qǐ)首:古时一种跪拜礼,即叩头至地。

【译文】

黄帝问:春夏秋冬四时的顺序,导致脉象有逆有从,变化各异,但其中没有说到脾脉,究竟脾脉与哪个时令相通呢?

岐伯说:脾脉属土,位居中央为孤脏,具有灌溉滋养四周其他脏腑的功能。

黄帝问:脾脉的正常与异常可以看得出来吗?

岐伯说:正常的脾脉看不出来,有病的脾脉是可以看出来的。

黄帝问:有病的脾脉是怎样的?

岐伯说:来时如流水一样散乱,叫作太过,表明疾病在外部;来时如鸟喙一样坚锐,叫作不及,表明疾病在内里。

黄帝问:先生说脾为孤脏,位居中央属土,灌溉滋养四周其他脏腑,那么它的太过和不及都会发生些什么病变呢?

岐伯说:太过会使人四肢不能举动,不及会使人九窍不通,身重而不自如,这种病症名叫重强。

黄帝惊异地肃然起立,恭敬地拜了两拜说:讲得好!我懂得诊脉的要领了,这是天下极其重要的道理。考察五色和四时脉象的变化,诊察脉象的正常与异常,它的精要,归结起来在于一个“神”字。神的功用运转不息,不断向前,就可以保持生机;如果违背顺序,倒退向后,就会失掉生机。这是最高深的道理,极其精微,把它刻录在玉版上面,藏于枢要内府,每天早上诵读,就把它称为《玉机》吧。

【原文】

五脏受气于其所生,传之于其所胜,气舍于其所生,死于其所不胜。病之且死,必先传行[1]至其所不胜,病乃死,此言气之逆行也。肝受气于心,传之于脾,气舍于肾,至肺而死。心受气于脾,传之于肺,气舍于肝,至肾而死。脾受气于肺,传之于肾,气舍于心,至肝而死。肺受气于肾,传之于肝,气舍于脾,至心而死。肾受气于肝,传之于心,气舍于肺,至脾而死。此皆逆死也。一日一夜五分之,此所以占死者之早暮也。

黄帝曰:五脏相通,移皆有次。五脏有病,则各传其所胜。不治[2],法三月若六月,若三日若六日,传五脏而当死,是顺传所胜之次。故曰:别于阳者,知病从来;别于阴者,知死生之期,言至其所困而死。

是故风者百病之长也。今风寒客于人,使人毫毛毕直,皮肤闭而为热,当是之时,可汗而发也;或痹不仁肿痛,当是之时,可汤熨及火灸刺而去之。弗治,病入舍于肺,名曰肺痹,发咳上气。弗治,肺传之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,胁痛出食,当是之时,可按若刺耳。弗治,肝传之脾,病名曰脾风,发瘅,腹中热,烦心出黄[3],当此之时,可按可药可浴。弗治,脾传之肾,病名曰疝瘕,少腹冤热[4]而痛,出白,一名曰蛊[5],当此之时,可按可药。弗治,肾传之心,筋脉相引而急,病名曰瘛[6],当此之时,可灸可药。弗治,满十日,法当死。肾因传之心,心即复反传而行之肺,发寒热,法当三日死,此病之次也。

然其卒发者,不必治于传。或其传化有不以次,不以次入者,忧恐悲喜怒,令不得以其次,故令人有大病矣。因而喜则肾气乘矣,怒则肺气乘矣,思则肝气乘矣,恐则脾气乘矣,忧则心气乘[7]矣。此其道也。故病有五,五五二十五变,反其传化。传,乘之名也。

【注释】

[1]传行:指病气的传变。[2]不治:不及时治疗。[3]出黄:小便色黄。[4]冤热:蓄热,热极而烦闷。[5]蛊:病名。指病深日久,形体消瘦,精神萎靡,如虫食物。[6]瘛(chì):指筋脉拘急相引一类的病。[7]乘:乘虚侵袭。

