李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【作者介绍】
李商隐(公元约813—约858年),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南省沁阳市)人。他是晚唐诗人。他一生仕途不顺,抑郁苦闷。他创作的诗,以借古讽今的咏史、感慨身世和抒写爱情为主。对社会现实与政治作过大胆的揭露和批判,想像丰富。文字华美,色彩浓艳,意境深沉,甚而至于朦胧,独具风格,对后世影响很大。
【注释】
这首诗是诗人滞留巴蜀时,寄怀妻子王氏的。寄北,又作“寄内”。巴山:又称大巴山。这里泛指巴蜀之地。何当:何时,什么时候。剪:剪去烧残的烛花,让烛光更明亮。这里是伴着烛光促膝倾谈的意思。
【译文】
你问何时能回家,我无法说准归期,
今夜巴山秋雨绵绵,秋水也涨满了塘池。
什么时候才能与你西窗下对烛倾谈,
再来细诉今夜巴山秋雨中的相思苦。
【赏析】
《夜雨寄北》是一首抒情诗。诗人以诗作答,倾吐思念亲人、盼望北归团聚的感情。诗从妻子来信谈起,妻子的深情归为三个字:“问归期”。当时诗人正滞留巴蜀,前程没有着落而无法返家,只好以“未有期”作答。无奈中转而描写巴山雨萧瑟之景,寄托离愁,继而想象终有一天,返家与妻子团聚,西窗下剪烛共话,诉说离别愁绪。这首诗情景结合,以情触景,归结于情。含蓄委婉,给人以联想。诗中两次出现“巴山夜雨”,第一次是实写:想思的愁情就像这涨满池塘的一夜秋雨:第二次是想象:待到团圆之夜,我俩西窗下共语时,一定要把今夜满池秋雨般的思念细细的说给你听。诗歌由实写的孤灯听雨过渡到虚拟的剪烛夜话,时间与空间发生了交错,愁情和欢娱产生了转化,充分抒写了诗人缠绵、真挚、执着的思念之情。