书城成功励志读《山海经》学生活
23242500000015

第15章 中山经(3)

译文

中部第七列山系,是苦山山脉。这列山系最西端的一座山名叫休与山。休与山上有一种小石头,名叫帝台棋。这种小石头五光十色,颜色各异,形似鹑鸟蛋,是人们用来祭祷百神的祭品,如果将它佩带在身上可以免受邪毒侵害。休与山上还有一种草,形状有点像锯齿草,叶是红色的,茎如竹竿。这种草名叫夙条,茎杆可用来制成箭杆。

鼓钟山

原文

东三百里,曰鼓钟之山,帝台之所以觞百神也。有草焉,方茎而黄华,员叶击三成,其名曰焉酸,可以为毒。其上多砺,其下多砺。

译文

与休与山再往东三百里有座山,名叫鼓钟山。这座山是帝台神设宴会百神的地方。鼓钟山上有一种草,茎是方柱形的,花是黄色的,叶子是圆的,而且叶子很多,有三重。这种草名叫焉酸,可以用它来疗毒。鼓钟山的山巅有很多可用来磨刀的砺石,山脚也有很多可用来磨刀的砥石。

姑媱山

原文

又东二百里,曰姑媱之山。帝女死焉,其名曰女尸,化为草,其叶胥成,其华黄,其实如菟丘,服之媚于人。

译文

鼓钟山再往东二百里有座山,名叫姑媱(yáo音遥)山。天帝的女儿就是在这里死的。她名叫女尸,死后化为(yáo音遥)草。这种草的叶子相互重叠,花是黄色的,果实就像菟丝的果实,人吃了这种果实,就会扮相妖媚,得到别人宠爱。

苦山

原文

又东二十里,曰苦山,有兽焉,名曰山膏,其状如逐,赤若丹火,善詈,其上有木焉,名曰黄棘,黄华而员叶,其实如兰,服之不字。有草焉,员叶而无茎,赤华而不实,名曰无条,服之不瘿。

译文

始媱山再往东二十里有座山,名叫苦山。苦山上有一种兽,名叫山膏。山膏的身形似猪,周身似火一样红彤彤的,会说话,喜欢和人斗嘴。苦山的山巅有一种树,名叫黄棘。这种树开出的花是黄色的,叶子圆圆的,结的果实像兰草的果实,吃了这种果实会绝育。苦山上还生长有一种草,叶是圆形的,没有长茎,开出的花是红色,不结果实。名叫无条。用这种草入药可医治颈瘤。

堵山

原文

又东二十七里,曰堵山,神天愚居之,是多怪风雨,其上有木焉,名曰天楄,方茎而葵状,服者不。

译文

苦山再往东二十七里有座山,名叫堵山。天愚神就住在这座山上。这座山上常常刮怪风,下怪雨。山上有一种叫天楄(pián音骈)的树。这种树的树干是方柱形的,形状似山葵草。用它入药可医治嗝食病。

放皋山

原文

又东五十二里,曰放皋之山。明水出焉。南流注于伊水,其中多苍玉。有木焉,其叶如槐,黄华而不实;其名曰蒙木,服之不惑。有兽焉,其状如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。

译文

堵山再往东五十二里有座山,名叫放皋山。放皋山是明水的发源地。明水流出山涧后便向南流入伊水。明水中有很多黑色的玉。放皋山上生长有一种树木,叶似槐树叶,开出的花是黄色的,不结果实。这种树名叫蒙树。用这种树入药可使人不受邪毒侵害。放皋山上有一种兽,身形似蜂,尾巴像蛇一样细长,舌头倒长着。这种兽爱呼叫。名叫文文。

大出

原文

又东五十七里,曰大之山,多琈草之玉,多麋玉。有草焉,其状叶如榆,方茎而苍伤,其名曰牛伤,其根苍文,服者为厥,可以御兵。其阳狂水出焉,西南流注于伊水,其中多三足龟,食者无大疾,可以已肿。

译文

放皋山再往东五十七里有座山,名叫大山。大苦山上有很多琈玉和麋玉。大山上生长着一种草,叶有些像榆树叶,茎是方柱形的,还有着黑色的刺。这种草名叫牛伤。牛伤的根上有黑色的花纹,用这种根入药可医治昏厥。还可以用这种草抵御敌兵。大山的南麓是狂水的发源地,狂水流出山涧后便向西南流入伊水。狂水中有很多三足龟,人吃了这种龟可以不生大病,还可以医好脓肿。

