春来耕田遍沙碛,老稚欣欣种禾麦②。麦苗渐长天苦晴,土干确确锄不得③。新禾未熟飞蝗盈④,青苗食尽余枯茎。捕蝗归来守空屋,囊无寸帛缾无粟⑤。十月移屯来向城,官教去伐南山木⑥。驱牛驾车入山去,霜重草枯牛冻死。艰辛历尽谁得知?望断南天泪如雨⑦!
①屯田:古代利用驻防军队或驱遣人民到边地开垦荒地。
②沙碛(qì器):沙漠。老稚(zhì治):老人和小孩。欣欣:高兴的样子。
③苦晴:即为干旱而愁苦。确确:土块坚硬的样子。
④盈:满,多。
⑤囊:袋子。缾:可以储粮食的瓦罐之类陶器。
⑥移屯:迁换垦荒地区。向城:接近城市。官:指官府。教:命令。
⑦望断:望到尽头,再看不到什么了。南天:指南边的故乡。
这首诗深刻地反映了在边地屯田的人民,在极为艰难的情况下从事劳动,以及他们的悲惨遭遇。诗的最后两句表达了屯田人民对官府的怨恨。因为官府不关心他们的死活,所以他们只有南望故乡而痛哭。全诗语言朴素,叙事简明扼要。