我们总算把上面一段话说完了,我们在那里花费那么多笔墨,倒不是 因其论证和反驳多么有力,而是由于其字句的复杂与意义的模糊。现在我 们开始研究他对亚当的统治权的下一个论证。我们的作者引用塞尔登先 生的话对我们说:"亚当根据上帝的赐予而成为万物之主,他自身本来没 有这种个人统治权,一如没有他的赐予,他的儿女也不会有此种权利一 样。"我们的作者认为,塞尔登先生的这个论断,"是与《圣经》的历史和自 然的理性并行不悖的。"在他的《对于亚里士多德的评论》的序言中,他这 样说:"世界上最早的政府是一切人类之父的君主制,亚当因为受命繁衍 人类,遍于地上,征服世界,具有对一切生物的统治权,所以成为全世界的 君主;其后代除得到其授予、许可或通过对他的继承,没有占有任何东西 的权力;《诗篇》的作者说:"他赐予人类的儿女以整个世界",这表明君主 的权力是由父亲的身份得来的。"在仔细考察这个论点及其根据的《圣经》原文之前,必须要求读者注 意,我们的作者按照其惯用的手法,在开头讲的是一个意义,但结论却变 成另一个意义。在这里,他以"亚当根据神赐予的所有权或个人统治权"开 始,而其结论却变成:"这证明君主的称号是从父亲的身份得来的。"让我们看一看他的论证。《圣经》的原文是:"上帝就赐福他们,并对他 们说,要多多生育,遍于大地,征服大地,也要管理海里的鱼,空中的飞鸟, 和各种各样在地上游荡的生物。"由此,我们的作者便得出结论说:"亚当 由于得到了对一切生物的统治权,所以成为全世界的君主。"这里的意思 有两种解释:或者是说上帝这种赐予,给予了亚当对大地和一切低等的或 没有理性的生物的所有权,或我们的作者声称的"个人统治权",他因此成 为君主;或者是说给予他包括其子女在内的对所有生物的支配和统治的 权力,他因此成为君主。这二者必居其一。因为就如同塞尔登先生的恰当阐述:"亚当成为万物的共同之主,"人们能够很清楚地理解他的意思,他 在这里仅仅承认了亚当的所有权,因此对亚当的"君主权"根本未置一词。 然而我们的作者说,"因此亚当就是全世界的君主",这实际上就是指地上 一切人的高高在上的统治者,因此,亚当根据这个赐予,必定被立为这样 一个统治者。倘若我们的作者不是这个意思,他完全可以更加清楚地说: "亚当因此是整个世界的所有者。"但是关于这点,我请求读者原谅他,清 楚明白地说话,并不是处处都有利于他的目的,读者不能指望他像塞尔登 先生或其他作者那样写得准确清晰。
因此,我指出下面几点,以便反驳我们的作者"亚当是全世界的君主" 的理论:一是依照这个赐予,上帝并没有赐予亚当统治人类、统治其子女、 统治其同类的任何直接权力,因此,他也并没有根据这种特许而成为统治 者或"君主";二是根据这个赐予,上帝给予他的是与一切人类相同的权 利,而不是他对低级生物的"个人统治权",所以他也不会由于这里给予他 的所有权而成为"君主"。
首先,如果考察原文,我们就可以发现,这种赐予并没有赐给亚当对 人类的权力。因为,既然所有确定的授予传达的东西都不会超出明文所表 达的意思,那么现在就让我们来考察一下原文中哪些字句可以理解为人 类或亚当的后代;如果有的话,我想一定是"各种走动的生物",对于这些 文字,《圣经》本身作了最好的阐释。上帝在第五天创造了鱼和鸟,第六天 的开始,上帝创造了地上没有理性的生物,关于这些,《圣经·创世纪》第一 章第二十八节的记载是:"让大地生出生物,各从其类;地上的生畜,爬虫、 野兽,各从其类。"又说:"上帝创造地上的野兽,各从其类;牲畜,各从其 类;以及一切爬行于地上之物,各从其类。"这里讲到创造地上兽类时,他 先用"生物"这个一般意义上的名词表示它们的全体,其后又把它们分为 三个档次:(一)牲畜,即已驯服的或可以驯服的动物,因此成为个别人的 私有物。(二)在我们的《圣经》里被称作"兽",在希腊文《旧约圣经》七十人 译本里则译作"野兽"的字,在我们的经文中讲到对亚当的特许时被译为 "生物",当这种特许重新赐给诺亚时,所用的也是同样的字,那里,同样被 译为"兽"。(三)第三级是爬行动物,这一段原文译作"走动",而前面的章节里却译为"爬行",希腊文《旧约圣经》七十人译本均译作"爬行动物"。由 此可见,我们的经文关于上帝的赐予的翻译中使用的"走动的生物"一词, 与创世的记载中一样,指的是两种陆栖生物,即野兽和爬行动物,希腊文 的《旧约圣经》七十人译本的理解也是一样的。