【译文】

五脏疾病的传变,是受病气于其所生之脏,传给其所克之脏,病气滞留于生己之脏,死于克己之脏。当疾病严重到接近死亡的时候,一定先传行到克己之脏,病人才会死,这是病气的逆传,所以会致人死亡。例如,肝从心脏接受病气,然后病气传行于脾脏,滞留于肾脏,传到肺脏会致死。心从脾脏接受病气,病气传行于肺脏,滞留于肝脏,传到肾脏会致死。脾从肺脏接受病气,病气传行于肾脏,滞留于心脏,传到肝脏会致死。肺从肾脏接受病气,病气传行于肝脏,滞留于脾脏,传到心脏会致死。肾从肝脏接受病气,病气传行于心脏,滞留于肺脏,传到脾脏会致死。以上都是病气的逆传,所以会致死,如果把一日一夜划分为五个阶段,使各个时辰分别与五脏相对应,就可以推测出死亡的大体时间。

黄帝说:五脏是相互通连的,病气的转移,都有一定的次序。如果五脏有病,病气会各自传行于其所克之脏。如果不能掌握治病的时机,那么长则三个月或六个月,短则三天或六天,病气传遍五脏就会死亡。这是病气相克的顺传次序。所以说,能辨别外证的,可以知道病从哪里来;能辨别里证的,可以知道病的死亡时间,也就是说,各脏将病气传到克己之脏时,就会死亡。

风邪是引起各种疾病的罪魁祸首,所以说它是百病之长。风寒邪气侵入人体后,会使人毫毛竖起,皮肤闭而发热,这时可用发汗的方法治疗;如果风寒之邪侵入经络,出现麻痹不仁或肿痛等症状,可用汤熨(热敷)及火罐、艾灸、针刺等方法来祛散。如果不及时治疗,病气内传于肺,叫作肺痹,会出现咳嗽上气的症状。如果还不及时治疗,就会传行于肝,叫作肝痹,又叫作肝厥,会出现胁痛、吐食的症状,这时可用按摩或者针刺等方法治疗。如果仍不及时治疗,就会传行于脾,叫作脾风,会出现黄疸、腹中热、烦心、小便发黄等症状,这时可用按摩、药物或热汤沐浴等方法治疗。如果还不及时医治,就会传行于肾,叫作疝瘕,会出现少腹烦热疼痛,小便色白而混浊的症状,又叫作蛊病,这时可用按摩或用药物治疗。如果还不医治,病就会由肾传到心,发生筋脉牵引拘挛,叫作瘛病,这时可用灸法或用药物治疗。如果仍治不好,十天之后就会死亡。如果病邪由肾传到心,心又将病反传到肺,就会引发寒热证,该病发生后三天就会死亡,这是疾病传变的一般次序。

如果是突然暴发的病,就不必根据这个相传的次序医治。有些病不是完全按照这个次序传变的,比如忧、恐、悲、喜、怒这五种情志之病,病邪就不依照这个次序传变而突然发病。比如因为喜极而伤心,心气虚弱则肾气会乘虚侵袭心;因为大怒而伤肝,则肺气会乘虚侵袭肝;因为思虑过度而伤脾,则肝气会乘虚侵袭脾;因为惊恐而伤肾,肾气内虚则脾气会乘虚侵袭肾;因为过忧而伤肺,肺气内虚则心气会乘虚侵袭肺。这是五种情志过于激动,使病邪不依次序传变的道理。所以,五脏的疾病虽然只有五种,但是通过传变,就有五五二十五种病变,这和正常的传化是相反的。所谓传化,就是乘虚侵犯的意思。

【原文】

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,其气动形,期六月死,真脏脉见,乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩项,期一月死,真脏见,乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩项,身热,脱肉破□[1]。真脏见,十月之内死。

大骨枯槁,大肉陷下,肩髓内消[2],动作益衰,真脏来见,期一岁死,见其真脏,乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,腹内痛,心中不便,肩项身热,破脱肉,目匡陷,真脏见,目不见人,立死;其见人者,至其所不胜之时则死。

【注释】

[1]脱肉破(jūn):王冰:“者,肉之标。脾主肉,故肉如脱尽,□如破败也。”脱肉,形容遍体肌肉消瘦。破,形容部破败。肘、膝、髀、厌高起处肌肉为。[2]肩髓内消:意为骨髓内消,肩膀不振。张志聪:“肩髓者,大椎之骨髓,上会于脑,是以项骨倾者,死不治也。”