半石山

原文

又东七十里,曰半石之山。其上有草焉,生而秀,其高丈余,赤叶赤华,华而不实。其名曰嘉荣,服之者不霆。来需之水出于其阳,西流注于伊水,其中多鱼,黑文,其状如鲋,食得不睡。合水出于其阴,而北流注于洛,多鱼,状如鳜,居逵,苍文赤尾,食者不痈,可以为瘘。

译文

大苦山再往东七十里有座山,名叫半石山。半石山上有一种草,刚生出叶芽便会开花。这种草高可达一丈多,叶和花都是红的,不结果实。这种草名叫嘉荣。用这种草入药可使人不怕雷劈。来需之水就发源于半石山的南麓,流出山涧后便向西流入伊水。来需水中有很多(lún音仑)鱼。这种鱼周身都长有黑色花纹,形似鲫鱼。吃了这种鱼,可医治嗜睡症。半石山的北麓是合水的发源地。合水流出山涧后便向北流入洛水。合水中有很多鱼。这种鱼形似桂鱼,一般栖息在水中前后都通的洞穴中。这种鱼周身都是黑色的花纹,尾巴是红色的。吃了这种鱼可使人不生痈疽,还可以用来医治痈疮。

少室山

原文

又东五十里,曰少室之山,百草木成囷。其上有木焉,名曰帝休,叶状如杨,其枝五衢,黄华黑实,服者不怒。其上多玉,其下多铁。体水出焉,而北流注于洛,其中多鱼,状如蜼而长距,足白而对,食者无蛊疾,可以御兵。

译文

半石山再往东五十里有座山,名叫少室山。山上的草木种类繁多,且茂盛芜杂,远看似一巨大的仓囷。这座山上有一种树木,名叫帝休。这种树的叶似杨树叶,树枝交错而出,伸向五方。这种树开的花是黄色的,结的果实是黑色的,用这种花、果入药可使人平心静气不发怒。这座山的山巅有很多玉石,山坡下则有很多的铁矿石。休水发源于这座山,流出山涧后便向北流入洛河。休水中有很多鱼。形似猕猴,脚距较长,脚是白色的,脚趾相向。吃了这种鱼可使人不受蛊惑。还可以用这种鱼来防御敌兵。

泰室山

原文

又东三十里,曰泰室之山。其上有木焉,叶状如梨而赤理,其名曰栯木,服者不妒。有草焉,其状如,白华黑实,泽如,薁其名曰草,服之不昧。上多美石。

译文

少宝山再往东三十里有座山,名叫泰室山。泰室山上有一种树木,叶似梨树叶,叶脉是红色的。这种树名叫栯(yù音郁)树。用它入药,人吃了可不再嫉妒人。泰室山上有一种草。这种草的形状似山蓟,开出的花是白色的,结的果实是黑色的,果实表面很亮,有点像山葡萄。这种草名叫草。人若吃了这种草制的药,就可不再受梦魇所扰。泰室山上有很多精美的石头。

讲山

原文

又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名曰帝屋,叶状如椒,反伤赤实,可以御凶。

译文

再往北三十里有座山,名叫讲山。讲山上有很多玉石,生长着柘树和柏树。这座山上还有一种树,名叫帝屋。这种树的叶子形似花椒叶,长着倒刺,结的果实是红色的,可用这种树来抵御入侵的凶敌。

婴梁山

原文

又北三十里,曰婴梁之山,上多苍玉,于玄石。

译文

再往北三十里有座山,名叫婴梁之山。山上有很多黑色玉石。这些玉石大多都附着在黑色大石头上。

浮戏山

原文

又东三十里,曰浮戏之山。有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊,汜水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛。

译文

再往东三十里有座山,名叫浮戏山。浮戏山上有一种树,叶似臭椿树叶,结的果实是红色的。这种树名叫亢树。用它入药可使人不受蛊惑。氾水就发源于这座山,流出山涧后便向北流去,流入黄河。浮戏山的东麓有个山谷,因这个山谷中有很多蛇,所以这个山谷名叫蛇谷。谷中有很多细辛草。