上帝创造了世上的非理性动物,并据其居住地分成三种,即"海中的 鱼、空中的鸟"和"陆地上的生物",又将后者分为"牲畜、野兽和爬行动 物",做完这些之后,上帝开始考虑创造人类和人类对于陆地的统治权,然 后统计这三界的生物;不过在陆地上他省却了第二级动物或野兽,但是当 说到上帝真正实施这一计划并给予人类统治权时,《圣经》 原文就提及了 "海中的鱼,空中的鸟"以及用"野兽"和"爬行动物"来表示的地上生物,只 是被译作"走动的生物,"并排除了牲畜。虽然一处省略了表示"野兽"的 词,另一处省略了表示"牲畜"的词,但是既然上帝在一个地方确定地实施 他在另一个地方宣布已经制订好的计划,我们就只能认为两个地方是一 样的,这里只是为了说明,已经被创造出来、并在创造时业已分为"牲畜"、 "野兽"和"爬行动物"三个等级的陆上的无理性动物,是怎样照着事先的 设计,纳入人类的统治之下的。在这些语言中,找不出任何痕迹,可以勉强 解释为上帝赐予一个人统治他人的权力,赐予亚当统治其后代的权力。
在《创世记》第九章第二节中,这一类话又再次出现,上帝重新把这种 特许赐予诺亚和他的儿子们,上帝把对"空中的鸟"、"海中的鱼"和"陆上 的生物"的统治权给予他们。"陆上的生物"是用"野兽和爬行动物"两个词 表达的,与前述原文中译作"在地上走动的一切生物"的话一样,决不能认 为包括人类,因为这种特许赐予是给了当时生活着的全部人类,即诺亚和 他的儿子们,而不是给其中的某些人,让他们去统治其他的人。紧接下去 的词句更加清楚地表明了这一点,在那里,上帝把"一切走动之物"赐予他 们作为食物。根据以上叙述,我们可以十分清楚的明白,上帝对亚当的赐 予和他的指定,以及后来再给诺亚及其儿子们的赐予,其所指的和所包含 的,正好只能是他在第五日和第六日的开头创造出的东西,即地球上一切 种类的非理性动物,尽管在创造它们的历史记载中,用来表达它们的所有 名词,在以后的任何一次赐予中都没有全部用过,不是这个地方省略了这 些词,就是那个地方省略了那些词。因此,毫无疑问,我认为人类不能包括 在这个赐予中,亚当也没有被赋予统治他自己同类的任何权力。陆地上的 一切非理性的生物被创造出来时,全部被列入"地上的兽"、"牲畜和爬行 动物"的名下;但是那时人类还没有被创造出来,因此不被包含在这些名 词之内,无论我们对希伯来文的理解是否正确,都不能够认为,在创世史 和接下来的文句中,这些词句包括人类。如果一定要认为希伯来文的"一 切走动之物"一词,在上帝给亚当的赐予中包括了人类,就显然和《创世 记》第六章第二十节,第七章第十四节、二十一节、二十三节,第八章第十 七节和十九节的说法互相抵触了。如果按照作者的想法,上帝通过把对地 上一切走动的生物的统治权给予亚当,使整个人类成为亚当和他的后代 的奴隶,那么,我认为罗伯特爵士完全有理由把他的君主权力再加大一 些,使人们相信君主还可以吃掉其臣民,因为上帝给予了诺亚和他的后代 食用一切走动之物的充分权力,如同他把统治他们的权力给予亚当一样。 在希伯来文中,这两处的用词是一样的。
我们可能以为大卫理解了这段文字中上帝的赐予,也理解了君主的 权力,与我们的作者对这个地方的理解比起来毫不逊色,如同博学和明断 的恩斯卫斯称呼它的那样。他在《诗篇》第八篇中没有找到这种对君主权力的特许。他是这样说的:"尔把他",即人类以及人类的子孙,"造得比天 使低一点,尔派他管理尔手造之物,使万物,就是一切的牛羊,田野的兽, 空中的鸟,海中的鱼,凡经行海道的,都服属在他的脚下。"如果有人能够 发现,在这些话中,除了有全人类统治低级生物的权力外,还包含一个人 对于其他人的君主权力的意思,那他或许可以由于这个罕见的发现而称 得上是一个罗伯特爵士所谓的"外表上的君主"了。上帝给亚当的"对一切 在地上行走的动物的统治权",并非给他以统治自己同类的君权,到此为 止,我希望这个问题已经清楚了。关于这个问题,在下面我要指出的第二 点中,将有详论。
其次,不管上帝在这个赐予的语句中给予了什么,他也不是单独地垂 青亚当而把其他人排除在外,所以不管亚当在这里取得了什么样的统治 权,都不能是一种个人统治权,它只会是一种和其他的人们共享的统治 权。从原文的字句中清楚地表明,这个赐予没有单独给亚当,它没有只赐 给一个人,因为它是用复数说出来的:上帝祝福"他们",对"他们"说享有 统治权。上帝对亚当和夏娃说他们享有统治权;我们的作者却由此说,亚 当是世界的君主;但是因为这个特许是给他们,即也是对夏娃说的,正如 许多解释者有理由认为的那样,这些话是亚当有妻子之后才说的。那么, 就像亚当是世界的君主一样,难道夏娃不也因此是世界的女王吗?如果有 人说夏娃从属于亚当,那这种从属似乎不至于妨碍她对万物的统治权或 所有权。上帝给两人的共同赐予,难道却只能一个人独享吗?
