书城文学英语现代主义诗选
7647000000001

第1章 弁言北塔

Edgar Allan Poe爱伦·坡(1809~1849),美国19世纪诗人、短篇小说家、批评家。他的诗歌风格独特,带有某种悲观、凄婉的情绪,但又富于浪漫色彩。在富于神秘气息的唯美意蕴中他的诗又体现出强烈的象征性,诗中充满幻想,也不乏对超凡脱俗的虚幻之美的留恋,表现出一种唯美主义的色彩,被认为是19世纪末法国象征主义的源头。在形式方面他注重诗歌的美感和音乐性。诗作有《诗集》、《乌鸦和其他诗》等。《安娜贝儿·俪》描写了少女的死亡与爱之美,是他不朽的名篇。本书诗人简介绝大部分采自屠岸选译的《英国历代诗歌选》和屠岸、章燕编译的《英语诗歌精粹》。

安娜贝儿·俪

那是在许多、许多年以前,

在一个滨海的王国里,

居住着一个女孩,你可能知道

她的名字叫安娜贝儿·俪;——

这个女孩活着没别的思念,

只有爱我,被我爱,永不分离。

她是个孩子,我也是个孩子,

在这个滨海的王国里。

可我们以超越爱情的爱相爱着,

我和我的安娜贝儿·俪;

这样地相爱,使天上插翅的天使

对她和我心存妒忌。

正因为这样,长久以前,

在这个滨海的王国里,

一阵风从云端吹来,吹凉了

我的美丽的安娜贝儿·俪;

于是她家高贵的亲属前来,

把她带走,从我这里,

把她幽闭在一座石墓中,

在这个滨海的王国里。

天上并不怎样快活的天使们

对她和我心存妒忌。

是的,这就是缘由(人人都知道,

在这个滨海的王国里),

一阵风在夜里从云端吹来,

凉死了我的安娜贝儿·俪。

可是我们的爱情远胜过他们的——

尽管他们比我们年长,

尽管他们比我们智慧——

无论天使们飞翔在天上,

或是魔鬼们潜游在海底,

都不能使我和美丽的安娜贝儿·俪

两个紧系的灵魂分离。

月亮光华涌,总带给我以梦,

梦见美丽的安娜贝儿·俪;

星星升夜空,总使我看见双瞳,

来自美丽的安娜贝儿·俪;

这样,从天黑到天亮,我躺在海滩上——

紧挨着我的爱,我的生命,我的新娘,

在她的滨海的石窟坟墓里,

在澎湃喧响的海畔的坟墓里。