书城外语那些妙趣横生的故事
6558100000006

第6章 Happiness in dream

梦中的幸福

Camera

On our way to a wedding in Vermont,my husband and I realized we had forgotten our camera. We stopped at a general store and,hoping to purchase a cheap,disposable model. Sal asked the owner,“Do you have any of those throwaway cameras?”

“Look,fella,” replied the owner,“I don't care what you do with it after you buy it.”

照相机

在前往威蒙特参加一个婚礼的路上,我和丈夫意识到我们忘了带照相机。我们在一家百货商店门前停了下来,希望能够买到一种便宜的,一次性照相机。萨尔问店主:“你们有那种用了就扔的照相机吗?”

“我说,小伙子,”店主回答说,“我可不管你买了之后怎么处理它。”

To patch the hole of pants

A young man came home from work and found his bride upset. “I feel terrible,” she said. “I was pressing your suit and I burned a big hole in the seat of your trousers.”

“Forget it,” said her husband. “Remember that I've got an extra pair of pants for that suit.”

“Yes,” said the woman,cheering up. “And it's lucky you have. I used another pants to patch the hole.”

补衣服

一位年轻的丈夫下班回到家里,发现新娘心烦意乱。“我心里太难受了,”她说,“我在给你熨西装时把裤子的臀部烧了个大洞。”

“没事儿,”丈夫安慰她说,“你忘了我这套衣服有两条裤子。”

“是的,” 妻子高兴地说,“幸亏你还有一条,我后来就用它来补了这个洞了。”

Millionaire

CEO:“My wife made a millionaire out of me.”

Assistant:“What were you before?”

CEO:“a multimillionaire.”

百万富翁

CEO:我妻子使我成为百万富翁。

助手:以前你是什么?

CEO:千万富翁。

An absent-minded husband

I was accompanying my husband on a business trip. He carried his portable computer with him,and the guard at the airport gate asked him to open the case. It was locked,and the man waited patiently as my embarrassed spouse struggled to remember the combination. At last he succeeded.

“Why are you so nervous?” I asked him.

“The numbers are the date of our anniversary.” my husband confessed.

心不在焉的丈夫

我陪丈夫一起出差,他带着他的笔记本电脑。到了机场出口处时,有位检查员要他打开包。但是包锁上了,机场工作人员耐心地等着我那窘迫的丈夫设法回想起暗锁的密码。最后他终于想起来了。

“你为什么那么紧张呢?”我问他。

“密码是我们的结婚纪念日。”他承认道。

Happiness in dream

There was a wife who told her husband,“Last night I dreamed you bought me a mink coat and a diamond ring.”

The husband put down his newspaper and said,“Fine! Tonight go back to sleep and wear them.”

梦中的幸福

妻子告诉丈夫说:“昨天晚上我梦见你给我买了一件裘皮大衣和一个钻戒。”丈夫放下手中的报纸说:“好啊!今晚再睡着时,你就穿戴上它们吧。”

单词&词组

disposable [dis5pEuzEbl] adj.(物品)一次性的;可有可无的

patch [pAtF] n.斑点,斑纹;修补

millionaire [7miljE5nZE] n.百万富翁,大富豪

multimillionaire [mQltimiljE5neE(r)] n.亿万富翁

absent-minded [7AbsEnt5maindid] adj.心不在焉的,出神的

spouse [spauz] n.配偶

combination [7kCmbi5neiFEn] n.结合,联合,合并,化合,化合物

anniversary [7Ani5vE:sEri] n.周年纪念

confess [kEn5fes] v.认错,供认

happiness [5hApinis] n.幸福

mink [miNk] n. 貂皮

diamond [5daiEmEnd] n.钻石;方块(扑克牌的四种花色之一)

ring [riN] n.戒指;环状物;铃声

知道不知道

不管是在梦里,还是真实生活里,偶尔做做Day dream(白日梦)也不失为一种好的放松方式。不知大家有没有听过一位叫Daydream的钢琴师演奏的音乐,若是听到,一定会让你心动的。