【译文】

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,呼吸时身体随之振动,六个月内就会死亡,如果出现了肺的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,胸部疼痛,牵引肩项也发生疼痛,一个月内就会死亡,如果出现了脾的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,胸部疼痛,向上牵引肩项疼痛,全身发热,肌肉消瘦破溃,如果出现了肝的真脏脉,十日之内就会死亡。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,两肩下垂不能抬起,骨髓消损,动作衰颓无力,如果真脏脉没有出现,一年内就会死亡,如果出现了肾的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,腹中疼痛,心中气郁不舒,肩项身上都发热,肌肉破溃,眼眶下陷,如果肝的真脏脉出现,精气衰绝,眼睛看不见人,就会立即死亡;如果尚能看见人,是精气尚未枯竭,等到病气传至其所不胜之脏时,就会死亡。

【原文】

急虚身中卒至[1],五脏绝闭,脉道不通,气不往来,譬如堕溺[2],不可为期。其脉绝不来,若人一息五六至,其形肉不脱,真脏虽不见,犹死也。

真肝脉至,中外急,如循刀刃责责然,如新张弓弦,色青白不泽,毛折,乃死。真心脉至,坚而搏,如循薏苡子累累然,色赤黑不泽,毛折,乃死。真肺脉至,大而虚,如以毛羽中人肤,色白赤不泽,毛折,乃死。真肾脉至,搏而绝,如指弹石辟辟然,色黑黄不泽,毛折,乃死。真脾脉至,弱而乍数乍疏,色黄青不泽,毛折,乃死。诸真脏脉见者,皆死不治也。

黄帝曰:见真脏曰死,何也?

岐伯曰:五脏者,皆禀气于胃,胃者五脏之本也。脏气者,不能自致于手太阴,必因于胃气,乃至于手太阴也。故五脏各以其时,自为而至于手太阴也。故邪气胜者,精气衰也。故病甚者,胃气不能与之俱至于手太阴,故真脏之气独见。独见者病胜脏[3]也,故曰死。

帝曰:善。

【注释】

[1]急虚身中卒至:正气一时暴绝,外邪突然中于身,客邪突然至于内脏而产生的病变。[2]堕:跌落下坠。溺:落水淹没。[3]病胜脏:邪气亢盛,正气衰竭。

【译文】

如果正气暴虚,外邪突然侵入人体,仓促得病,五脏气机闭塞,周身脉道不通,大气不能往来,就像从高处坠落,或是落水淹没一样,就无法预测死亡的具体日期。如果脉息断绝而不再来,或是跳动异常急促,一次呼气脉搏就跳动五六次,虽然形体没有衰败,真脏脉也没有出现,仍然是要死亡的。

肝脏的真脏脉来时,内外劲急,就像按在刀口上一样震震作响,又像按在新开的弓弦上一样硬直,面部呈现出青白色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。心脏的真脏脉来时,坚硬而搏手有力,就像触摸到薏苡子那样小而圆实,面部呈现出赤黑色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。肺脏的真脏脉来时,大而空虚,好像用毛羽拂拭人的皮肤一样轻虚,面部呈现出白赤色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。肾脏的真脏脉来时,搏手有力,就像拉断绳索那样有力,又像用手弹击石头一样坚实,面部呈现出黑黄色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。脾脏的真脏脉来时,软弱无力,快慢不匀,面部显现出黄青色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。总之,凡是见到五脏的真脏脉,都是不治之症。

黄帝问:见到真脏脉,就要死亡,这是什么道理呢?

岐伯说:五脏的营养,都依赖于胃腑水谷的精微之气,因此胃是五脏的根本。五脏的脉气,不能自行到达手太阴寸口,而是必须借助于胃气的输注,才能到达手太阴。所以,五脏的脉气能够在各自所主的时间,以各自的脉象出现于手太阴寸口。如果邪气过盛,必定使精气衰绝,所以疾病严重时,胃气就不能与五脏的脉气一齐到达手太阴,使得某一脏的真脏脉单独出现。真脏脉单独出现,就是邪气过盛而脏气受损,所以说是要死亡的。

黄帝说:讲得好!

