马援(公元前14年—公元49年)字文渊,东汉扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。新莽时,为新城大尹。后依附隗嚣,继归刘秀,攻灭隗嚣,为陇西太守。官至伏波将军,封新息侯。后在进击武陵“五溪蛮”时,病死军中。著有《铜马相法》。
原文
诫兄子严敦书
吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳。
龙伯高敦厚周慎,口无择言④,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也⑦;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也⑧。讫今季良尚未可知,郡将下车⑨辄切齿,州郡以为言⑩,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
注释
①汝曹:你等,尔辈。
②是非:评论、褒贬。
③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。”
④口无择言:讲话不选择言辞。意为所言皆善。
⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
⑦鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
⑨下车:指官员初到任。切齿:表示痛恨。
⑩以为言:把这作为话柄。
译文
(我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们。)
我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。
龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。谦约节俭,待人又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。无论什么人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”。而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。就所谓“画虎不成,反类犬”。到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。
绝妙佳句
刻鹄不成尚类鹜者也;
画虎不成反类狗者也。
作品简介
《汉书》是东汉时期(公元25年—公元220年)最重要的历史著作,由东汉史学家班固所著。《汉书》起自汉高祖刘邦,止于平帝、王莽,写了西汉王朝二百多年的历史,是我国第一部断代史。班固的父亲班彪,继《史记》之后,作《后传》六十五篇。班彪死,班固继承父业,完成《汉书》一百卷。班固死时,《汉书》的八表和《天文志》还没有完成,后来由班固妹班昭等人补写。
《汉书》大体上沿袭《史记》的体例,只是把《史记》的世家并入列传,改书为志,共分纪、表、志、传四类。《汉书》十志的规模比《史记》的八书更宏大,其中《刑法》《五行》《地理》和《艺文》四志,是《史记》没有的。
原文
高帝求贤诏
盖闻王者莫①高於周文②,伯者莫高於齐桓③,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特④古之人乎?患在人主不交故也,士奚由⑤进?今吾以天之灵⑥,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游⑦者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。
御史大夫昌下相国,相国酂侯⑧下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行、义、年,有而弗言,觉免⑨。年老癃⑩病,勿遣。
注释
①莫:没有什么人,代词。
②周文:即周文王,姓姬,名昌,商纣时为西伯。在位50年,国势强盛。
③齐桓:齐恒公,姓姜,名小白。他任用管仲,富国强兵,九合诸侯,成为春秋时第一个霸主。
④岂特:岂独,难道只。
⑤奚由:由奚,从哪里来。凝问代词做宾语,用在介词前面。奚:何,哪里。
⑥灵:威灵,有保佑的意思。
⑦游:交游,这里有共事的意思。
⑧酂侯:这里指萧何。
⑨觉免:发觉后受免职处分。
⑩癃:腰部弯曲、背部隆起。这里泛指残疾。
译文
听说做国王的没有比周文王更高明的,称霸诸侯的没有比齐桓公更高明,(他们)都是容得下贤人而成名的。今天天下的贤人(一样)聪明能干,难道只有古代的贤人聪明能干吗?问题出在国王不(与贤人)交往的原因啊,贤能之士能从哪儿来呢?今天我因为上天的保佑,贤士大夫(的辅佐),平定拥有了天下,成为了一家的天下。想要它长久,世世代代供奉(刘家)宗庙不绝。贤人已经与我共同平定了天下了,却不与我共同安定享受它,怎么行呢?贤士大夫有肯跟我交往的,我能够让他尊贵显耀。(将这圣旨)公告天下,使我的旨意大家都明白和知道。
御史大夫周昌传达给丞相,丞相萧何传达给各诸侯王,御史中执法传达给各郡最高长官,有估计符合德行贤明的人,一定要亲自去劝说,为他驾车,送到相国府,登记履历、容貌、年龄,有(贤人)却没有上报的(地方),发觉了就免(地方官员的)职。年老病弱的,不要送(来)。
绝妙佳句
贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。