书城成功励志读《墨子》学生活
23211700000032

第32章 节葬(2)

译文

现在坚持厚葬久丧主张的人说道:“厚葬久丧即使不可以使贫困的人富裕、使人口增多、使危难得到安定、使政乱得到治理,然而这是圣王的常法呀。”墨子说:“不是这样的。从前尧去北方教化八狄,在路上死了,葬在蛩山的北侧,衣服只有三件,用普通的毅木做成棺材,用葛藤捆束封口,棺材已入土后才哭丧,圹穴填平而不起坟,牛马照样在上面追逐。舜到西方教化七戎,在半路上死了,葬在南己的市场旁,衣服只三件,以普通的穀木做成棺材,用葛藤捆束封口。已经下葬后,而世人在上面追逐。大禹去东方教化九夷,在路上死了,葬在会稽山上,衣服只有三件,用桐木做的棺材厚三寸,用葛藤捆束封口,虽然封了口但并不密合。凿了墓道,但并不深,掘地的深度下不及泉,上不透臭气。既已埋葬,收集剩余的泥土堆在上面,坟地宽广大约三尺,就行了。如果照这三位圣王来看,则厚葬久丧果真不是圣王之道。这三王都贵为天子,富有天下,难道还怕财用不够吗?但他们只采用这样简单的埋葬方式。”

原文

今王公大人之为葬埋,则异于此。必大棺、中棺,革阓三操,璧玉即具,戈剑、鼎鼓、壶滥、文绣、素练、大鞅万领、舆马、女乐皆具,曰必捶差通,垄虽凡山陵。此为辍民之事,靡民之财,不可胜计也,其为毋用若此矣。

是故子墨子曰:“乡者,吾本言曰,意亦使法其言,用其谋,计厚葬久丧,请可以富贫、众寡、定危、治乱乎?则仁也,义也,孝子之事也!为人谋者,不可不劝也;意亦使法其言,用其谋,若人厚葬久丧,实不可以富贫、众寡、定危、治乱乎?则非仁也,非义也,非孝子之事也!为人谋者,不可不沮也。是故求以富国家,甚得贫焉;欲以众人民,甚得寡焉;欲以治刑政,甚得乱焉;求以禁止大国之攻小国也,而既已不可矣;欲以干上帝鬼神之福,又得祸焉。上稽之尧、舜、禹、汤、文、武之道,而政逆之;下稽之桀、纣、幽、厉之事,犹合节也。若以此观,则厚葬久丧,其非圣王之道也。”

译文

现在王公大人们的埋葬办法,则完全和这不一样。(他们)必定要大棺套中棺,用饰有文彩的皮带再三捆扎,宝璧宝玉既已具备,戈、剑、鼎、鼓、壶、镜、纹绣、白练、衣衾万件、车马、女乐都具备了。还必须把墓道捶实、涂饰好,坟墓雄伟可比山陵。这样荒废人民的事务,耗费人民的财富,多得不可胜数。厚葬久丧没有任何用处。

所以墨子说:“从前,我已经说过:假如效法这种言论,实行这种方法,计算厚葬久丧,真的可以使贫穷的人富裕、使人口增多、使危难安定、使乱世得到治理,那就是仁的、义的、也是孝子应该做的事。那么替别人打算的人不可不鼓励他这样做。假如效法这种言论,实行这种办法,确实不能使贫穷的人富裕、使人口增多、使危难安定、使乱世得到治理,那就是不仁的、不义的、不是孝子应做的事。因而替人打算的不可不阻止他这样做。所以,实行厚葬久丧,本来想使国家富足,没想到却更加贫困,本来希望增加人口而现在却使人口减少,想用它来使政治清明,没想到却更加混乱,想用它来禁止大国攻打小国已经不可能了,想用它求取上天鬼神的赐福反而招来祸患。我们就上从尧、舞、禹、汤、周文王、周武主之道来考察它,正好与之相反;就下从桀、纣、周幽王、周厉王之事来考察它,倒是符节相合。照这看来,则厚葬久丧当不是圣王之道。”

