李邴(1085-1146年),字汉老,号云龛居士。济州任城(今山东济宁)人。崇宁五年(1106年)进士。官至参知政事。《全宋词》存词八首。
汉宫春
潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有、年年塞雁①,归来曾见开时。清浅小溪如练,问玉堂何似②,茅舍疏篱?伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月,对江天、分付他谁。空自忆、清香未减,风流不在人知。
“注释”①塞雁:塞外的雁。雁是候鸟,秋季到南方过冬,春季又飞回北方,决不失期。②玉堂:豪贵的宅第。
“译文”江边的梅树俊逸、清雅,向着稀疏的竹梢,横斜出两三枝梅花。春神也不懂将它爱惜,听凭冰雪寒霜将它欺压。那无情的燕子,也害怕早春寒气,总轻易地误了江梅绽放的花期。却只有年年往返关塞的大雁,归来时曾见到梅花开得艳逸。清浅的小溪像一条白练,问那金玉辉煌的豪门厅堂哪里像,这稀疏篱笆围绕的茅舍草堂?故人离去后令我心伤,歌咏梅花的新诗被冷落一旁。稀薄的云影,淡淡的月光,面对江天浩渺的美景,委托谁来赋诗章?我独自记忆,江梅依旧清香,自持风流雅洁不向世人张扬。
“赏析”据王明清《挥尘录》载:“汉老少日作《汉宫春》词,脍炙人口。”可见影响不小。这首词托物言志,借梅花的自甘淡泊、秉性自恃的品格自况。上片写红梅的潇洒风姿。它只在竹梢疏处,不慕繁华;它只两三枝横斜,求得自在;它孤傲清高;它不需怜悯,不畏强暴,无比坚贞。无情燕子难睹它的芳容,守信的大雁年年和它相见。拟人的笔法写活了梅花的人格。下片再渲染梅花的孤傲,它不希罕玉堂,只求宁静和朴实。“伤心”以后由梅入人。可以觉察到作者在把梅人格化的同时,也把自己梅“化”了。“微云”二句可以看作写梅,也可视作写己。“空自忆”二句亦然。如写人,则有“一片冰心在玉壶”的表白了。无论写梅写人,都有作者深情寄寓。全词写景清丽,抒情婉曲。