书城外语聆听花开的声音
8757900000012

第12章 破茧的蝴蝶 (8)

这个人不知道:上帝的意思就是让那个大肚子蝴蝶宝贝从那个奇小无比的小口爬出来,那个小窄口在它通过时把它体内的营养液从腹部挤压到翅膀,这样蝴蝶就可以在破茧而出、获得自由的时候展翅高飞了。

On Campus Love校园爱情

“Do students have the right to fall in love in college?”

This is a controversial issue in our times. Just as a coin has two sides, no side is better than the other; it is often difficult to distinguish what is right from what is wrong? Love is a feeling deep within our hearts.

Roaming around the campus, you often hear people proclaim: “Why didn’t Cupid aimed his arrow at me?” “Where is my handsome prince?” This is probably why songs about love are so popular among the youth.

Last year, I remember when one of my roommates met her Romeo. First, she ate very little for days and just sat opposite from the mirror singing: “Mirror, mirror, on the wall, who is the fairest of them all?” We thought that she must be crazy and got the urge to ship her to the hospital. Later, they became lovers and we saw a twinkle in her eyes. She said: “Our match is made in heaven, there is a chemical bond between us.” In the days following, a smile always hung from her face. Isn’t love powerful?

Another one of my roommates was not as fortunate. She had a boyfriend but now all that is history. The boy was a couch potato. They used to fight over very trivial things. She finally got fed up with the boy and separated quite unpleasantly. We better not go through this kind of love.

I am the only one who is still single in my dormitory. My friends asked me why I haven’t found my Mr. Right. They said when I got older, there would be no one waiting for me. To be honest, I’m not afraid at all. The ratio of man versus woman is 133 to 100. Thus, I think it is the boys who would have to act quickly or they will be single for the rest of their lives. In addition, I’m also the youngest in my class. I have more time left and I would like to enjoy my life freely without the hindrance from another person.

Our elders exaggerate about love in college. They say love is a waste of time and money. It will often cause people to forget their studies and eventually may even destroy their lives. I think we are all grown-ups and we have the ability to manage our own affairs.

So, go with your heart and never regret!

学生有权利在学校恋爱吗?

这是我们这个时代颇有争议的话题。正如一个硬币有两面一样,不能说正面就比反面好;通常明辨是非是很难的吧?爱情是我们内心一种很深的感情。

漫步大学校园,你经常都可以听到这样感叹:“为什么丘比特之箭不射向我呢?”“我的白马王子在哪里?”这也许就是为何爱情歌曲在年轻人中如此流行的原因吧。

我还记得去年当我的一个舍友遇到她的罗密欧的情景。先是她一连几天吃得很少,只是每天对着镜子,不停地唱:“魔镜,魔镜告诉我,谁是天下最漂亮的?”我们都认为她一定是疯了,打算把她送到医院。不久,他们成了恋人。我们从她的眼里看到了幸福的光芒。她说:“我们是天作之合,我们之间有化学反应。”接下来的日子里,她的脸上总是挂着笑容。这难道就是爱情的力量吗?

我的另一个舍友就没有这么幸运了。她曾经有一个男朋友,可惜已经分手。那个男孩是一个电视迷,他们经常为了琐事吵架。最终,她厌倦了,不愉快地和他分了手。我们都不希望遭遇这样的爱情。

我是我们宿舍惟一的单身女孩。我的朋友老是问我为什么没有找到我的白马王子。她们都说再过几年就不会有人要我了。说实话,我一点也不害怕。男女的比例是 133∶100.因此我认为应该是男生迅速采取行动才对,否则他们就不得不打一辈子光棍了。另外,我也是班里年龄最小的,我的时间多的是,我宁愿自由地度过,也不愿接受另一个人的限制。

我们长辈们总是过于夸张大学校园里的爱情。他们认为爱情只是在浪费时间和金钱,而且会使人们荒废学业,最终可能会毁掉他们生活。可我认为,我们都已经长大了,有能力管理自己的事情。

因此,随心而动,不必后悔!

The Clipper 快帆船

When I saw her first there was a smoke of mist about her as high as her foreyard. Her topsails and flying kites had a faint glow upon them where the dawn caught them. Then the mist rolled away from her, so that we could see her hull and the glimmer of the red sidelight as it was hoisted inboard.

She was rolling slightly, tracing an Arc against the heaven, and as I watched her the glow upon her deepened, till every sail she wore burned rosily like an opal turned to the sun, like a fiery jewel. She was radiant; she was of an immortal beauty, that swaying, delicate clipper. Coming as she came, out of the mist into the dawn, she was like a spirit, like an intellectual presence. Her hull glowed, her rails glowed; there was color upon the boats and tacking. She was a lofty ship (with skysails and royal stayails), and it was alive with her, blushing in the sun, swaying and curveting. She was alive with a more than mortal life.

One thought that she would that speak in some strange language or break out into a music which would express the sea and that great flower in the sky. She came trembling down to us, rising up high and plunging; showing the red below her waterline; then diving down till the smother bubbled over her hawseholes. She bowed and curveted; the light caught the skylights on the poop; she gleamed and sparkled; she shook the sea from her as she rose. There was no man aboard of us but was filled with the beauty of that ship.

I think they would have cheered her had she been a little nearer to us; but, as it was, we ran up our flags in answer to her, adding our position and comparing our chrono-meters, then dipping our ensigns and standing away. For some minutes I watched her, as I made up the flags before putting them back in their cupboard. The old mate limped up to me, and spat, and swore. “That’s one of the beautiful sights of the world,” he said. “That, and a cornfield, and a women with her child. It’s beauty and strength. How would you like to have one of them skysails round your neck?”