原文

今执厚葬久丧者言曰:“厚葬久丧,果非圣王之道,夫胡说中国之君子为而不已、操而不择哉?”子墨子曰:“此所谓便其习、而义其俗者也。”昔者越之东,有輆沭之国者,其长子生,则解而食之,谓之宜弟。其大父死,负其大母而弃之,曰“鬼妻不可与居处。”此上以为政,下以为俗,为而不已,操而不择。则此岂实仁义之道哉?此所谓便其习而义其俗者也。楚之南,有炎人国者,其亲戚死,朽其肉而弃之,然后埋其骨,乃成为孝子。秦之西,有仪渠之国者,其亲戚死,聚柴薪而焚之,熏上,谓之“登遐”,然后成为孝子。此上以为政,下以为俗,为而不已。操而不择,则此岂实仁义之道哉?此所谓便其习、而义其俗者也。若以此若三国者观之,则亦犹薄矣;若以中国之君子观之,则亦犹厚矣。如彼则大厚,如此则大薄,然则埋葬之有节矣。故衣食者,人之生利也,然且犹尚有节;葬埋者,人之死利也,夫何独无节于此乎?子墨子制为葬埋之法,曰:“棺三寸,足以朽骨;衣三领,足以朽肉。掘地之深,下无菹漏,气无发泄于上,垄足以期其所,则止矣。哭往哭来,反,从事乎衣食之财,佴乎祭祀,以致孝于亲。”故曰子墨子之法,不失死生之利者此也。

故子墨子言曰:“今天下之士君子,中请将欲为仁义,求为上士,上欲中圣王之道,下欲中国家百姓之利,故当若节丧之为政,而不可不察此者也。”

译文

现在坚持厚葬久丧的人说道:“厚葬久丧,果真不是圣王之道,但为什么在中原的君子坚持了那么久而不放弃、一定要这样做而不作别的选择呢?”墨子说道:“这就所谓的便于习惯、安于风俗”。从前,越国的东面有个的车亥沭国,那个国家的人的头一个孩子出生后就肢解吃掉,说是对弟弟有利;他们的祖父死后,背着祖母扔掉,说:“鬼的妻子不可与住在一起。”这种做法上面把它做为政道,下面习以为常,照办不改。那么,这难道确实是仁义之道吗?这就是所谓的便于习惯、安于风俗。楚国的南面有个吃人国,这个国家的人的双亲死后,先把肉刳下来扔掉,然后再埋葬骨头。才能成为孝子。秦国的西面有个仪渠国,这个国家的人的双亲死后,聚积柴薪把尸体烧掉。把烟气上升说成是死者“登仙”,然后才能成为孝子。上面以这种做法作为国政,下面以之作为风俗,坚持很久,绝不放弃,那么这难道确实是仁义之道吗?这就是所谓的便于习惯、安于风俗。如果从这三国的情况来看,那么人们对葬丧也还是很微薄的,而从中原君子的情况来看,则又还是很厚重的。像这样太厚,像那样又太薄,既然如此,那么葬埋就应当有节制。所以,衣食是人活着时利益之所在,然而犹且崇尚节制;葬埋是人死后的利益之所在,为何独不对此加以节制呢?(于是)墨子制定葬埋的法则说:“棺材厚三寸,衣服只三件,足以使死者的骨肉在里面朽烂;掘地的深浅,以下面没有湿漏、尸体气味不要泄出地面上为度;坟堆足以让人认识就行了;哭着送去,哭着回来;回来以后就从事于谋求衣食之财,用以资助祭祀之用,这就是对父母双亲尽孝道了。”所以说,墨子的法则,不损害生和死两方面的利益,就是这个道理。

所以墨子说:“现在天下的士君子,内心确实想行仁义,想做一个好官,上要符合圣王之道,下要符合国家百姓的利益,所以对实行厚葬久丧的政策,不能不深入考察。”

解读

在墨子生活的时代,贵族不但生前奢侈浪费、享乐腐化,死后还要用大量的劳动人民血汗换来的财物埋葬他们那罪恶的尸体。墨子认为当时的丧葬已经发展到了浪费钱财、耗时费力等多项事务,于是他提出了著名的“节葬”说,也就是说对于丧葬,应该薄葬、短葬的主张,并要求缩小贵族世卿和人民之间生活的距离。

墨子为了劳动者的利益,在消极方面提出了“节用”和“节葬”,但在积极方面却提出了增加财富和增加人口的方案。他认为“厚葬”就是把有用的财富埋在地下,结果必使人民贫困;“久丧”就是毁坏身体,又使男女隔离,必使人口减少。

同时,他还认为在居丧期间,王公贵族不能过问政事,人民不能从事生产,结果使得“国家必贫,人民必寡,邢政必乱”。

节葬是墨子针对当时统治者耗费大量钱财来铺张丧葬而提出的节约主张。墨子认为,厚葬久丧不仅浪费了社会财富,而且还使人们无法从事生产劳动,并且影响了人口的增长。这不仅对社会有害,而且也不符合死者的利益和古代圣王的传统,因而必须废止。

活学活用

墨子说:“以厚葬久丧者为政,国家必贫,人民必寡,刑政必乱。”而要真正想成为士人,就不得不满足人民的利益,就必须节葬。可仍有很多君主不能这样做,结果导致民不聊生,国家混乱。桓帝统治时期就是一个鲜明的例子。