我要对我的兄弟们、我的堂兄弟们,特别是要对那些奉献出传记、信件、照片以及各类资料的老朋友们致以衷心的感谢。没有他们,我就不能想起如此年代久远的事情。我惴惴不安地描述他们以及其他人,因为正如波瑞莫·利瓦伊说过的:“将一个人转化成字符总是一件危险的事情。”
我的助手,凯特·埃德加,参与编辑了许多我先前的书,同时也是本书的实际合作人。她不仅整理编辑了我所写的大量稿件,而且还跟我一起拜访化学家们,一起下矿山,一起忍受难闻的气味,忍受放电以及偶然的放射性射气,还一起在办公室面对那日益繁多的周期表、分光镜,一起处理那些在饱和溶液里摇晃的水晶、线圈、电池、化学材料以及矿石。要不是靠她的精简浓缩,这本书将会有200多万字。
和我一起工作的还有谢乐尔·卡特,她让我认识到了网络的神奇(我是一个电脑盲,我所有的写作都是用笔或一台旧的打字机完成的),她还帮我找到了各种各样有用的书籍、文章,以及科学设备和工具。这些都是我自己绝对做不到的。
1993年,我在《纽约评论》发表了一篇对于《大卫骑士之书》的评论。那本书是关于哈姆福瑞·大卫的。它在很多方面使我重新燃起了对化学的兴趣。这都要归功于鲍勃·希尔芙对我的极大鼓励。
我的文章《闪耀的光》,也是此书的早期篇章,发表在《纽约客》上。它的编辑也是我现在的编辑--约翰·本耐特,他对其作了出色的编辑(并取了个标题);而在出版社的丹·弗兰克也对本书的完成起到了至关重要的作用。
在开始写此书之后不久,我很荣幸遇到了一位我少年时期心中的英雄,格伦·西博格。继而,我拜见或偶遇了世界各国的化学家们。这些化学家由于太多,在此就不一一列出人名了,他们都对我这个陌生人和年少时的狂热者极友好。他们让我知道了超乎我少时想象的科幻小说的奇妙,比如说“看见”了真正的原子(通过原子显微镜的钨针尖观察到的),除此以外,还再次满足了我小时候想看钠溶解在液态氨中的渴望;微小的磁铁浮在被液态氮冷却的超导体上方,这便是我儿时梦想的神奇的抗地心引力导致的漂浮。
但是,最重要的是,我要感谢一直给我启发和支持的罗尔德·霍夫曼,他向我展示的关于化学的奇妙是其他人所无法比拟的--因此,谨以此书献给罗尔德。