【原文】

黄帝曰:凡治病,察其形气色泽,脉之盛衰,病之新故,乃治之,无后其时。形气相得,谓之可治;色泽以浮,谓之易已;脉从四时,谓之可治。脉弱以滑,是有胃气,命曰易治。取之以时。形气相失,谓之难治;色夭不泽,谓之难已;脉实以坚,谓之益甚;脉逆四时,为不可治。必察四难[1]而明告之。

所谓逆四时者,春得肺脉,夏得肾脉,秋得心脉,冬得脾脉,其至皆悬绝[2]沉涩者,命曰逆。四时未有脏形,于春夏而脉沉涩,秋冬而脉浮大,名曰逆四时也。

病热脉静,泄而脉大,脱血而脉实,病在中脉实坚,病在外脉不实坚者,皆难治。

黄帝曰:余闻虚实,以决死生,愿闻其情。

岐伯曰:五实死,五虚死。

帝曰:愿闻五实五虚。

岐伯曰:脉盛、皮热、腹胀、前后不通、闷瞀[3],此谓五实。脉细、皮寒、气少、泄利前后、饮食不入,此谓五虚。

帝曰:其时有生者,何也?

岐伯曰:浆粥入胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。

【注释】

[1]四难:指病人出现的“形气相失”“色夭不泽”“脉实以坚”“脉逆四时”四种病危的症状。[2]悬绝:即某一脏之脉独见与其他各部悬异殊绝。[3]闷瞀(mào):郁闷烦乱。瞀,目不明。

【译文】

黄帝说:凡是治病,首先要诊察人的形体、气机、色泽,以及脉象的虚实、疾病的新旧等,然后及时进行治疗,这样才不会错过最佳时机。病人的形体和气机相称,是可治之症;面色光润鲜明,疾病就容易治愈;脉搏与四时相适应,说明可以治愈。脉象弱而流利,是有胃气的表现,疾病也容易治疗,但必须抓紧时间进行治疗。形体与气机不相称,说明疾病难以治愈;面色枯槁,没有光泽,说明疾病难以治愈;脉象坚实,病情必然会加重;脉象与四时相逆,说明疾病无法治愈。一定要仔细诊察这四种不易治愈的疾病,清楚地告诉病人。

所谓脉与四时相逆,是指春季见到肺脉,夏季见到肾脉,秋季见到心脉,冬季见到脾脉,而且脉来时悬绝无根,或是沉涩不起,这就叫作逆四时。如果五脏的脉气不能随着时令表现在外部,在春夏的时令反见沉涩的脉象,秋冬的时令反见浮大的脉象,就都叫作逆四时。

热病的脉象应该洪大反而平静,泄泻的脉象应该微小反而洪大,脱血病的脉象应该虚弱反而坚实,疾病在内里脉象却反而实坚,疾病在外部脉象却反而不实坚,都是病证与脉象相反的情况,这样的疾病都很难治愈。

黄帝说:我听说根据病情的虚实可以预测生死,希望听您讲讲这其中的道理。

岐伯说:五实和五虚都是死症。

黄帝问:请问什么叫作五实、五虚?

岐伯说:脉来势盛是心受邪气过盛,皮肤发热是肺受邪气过盛,腹胀是脾受邪气过盛,大小便不通是肾受邪气过盛,心烦意乱是肝受邪气过盛,这叫作五实。脉细是心气不足,皮肤发冷是肺气不足,气短是肝气不足,大便泄泻是肾气不足,不欲饮食是脾气不足,这叫作五虚。

黄帝问:得了五实、五虚之证,有时也有痊愈的,又是什么道理?

岐伯说:如果病人能够吃些粥浆,慢慢地恢复胃气,大便泄泻停止,那么五虚之证也可以痊愈;如果原来身热无汗的,现在能够出汗,原来大小便不通的,现在大小便通利了,那么五实之证也可以痊愈。这就是根据虚实而决断死生的道理。

三部九候论篇

【导读】

三部,即人体的头、手、足上中下三个诊脉的部位;九候,是指三部之中,每一部又分为天、地、人三候。通过对三部九候的诊察,就可以了解病证,确定刺法并判断预后。

【原文】

黄帝问曰:余闻九针[1]于夫子,众多博大,不可胜数。余愿闻要道,以属子孙,传之后世,著之骨髓,藏之肝肺[2],歃血而受,不敢妄泄,令合天道,必有终始,上应天光[3]星辰历纪,下副四时五行。贵贱更立,冬阴夏阳,以人应之奈何?愿闻其方。

岐伯对曰:妙乎哉问也!此天地之至数。

帝曰:愿闻天地之至数,合于人形血气,通决死生,为之奈何?