少陉山

原文

又东四十里,曰少陉之山。有草焉,名曰草,叶状如葵,而赤茎白华,实如,食之不愚。器难之水出焉,而北流注于役水。

译文

从浮戏山再往东四十里就是少陉(xíng音形)山。这座山上生长有一种草,名叫(gāng)草。这种草的叶子有点像山葵,茎是红色的,花是白色的,结的果实有点像山葡萄,吃了这种果实可使人更加聪明。少陉山是器难水的发源地。器难水流出山涧后便向北流入役水。

太山

原文

又东南十里,曰太山。有草焉,名曰梨,其叶状如荻而赤华,可以已疽。太水出于其阳,而东南流注于役水。承水发于其阴,而东北流注于役。

译文

少陉山再往东南十里就到了太山。太山上有一种草,名叫梨草。这种草的叶像荻草,花是红色的。这种草入药可用来医治疽疮。这座山的南麓是太水的发源地。太水流出山涧后便向东南流入役水。承水发源于这座山的北麓,流出山涧后则向东北流入役水。

末山

原文

又东二十里,曰末山,上多赤金,末水出焉,北流注于役。

译文

太山再往东二十里就是末山。末山上有很多赤金矿石。末水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入役水。

役山

原文

又东二十五里,曰役山,上多白金,多铁。役水出焉,北流注于河。

译文

末山再往东二十五里有座山,名叫役山。役山上有很多白金矿石,还有很多铁矿石。役水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入黄河。

敏山

原文

又东三十五里,曰敏山。上有木焉,其状如荆,白华而赤实,名曰葪柏,服者不寒。其阳多琈之王。

译文

役山再往东三十五里有座山,名叫敏山。敏山上生长着一种树木,形状有点像荆,长着白色的花,结着红色的果实。它名叫葪(jiè)柏。用它入药,人吃了就不怕寒冷。敏山的南坡上有很多琈玉。

大山

原文

又东三十里,曰大之山,其阴多铁、美玉、青垩。有草焉,其状如蓍而毛,青华而不实,其名曰,服之不夭,可以为腹病。

凡苦山这首,自休舆之山至于大之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕身而人面。其祠:毛用一羊羞,婴用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆冢也,其祠之,太牢之具,婴以吉玉。其神状皆人面而三首。其余属皆豕身而人面也。

译文

敏山再往东三十里有座山,名叫大山。大山的北麓有很多铁矿石、上等玉石和青色土。山上有一种草,形状有点像锯齿草,叶上还有毛,开着青色的花,白色的果实。这种草名叫(hěng)草。用这种草入药,吃了可使人不早夭,还可以用这种草医治腹痛。

综观中部第七列山系,西自休与山,东至大山,总计十九座山,绵延一千一百八十里。其中有十六座山的山神都长着猪样的身子和人样的面孔。祭祀这十六个山神时,毛物用纯色的整羊一只作为祭品,玉器用一块藻玉系在羊颈上,一起埋在地下。苦山、少室山、太宝山都是祭大礼的地方,祭祀的礼仪是:毛物用全猪、全牛、全羊,并系上吉玉。这三座山的山神都长着三个脑袋,面孔似人。

荆山景山

原文

中次八经荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼檀。睢水出焉,东南流注于江,其中多丹粟,多文鱼。

译文

中部第八列山系是荆山山脉。荆山山脉最西南的一座山名叫景山。景山上有很多金矿石和玉石。景山上生长着柞树和檀树。雎水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流出,汇入长江。雎水中有很多细丹砂,还有很多身上带有各种花纹的鱼。

荆山

原文

东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,其中多牛,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾。漳水出焉,而东南流注于睢,其中多黄金,多鲛鱼,其兽多闾糜。

译文

景山往东北一百里有座山,名叫荆山。这座山的北麓蕴藏有丰富的铁矿,南麓蕴藏有丰富的赤金矿。山中有很多牦牛和虎、豹。这座山上生长着松树和柏树,草类主要是小竹丛,还有很多橘、柚。漳水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流入雎水。漳水中有很多黄金矿石,还有很多鲨鱼。荆山上还有很多山驴和麋鹿。

