书城外语魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱
8757400000018

第18章 放弃是为了更好地爱 (10)

Ophelia was laid into the grave. The priest began the funeral service for her. While the priest was praying, the queen threw some beautiful flowers into the grave, saying, “Now that you are dead, I hope you may have peace in heaven, my dear sweet lady. I had hoped that you would become my Hamlet’s wife. ”

Then suddenly Laertes jumped into the grave and held her in his arms.

“You were the loveliest sister in the world. Why did you kill yourself? Bury me alive beside you,” cried Laertes.

Upon hearing Laertes’ words, Hamlet rushed out of the bushes and jumped into the grave. He intended to take Ophelia into his arms. “I loved Ophelia much more than you, Laertes. Give me back my Ophelia,” cried Hamlet to him.

As Laertes thought Hamlet was responsible for his sister’s death as well as for his father’s, he wanted to kill him. He said to Hamlet, “It is you, Hamlet, who killed my father and sister. Though you are the prince of our country, I cannot forgive you. I will kill you here, today, for my poor family.”

They started fighting in the grave. But soon they were separated by the other men who were there.

After Hamlet and Horatio had left the grave of Ophelia, the king called Laertes to him and told him that he had an idea. He advised Laertes to have a friendly sword fight with Hamlet at the hall of the castle the next day. Upon hearing the king’s plan, Laertes agreed with him. This wicked king, Claudius, was going to capitalize on the grief and anger of Laertes for the death of his father and sister to destroy Hamlet.

The king suggested that Laertes should use a sharp sword with poison on the tip of it. Such a sword was very dangerous, so, of course, it was not allowed in a friendly fight. If Laertes struck Hamlet hard with the sword, he would be killed within a few minutes. Laertes was so good at fencing that the king was sure that he would kill Hamlet during the match. The king intended to have Hamlet use a blunt sword. However, in case Hamlet should win the contest, he prepared a glass of poisoned wine. He was going to offer it to Hamlet, pretending to admire his victory. He hoped Hamlet would drink it and die.

One of the king’s men came to Hamlet to tell him about the contest between Hamlet and Laertes the next day. He accepted the proposal at once, as he thought it was just a friendly contest.

The next day a number of people came to the hall where the contest was to be held. They had been looking forward to seeing the contest between the two young men. The king and queen sat at the table on which the glass of poisoned wine had been placed.

Before the contest, Hamlet asked Laertes to forgive him for killing his father by accident. They shook hands with each other. At first Hamlet seemed to be winning. He fought more skillfully than Laertes, but both of them seemed to become very tired. The king said, “Stop the fight. Have a rest for a while.” They stopped fighting. All the people watching gave them a big hand. Hamlet’s mother was very glad to see how strong her son was. Claudius offered the glass of poisoned wine to Hamlet, saying, “Have a drink, Hamlet.”

“No, thank you. I will drink it after the contest,” said Hamlet. After a short while, they began to fight again.

This time Laertes seemed to fight better and at last he struck Hamlet slightly on the shoulder with his sharp sword. Seeing this, the queen became very excited. She felt so thirsty that she picked up the poisoned glass of wine from the table and drank half of it. The king was too absorbed in watching the fight to notice her drinking the poisoned wine. To his deep regret, he had not said anything to her about the poisoned wine.

During the second half of the fight, the two men dropped their swords and each man happened to pick up the other man’s sword. Soon Hamlet gave Laertes a deadly blow with the poisoned sword. No sooner had Laertes fallen to the floor than the queen fell from her chair, crying, “I have been poisoned! The wine was poisoned! Oh, my dear Hamlet!” Gertrude soon lay dead. Laertes was still alive, though he was mortally wounded.

He cried, “The king planned everything. He is responsible for this unfair sword contest and the poisoned wine. He is to blame. I am very sorry, Hamlet.” Soon after saying this, he died.

Hamlet now knew about Claudius’s evil plan. He also realized that his own life was slipping away because of the poisoned sword. With the last ounce of his strength, Hamlet rushed to the king and struck him with the poisoned sword, saying “You wicked man! You are sure to go to hell.” He also forced the king to drink the rest of the poisoned wine. At last he carried out his promise to his father’s ghost.

Hamlet was barely able to breathe. Then he became aware that Horatio was trying to kill himself with his own sword. Horatio wanted to join the prince in death.

“Stop it, Horatio! Listen! You must live to tell this sad story to the world,” cried Hamlet gaspingly.

Horatio threw away the sword when he heard the last words of Hamlet and said, “Yes, Hamlet. I will, my dear Prince of Denmark.” He firmly promised that he would tell the true story of Hamlet to the world. As soon as Hamlet heard these words from Horatio, he felt happy and his noble heart stopped beating. Everyone present at this terrible scene prayed to God that Hamlet might rest in peace.

这是讲述年轻丹麦王子哈姆雷特的悲伤故事,他的父亲在故事开始前两个月去世。哈姆雷特的父亲是丹麦国王,而哈姆雷特则是他的独生子。国王在城堡的花园中睡觉时突然离奇地死去,大家都认为他是被一条毒蛇给咬死的。他是一位睿智仁慈的国王,因此全国人民都很爱戴他。当然,国王的儿子哈姆雷特要比世上的任何人更爱他。