书城教材教辅智慧教育活动用书-诗香数瓣
8248200000031

第31章 If by Life You Were Deceived

普希金(Alexandr Sergeyevich Pushkin,1799—1837年), 出生于贵族地主家庭,史称“俄罗斯文学之父”, 是俄罗斯伟大的民族诗人和小说家。他是俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。

If by life you were deceived,

Don’t be dismal①, don’t be wild!

In the day of grief, be mild,

Merry days will come, believe.

Heart is living in tomorrow;

Present is dejected② here;

In a moment, passes sorrow,

That which passes will be dear.

① dismaln. 沮丧,抑郁 adj. 忧郁的;沉闷的;凄凉的

② dejectvt. 使沮丧,使灰心 adj. 【古】沮丧的,气馁的

假如生活欺骗了你

假如你被生活欺骗,

无需郁闷,不必意乱心烦!

忧伤的日子把心放宽,

相信欢乐的时刻不会遥远。

一心憧憬美好的明天,

眼前的处境终究短暂;

悲哀消失转瞬之间,

一旦逝去就变得珍贵稀罕。

这首诗给我们阐明了一种积极乐观的人生态度。该诗写于普希金被沙皇流放的日子里。在这样的一种处境下,诗人热爱生活,执著地追求理想,相信光明必然到来,没有丧失希望与斗志。诗人给了我们一种启迪:假如生活欺骗了你,不要悲伤,也不要心急;在苦恼的时候要善于忍耐,一切都会过去,生活中不可能没有痛苦与悲伤,快乐的日子终会到来。要怀着一种积极的人生态度,当越过艰难困苦之后再回首往事时,过去的一切都会变得美好起来。这是生活的真谛。