岐伯曰:天地之至数,始于一,终于九焉。一者天,二者地,三者人,因而三之,三三者九,以应九野。故人有三部,部有三候,以决死生,以处百病,以调虚实,而除邪疾。

【注释】

[1]九针:此指九候。“针”应为“候”。[2]著之骨髓,藏之肝肺:形容深刻领会,铭记在心。著,受纳领会。[3]天光:指日月之光。

【译文】

黄帝问道:我听先生讲了九针的道理后,深感它博大精深,不可尽述。我想了解其中的主要道理,以教导子孙,传于后世,深刻领会,铭记于心,并严守誓言绝不会随便泄露,使这些道理与天体运行的规律相应,有始有终,上与日月星辰周历天度的运转相应,下与四时五行阴阳盛衰的变化相合。就五行来说有盛有衰,就四时来说冬阴夏阳,人是怎样适应这些自然规律的呢?希望听您讲讲这方面的道理。

岐伯回答说:问得多好啊!这是天地间最深奥精微的道理。

黄帝问:我希望了这解天地间最精微的道理,并使它与人体和谐,疏通气血,决断死生,怎样做才能达到这个目的呢?

岐伯说:天地的至数是从一开始,到九终止。一为阳,代表天,二为阴,代表地,人生天地之间,所以三代表人。天地人合而为三,将天地人分别再分为三份,三三为九,与九野之数相应。所以人有三部脉,每部各有三候,可以用它来决断死生,诊断百病,从而调治虚实,祛除病邪。

【原文】

帝曰:何谓三部?

岐伯曰:有下部,有中部,有上部,部各有三候,三候者,有天有地有人也,必指而导之,乃以为真。故下部之天以候肝,地以候肾,人以候脾胃之气。

帝曰:中部之候奈何?

岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人。天以候肺,地以候胸中之气,人以候心。

帝曰:上部以何候之?

岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人。天以候头角之气,地以候口齿之气,人以候耳目之气。三部者,各有天,各有地,各有人。三而成天,三而成地,三而成人,三而三之,合则为九。九分为九野,九野为九脏。故神脏五,形脏四,合为九脏。五脏已败,其色必夭,夭必死矣。

【译文】

黄帝问:什么叫作三部呢?

岐伯说:有下部,有中部,有上部,每部各有三候。所谓三候,是以天、地、人来代表的,必须有老师的指导,才能懂得其中的真谛。上部天,即两额太阳穴处动脉;上部地,即两颊大迎穴处动脉;上部人,即耳前耳门穴处动脉;中部天,即两手太阴气口、经渠穴处的动脉;中部地,即两手阳明经合谷处的动脉;中部人,即两手少阴经神门处的动脉;下部天,即足厥阴经五里穴或太冲穴处动脉;下部地,即足少阴经太溪穴处动脉;下部人,即足太阴经箕门穴处动脉。因此,下部的天可以用来诊候肝脏的病变,下部的地可以诊候肾脏的病变,下部的人可以诊候脾胃的病变。

黄帝问:中部之候的情况怎样?

岐伯说:中部也有天、地、人三候。中部的天可以诊候肺脏的病变,中部的地可以诊候胸中的病变。中部的人可以诊候心脏的病变。

黄帝问:上部之候的情况又怎样?

岐伯说:上部也有天、地、人三候。上部的天可以诊候头角的病变,上部的地可以诊候口齿的病变,上部的人可以诊候耳目的病变。总之,三部之中,各有天、各有地、各有人。三候为天,三候为地,三候为人,三三相乘,合为九候。脉的九候,与地的九野相对应;地有九野,与人的九脏相对应。所以人有肝、肺、心、脾、肾五个神脏和膀胱、胃、大肠、小肠四个形脏,合为九脏。如果五脏衰败,神色就会出现枯槁,神色枯槁就说明病情危重,这就是死亡的征象。

【原文】

帝曰:以候奈何?

