书城传记高尔基
7747600000011

第11章 学做绘图师

一天,外祖父从城里回来,一进门便对高尔基说:“喂!你这个无所事事的家伙,收拾一下,明天去上班吧!我给你找了一份儿工作。”

这一次,高尔基到了他的一位远亲、外祖母的妹妹家里当学徒。外祖母妹妹的儿子是一个专门给楼房绘图的工程师,外祖父让高尔基去当这位工程师的徒弟,以便以后也能够成为工程师。

当高尔基到了那里才知道,这哪里是当学徒啊,简直就是当一个被人使唤的奴才。

高尔基的工作很多,每天他都要擦洗住宅的地板和楼梯,还要擦洗厨房的茶具和其他器皿。此外他得把烧炉子的木柴劈好,搬好;有时还要跟着主妇上市场,到铺子里、药房里买东西。他已经完完全全变成了这个家的杂役了。

高尔基指望自己辛勤的劳动能够感动这一家人,指望绘图师教他一些本领和技术,但心理阴暗的绘图师的老婆总要从中作梗,每当她看到高尔基坐到桌前,不是把饮料泼到绘图纸上,就是把点灯用的煤油倒在草图上。在高尔基看来,这个女人心胸狭隘、阴郁刻薄,简直就同他的外祖父没什么两样。

过了些日子,男主人再也看不下去了,他拿着一卷厚纸,还有直尺、三角板、铅笔等来到厨房,对正在干活的高尔基说:“彼什科夫,干完了活儿,到我这里来,画画这个。”他手里拿着一张画着两层楼的正面图。

高尔基非常高兴。面对工具和纸,高尔基显得有些不知所措,绘图师耐心地教他画水平线和垂线等,他开始画了起来。

高尔基的图总算画完了,这张图上的建筑就像个不可救药的怪物:窗户歪到了一边,有一扇悬在了半空,门廊和两层楼一样高,天窗开到了烟囱上。

绘图师看了扬了扬眉,打趣地说:“天下雨了,是不是?为什么你画的一切都是斜的呢?嗯!不过,不要紧,我刚开始画的时候,也不过如此。”

绘图师的态度很和蔼,他拿起笔在高尔基歪歪斜斜的图上画上了应当修改的记号,又给了高尔基几张纸,用和蔼的语调说:“重新画吧!一直到你画好为止。”

在他不断地练习之后,终于,高尔基画好了一张像原样的楼房正面图。

绘图师很高兴,对高尔基说:“彼什科夫,你真是个天才啊!照这样下去,用不了多久你就可以当我的助手了。”

接下来,绘图师又教高尔基画房屋的平面图,可这却引起了老主妇、那个外祖母妹妹的不满。一场风波过后,高尔基的绘图生涯就此终止了,高尔基依旧继续做他的杂役。

在这段日子里,高尔基唯一感到快乐的事就是陪同绘图师的全家去教堂做弥撒。

教堂里青烟飘荡,烛光摇曳,镀金圣像闪闪发光,所有的妇女都像天使般置身其中。在唱诗班天籁般的和声中,高尔基感到自己仿佛远离了庸俗堕落的尘世,就如同和外祖母一起在森林里采集野菜,到田野里捡拾蘑菇那样轻松自在。他那颗经受了太多羞辱的童心这时充满了古老而美好的幻想。

在这种气氛中,高尔基油然生出创作的灵感,自己胡乱地编写了一些祈祷词念给自己听。他尽量将这些句子编得既顺口又押韵。比如有这样几句:

老天哪!别再让我忍耐,

赶快赶快,让我变成一个大人!

要不然,真是太难受,

这样活着还不如上吊。

啊!上帝,请你饶恕吧!

学是啥也学不到,

那个鬼老婆子马特廖娜,

像狼一样地对我咆哮,

再活下去也没有意思了!

高尔基祈祷词中的马特廖娜就是他外祖母妹妹的名字。他没来这里之前想,这位老太太应该像自己的外祖母一样的慈爱,却没有想到她处处和高尔基作对,让他不能学到手艺,高尔基真是失望透了。

有时候,高尔基乘女主人做弥撒的时候,溜到大街上去闲逛,透过一扇扇明亮的窗户,观察人们是在怎样生活:窗户里有人在祈祷,有人在打牌,有人神情忧郁地在谈话……这一扇扇的窗户组成了一个众生百态的万花筒,令他目不暇接。

高尔基在绘图师家里忙了整整一个冬天,他越来越觉得不能再待下去了,他天天都在盘算逃走的事。但俄罗斯的冬天异常的寒冷,他只能在绘图师的家中度过最后的寒冬。当冰雪融化,春天来临之际,高尔基终于制订了他的逃跑计划。

这天早晨,高尔基到小店里去为绘图师一家买喝早茶用的面包,他像从地窑里钻出的老鼠一样快活,他决定再也不回到绘图师那里去了。