不过,也许有人会说,夏娃的被创造是后来的事。即便如此,我们的作 者从中又能得到什么好处呢?经文更为直接地与他针锋相对,并且指明, 在这个赐予中,上帝把世界给予了全体的人类,而不是特别给亚当个人。 原文中的"他们"一词必定包括人类,因为"他们"不可能单指亚当一个人。 在第二十六节的叙述中,上帝宣布了他打算给予这个统治权的想法,显然 是说,他想创造一种生物,这种生物应该对这一地球上的其他生物享有统 治权。经文上的话是:"上帝说,让我们摹拟我们的形象和外貌来造人吧, 让他们对鱼……享有统治权。""他们"于是享有统治权了。他们是谁呢? 就是上帝正要创造的那些形象如同上帝的人的种类中的一切个人;因为如果"他们"这个词仅指亚当,而不包括其他同时在世上的人们,就违反了《圣经》和一切理性。而且,如果这节中前一部分的"人"与后一部分的"他 们",不是同一含意,那也是说不过去的。我们要像通常一样,把那里的 "人"视为人类,并把"他们"视为人类中的全部个人--正是在这段原文 里,我们发现了这个理由。上帝"按他自己的形象和外貌"创造人类,使其 成为一种有智力的生物,并因此具有统治的能力。无论上帝的形象存在于 哪里,智力的特性都当然是它的一部分,并且属于整个人类,使他们有能 力对低级动物进行统治;所以在前引的《诗篇》第八篇中,大卫才说:"尔把 他造成比天使低一点,尔使他具有支配之权。"大卫王在这儿所讲的是人、 人的子孙、人的族类,决不是亚当个人。
这个对亚当所说的赐予,是对他和全人类的,从我们的作者引自《诗 篇》的证据中,也能看清楚这一点:"《诗篇》作者说,"上帝把地上的世界给 予人类的子孙",这话指明这个权利是从父亲的身份得来的;"这是前面所 引的序言中罗伯特爵士的话;他从中得出奇怪的结论:上帝把地上的世界 赐给人类的子孙,因此,这权利是从父亲的身份得来的。遗憾的是,希伯来 文的恰当用法,是用"人类的子孙"而非"人类的父亲"表示人类,事实上, 我们的作者很有可能是从字音上得到了支持,把这权利归功于父亲的身 份;但是因为上帝把地上的世界给予人类的子孙,就得出结论说,由于父 亲的身份才得到了对这个世界的权利,作者这种论证方法未勉太奇怪了 吧,人们必须聪慧超群,从与词不达意的声音和意义的反面去把握,才能 够搞明白这层道理。但是它的意义却更加晦涩,离我们作者的目的更加遥 远。因为在序言中,他只是要证明亚当是君主,他的推论是:上帝把地上的 世界赐予人类的子孙,所以,亚当是世界的君主。我敢说,在能够证明人类 的儿女指的就是那个无父无母的亚当之前,没有任何人能作出比这个更 荒谬、更滑稽以致无法原谅的结论来。但是不管我们的作者怎样说,《圣 经》是不会胡言乱语的。
为了维护亚当的这种所有权和个人统治权,我们的作者试图在下一 页里摧毁《创世记》第九章第一、二、三节赐予诺亚及其儿子们的社会,他 从两方面进行此种努力。