岐伯曰:必先度其形之肥瘦,以调其气之虚实,实则泻之,虚则补之。必先去其血脉[1],而后调之,无问其病,以平为期。

帝曰:决死生奈何?

岐伯曰:形盛脉细,少气不足以息者危。形瘦脉大,胸中多气者死。形气相得[2]者生,参伍不调[3]者病。三部九候皆失者死。上下左右之脉相应如参舂者病甚。上下左右相失不可数者死。中部之候虽独调,与众脏相失者死,中部之候相减者死。目内陷者死[4]。

【注释】

[1]去其血脉:除去脉道中的瘀血。[2]形气相得:形体和气息相符合。如形盛脉盛,形瘦脉细。气,指脉息。得,有“合”的意思。[3]参伍不调:指脉的搏动错乱而不协调。[4]目内陷者死:眼眶塌陷是脏腑精气衰竭的现象,主死。

【译文】

黄帝问:诊察的方法是怎样的?

岐伯说:必须先观察测量病人身形的肥瘦,了解其正气虚实。实证要用泻法,虚证要用补法。首先要去除血脉中的凝滞,然后再调补气血的虚实,不论治疗什么病,都以达到气血平调为准则。

黄帝问:怎样决断死生?

岐伯说:形体充盛,脉象反而细弱,气短,呼吸困难,危险。身体瘦弱,脉搏反而洪大,胸中喘满而多气的大多会死亡。一般来说,形体与脉气一致的人能活;脉息时快时慢,错杂不调的人会生病。如果三部九候之脉都失去了正常脉象,人就会死亡。上下左右的脉象如果像舂杵捣谷一样参差不齐,说明病情非常严重。上下左右的脉息失去和谐,以至于无法计数,是死亡的征候。中部之脉虽然和谐调匀,但上部和下部的众脏之脉已经失常的,也会死亡;中部的脉较上下两部偏少的人可能会死亡。眼眶内陷,是正气衰竭的现象,也会死亡。

【原文】

帝曰:何以知病之所在?

岐伯曰:察九候独小者病,独大者病,独疾者病,独迟者病,独热者病,独寒者病,独陷下者病。以左手足上,上去踝五寸按之,庶右手足当踝而弹之,其应过五寸以上蠕蠕然[1]者,不病;其应疾,中手浑浑然者,病;中手徐徐然者,病;其应上不能至五寸,弹之不应者,死。是以脱肉身不去[2]者,死。中部乍疏乍数[3]者,死。其脉代而钩者,病在络脉。九候之相应也,上下若一,不得相失。一候后则病,二候后则病甚,三候后则病危。所谓后者,应不俱[4]也。察其腑脏,以知死生之期。必先知经脉,然后知病脉。真脏脉见者,胜死。足太阳气绝者,其足不可屈伸,死必戴眼。

【注释】

[1]蠕(rú)蠕然:昆虫蠕动貌,软化而匀和。[2]身不去:体弱不能行动。去,行。王冰:“谷气外衰,则肉如脱尽。天真内竭,故身不能行。去,犹行去也。”[3]乍疏乍数(cù):脉律不齐,气脉败乱之兆。数,密。[4]不俱:即不协同一致。

【译文】

黄帝问:怎样知道疾病的部位呢?

岐伯说:诊察九候脉的异常变化,就能知道病变的部位。九候之中,有一部独小,或是独大,独疾,独迟,独热,独寒,独陷下,都是有病的现象。将左手放在病人的左脚上,距离内踝五寸的地方按着,用右手指在病人足内踝上轻弹,这时医生的左手就会有振动的感觉,如果振动的范围超过五寸,软滑而匀和,说明正常无病;如果振动急剧迅疾,应手快速而混乱不清,说明身体有病;如果振动微弱,应手迟缓,说明身体有病;如果振动不能达到五寸,用较大的力量弹仍没有反应,就是死候。身体极度消瘦,体弱不能行动,是死亡之证。中部之脉或快或慢,无规律,是气脉败乱的征兆,也是死证。如果脉象出现代脉或钩脉,说明病在络脉。九候之脉,应相互适应,上下一致,不应该有参差不齐的现象。如果九候之中有一候不一致,就是病态;二候不一致,则说明病重;三候不一致,则说明病已经很危险。所谓不一致,就是九候之间,脉动的节律不同。诊察病邪所在的脏腑,就可以推测死生的时间。临症诊察,一定要先知道正常的脉象,然后才能辨别有病的脉象。如果见到真脉脉象,且病邪胜,就会死亡。足太阳经脉气绝的人,两脚不能屈伸,死亡的时候一定会出现眼睛上视的症状。

【原文】

帝曰:冬阴夏阳,奈何?