骄山

原文

又东北百五十里,曰骄山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝钩端。神围处之,其状如人面。羊角虎爪,恒游于雎漳之渊,出入有光。

译文

荆山再往东北一百五十里有座山,名叫骄山。骄山的山顶有很多玉石,山坡下有很多青见义勇为雘。这座山上生长的树木主要是松柏,还有很多桃枝竹、钩端竹。(tuó音驼)围神就住在这座山上,他长着一副人样的面孔,还长着一对羊角和四只虎爪。他经常在雎水和漳水的深渊中巡游。从水中出入时全身都闪闪发光。

女几山

原文

又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,多闾糜麂,其鸟多白乔鸟,多翟,多鸩。

译文

骄山再往东北一百二十里有座山,名叫女几山。女几山上有很多玉石,山坡下有很多黄金。这座山上的兽类主要是虎、豹,山上还有很多山驴、麋鹿、(jīng)鹿、麂鹿。这座山上生长的鸟类主要是白乔鸟、长尾雉和鸩。

宜诸山

原文

又东北二百里,曰宜诸之山,其上多金玉,其下多青雘。洈水出焉,而南流注于漳,其中多白玉。

译文

女几山再往东北二百里有座山,名叫宜诸山。宜诸山顶有很多金矿石和玉石,山坡下有很多青雘。洈(guī)水就发源于这座山,流出山涧后便向南流入漳河。洈水中有很多白色玉石。

纶山

原文

又东北三百五十里,曰纶山,其木多梓枬,多桃枝,多柤粟橘櫾,其兽多闾麈羚羊。

译文

宜诸山再往东北二百里有座山,名叫纶山。纶山上生长着梓树、楠树和桃枝竹,还有植树、栗树、橘树和柏树。纶山上生长的兽类主要是山驴、麈和羚羊。

陆危阝山

原文

又东北二百里,曰陆危阝之山,其上多琈之玉,其下多垩,其木多杻橿。

译文

纶山再往东二百里有座山,名叫陆危阝(guì)山。这座山上有很多琈玉,山坡下有很多可用作涂饰的各种颜色的土。这座山上生长着杻树和橿树。

光山

原文

又东百三十里,曰光山,其上多碧,其下多木。神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。

译文

陆危阝山再往东一百三十里有座山,名叫光山。光山山坡上遍地都是碧玉,山坡下树木葱笼。计蒙神就住在这座山上。计蒙神身形似人,但长着龙样的脑袋,经常出没于漳河深渊,每次在深渊中出入时都带有狂风和暴雨。

歧山

原文

又东北百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉,其上多金玉,其下多青雘,其木多。神涉处之,其状人身而方面三足。

译文

光山再往东一百五十里有座山,名叫岐山。岐山的南坡有很多赤金矿石,北坡有很多白珉石,山巅有很多金矿石和玉石,山坡下有很多青雘。这座山上生长着臭椿。涉(tuó音驼)神就住在这座山上。这个神身形似人,但脸形是四四方方的,脚有三只。

铜山

原文

又东百三十里,曰铜山,其上多金银铁,其木多穀柞柤粟橘櫾,其兽多犭勺。

译文

岐山再往东一百三十里有座山,名叫铜山。铜山上蕴藏有丰富的金、银、铁矿。山上生长着构树、柞树、植树、栗树、橘树、柚树。山上出没的野兽主要是犭勺(zhuó音灼)

美山

原文

又东北一百里,曰美山,其兽多兕牛,多闾麈,多豕鹿,其上多金,其下多青雘。

译文

铜山再往东北一百里有座山,名叫美山。这座山上出没的兽类主要是犭勺、野牛,还有很多山驴、麈、野猪、鹿。这座山的山顶有很多金矿石,山坡下有很多青雘。

大尧山

原文

又东北百里,曰大尧之山,其木多松柏,多梓桑,多机,其草多竹,其兽多豹虎羚羊。

译文

美山再往东北一百里有座山,名叫大尧山。大尧山上生长着松树、柏树,还有很多梓树、桑树、机树以及竹。山中出没的兽类主要是豹、虎和羚羊。

灵山

原文

又东北三百里,曰灵山,其上多金玉,其下多青雘,其木多桃李梅杏。