岐伯曰:九候之脉,皆沉细悬绝者为阴,主冬,故以夜半死。盛躁喘数者为阳,主夏,故以日中死。是故寒热病者,以平旦死。热中及热病者,以日中死。病风者,以日夕死。病水者,以夜半死。其脉乍疏乍数、乍迟乍疾者,日乘四季死。形肉已脱,九候虽调,犹死。七诊[1]虽见,九候皆从者,不死。所言不死者,风气之病,及经月之病,似七诊之病而非也,故言不死。若有七诊之病,其脉候亦败者死矣。必发哕噫。必审问其所始病,与今之所方病,而后各切循其脉,视其经络浮沉,以上下逆从循之。其脉疾者不病,其脉迟者病,脉不往来者死。皮肤著者死[2]。

帝曰:其可治者奈何?

岐伯曰:经病者,治其经;孙络[3]病者,治其孙络血;血病身有痛者,治其经络。其病者在奇邪,奇邪之脉则缪刺[4]之。留瘦不移,节而刺之。上实下虚,切而从之,索其结络脉,刺出其血,以见通之。瞳子高者,太阳不足;戴眼者,太阳已绝。此决死生之要,不可不察也。手指及手外踝上五指留针。

【注释】

[1]七诊:指脉象独小、独大、独疾、独迟、独热、独寒、独陷下。诊,征象。[2]皮肤著者死:指皮肤附着于骨,干枯肉脱。张介宾:“血液已尽,谓皮肤枯槁着骨也。”[3]孙络:经脉别出的细小分支。[4]缪刺:针刺时,左病刺右,右病刺左的方法。

【译文】

黄帝问:冬为阴,夏为阳,是什么意思?

岐伯说:九候的脉象,如果都是沉细悬绝的,为阴,好比冬令,冬季死于阴气极盛的半夜时分。脉象盛大躁动而喘数的,为阳,好比夏令,所以死于阳气旺盛的中午。寒热交替发作的病,死于阴阳交会的平日。热中及热病,死于日中阳极时分。伤于风而患风病的,死于傍晚阳气衰退的时候;伤于水而患水病的,死于夜半阴气正盛的时候。如果脉象忽快忽慢,忽缓忽急,说明是脾气内绝,死于辰戌丑未的时辰,也就是平旦、日中、日夕、夜半、日乘四季的时候。如果形体败坏,肌肉溃烂,即使九候协调,也是死亡的征象。如果七诊的脉象虽然出现,而九候都与四时顺应,就不一定是死证。所谓的不死的病,是指新感风病,或是月经之病,即使出现类似七诊的病脉,实质上是有所区别的,所以说不是死证。如果七诊出现,脉候有败坏现象,则是死证。死的时候,一定会出现呃逆的症状。所以,治病时,必须详细询问病人的发病情形和现在的症状,然后切循病人的脉搏,以观察其经络的浮沉,根据上下逆顺来诊脉。如果脉来流畅,就说明没有病;脉来迟缓,说明有病;脉不往来,说明是死证。长期患病,皮肤干枯及至皮包骨头的,也是死证。

黄帝问:那些能够医治的病,应当怎样治疗呢?

岐伯说:病在经的,刺其经;病在孙络的,刺其孙络使它出血;血病而有身体疼痛症状的,则治其经与络。如果病邪留在大络,则用右边发病刺左边,左边发病刺右边的缪刺法治之。如果邪气长期滞留,应当在骨节交会的地方针刺。上实下虚的,应当先切脉,然后找到络脉郁结所在的部位,刺出血,以通其气。如果眼睛上视,就是太阳经气不足。眼睛上视而又不能转动,是太阳经气已绝的表现。这是判断死生的要诀,不可不认真研究啊。