每当我徘徊于贮藏的财富之中,我就觉得自己像一条蛀虫,在黑暗中吞噬着滋生自己的果实。
我抛开这座腐坏的牢狱。
我不愿老是附在腐烂的静止之中,我要去寻找永驻的青春,一切与我生命无关的、所有不似我笑声轻盈的,我都要完全地抛却。
我奔驰着穿越时间,哦,我的心啊,在你的战车里,行吟诗人在舞蹈。
……
11
它装饰我只是为了对我嘲弄,我的这根珠宝项圈。
它戴在我的颈上,弄得皮肉疼痛,每当我挣扎着要把它扯下,它却把我紧紧地勒住。
它卡住了我的喉咙,它闷死了我的歌唱。
我的主啊,假若我能够把它奉献到你的手上,我就会得救。
把它从我这儿拿走吧,换给我一束花环,把我系在你的身边,因为佩戴这种宝石项圈站在你的面前,我深感无地自容。
……
13
采取行动是为了时刻与你邂逅。
我的旅伴!
是为了和着你落地的脚步歌唱。
被你呼吸触击的人,不会借助河岸的庇护而溜之大吉。
他会不顾一切地迎风扬帆,在汹涌澎湃的水面乘浪而行。
敞开门扉、迈开步伐的人,受到你的欢迎。
他不会停下来计较所得,或哀叹所失,他的心擂响了前进的鼓声,因为这是与你并步出征,
我的旅伴!
……
16
他们熟悉那条道路,沿着狭窄的小巷去寻找你,但我徘徊在外面的黑夜里,因为我愚昧无知。
我没有受到足够的教育,因此在黑暗中没有产生对你的惧怕,所以我不知不觉地踏上了你的门阶。
圣贤对我叱责,要我离开,因为我不是顺小巷而来的。
我疑虑重重地掉头要走,可你紧紧地拉住我,于是他们的责骂与日俱增。
……
19
经过酷冬的蹂躏,池中只剩下最后一朵莲花,花匠苏达斯精心采摘它,来到皇宫门前向国王出售。
这时,他遇上的一个行人对他说:“请问这最后一朵莲花价格多少?我想把它买下献给佛陀。”
苏达斯说:“如果你肯付一枚金币,就卖给你。”
于是行人付钱买下花。
恰在这时,国王走了出来,很希望买下这朵莲花。因为他这是出门朝拜佛陀,心想:“若是把这朵在寒冬开放的莲花摆在佛陀的脚下,倒是一件美丽的事情。”
当花匠说他已经收下一枚金币时,国王说他愿出十枚,但行人又愿出双倍的价钱。
花匠很贪婪,心想,既然他们为了佛陀如此哄抬物价,那么一定能从他那儿得到更大的好处。于是他鞠躬说:“这朵莲花我不卖了。”在郊外芒果园的浓荫深处,苏达斯站在佛陀的面前。佛陀的唇上弥漫着无声的爱,眼中放射出安静的光,正如洁净如洗的秋空,挂着一颗启明。
苏达斯凝望着他的脸,把莲花放到他的脚边,将头磕到了地上的尘埃。
佛陀笑容可掬地问道:“我的孩童,你的希望是什么?”
苏达斯叫道:“只想碰一下你的脚。”
21
尽管岁月用懒散的尘埃扰乱我的道路,但我终有一天会在我身上遇见“生命”,--隐藏在我生命中的快乐。
我已隐隐约约地认识了它,它的若隐若现的呼吸已经触击我的身体,使我的思绪一时充满馨香。
终有一天,我会在我身外遇见隐在光屏背后的“快乐”。我将站在漫溢的孤独中,那儿,一切事物都被造物主看在眼里。
……
24
墨墨黑夜,你的睡眠深深地居于我静寂的存在中。
醒来吧,爱情的痛苦,我不知道怎样把门打开,只好立在门外。
时光在期待,星辰在观看,风儿已平息,我心中的静寂如此沉重。
苏醒吧,爱情,苏醒吧!注满我的空杯,用轻轻的歌声触动平静的黑夜。
……
26
我身上的乞丐举起瘦弱的双手,伸向没有星光的天空,用饥饿的嗓音,对着黑夜的耳朵喊叫。
他是向盲眼的黑暗祈求,后者如同堕落的神躺在孤独的失去希望的宫堂。
叫喊在失望的深渊回荡,悲号的鸟儿盘旋在空荡荡的巢穴。
然而,当凌晨在东方的边缘抛锚停泊时,我身上的乞丐便一跃而起,大声叫喊:
“幸亏耳聋的黑夜拒绝了我--它早已囊中空空了。”
他叫嚷:“啊,生命,啊,时光,你们弥足珍贵!但难能可贵的还有最终让我拥有与你们相识的快乐!”
……
28
我一次又一次地来到你的门边,举起双手,乞求更多、更多。
你一遍又一遍地给予,有时分量很轻,有时慷慨大方。
我接过一些,又让一些掉落,有些沉甸甸地躺在我的手上,有些被我变成玩物,每当腻了的时候,我便将它们损坏,直至残骸和贮藏的赠品堆积如山,把你遮掩,没有满足的期望耗损了我的心灵。
拿去吧,啊,拿去--这是我现在的呼喊。
砸碎这只乞讨碗里的一切:关熄这盏缠扰不休的观察者的灯火,拉住我的双手,把我捡出你这堆仍在聚集的赠品,带人你毫不拥挤的赤裸裸的无限之中。
……
48
女人啊,把美和秩序带进我这悲惨的生活中来吧,犹如你活着的时候把它们带进了我的家里。
涤除时光的尘屑,盛满空荡荡的水罐,修复曾被忽略的一切。
然后打开神殿的内部大门,点燃蜡烛,让我们在神的面前默然相遇吧。
……
50
在瞬间的电光闪烁中,我在我生命中看到了你巨大的创造力,--历经生死,从一个世界到另一个世界的创造力。当我看到我的生命处在毫无意义的时刻,我为我的毫无价值而哭泣,然而,当我看到你的生命掌握在你的手中时,我便知道这生命极其珍贵,不应该抛弃在阴影之中。
……
53
我已经用眼睛和双臂拥吻了这个世界,我已经把它一层又一层地包藏在我的内心里,我已经用思想淹没了它的白昼和夜晚,直至世界和我的生命合而为一。我爱我的生命,因为我爱与我织为一体的天上的光明。
如果离开这个世界与热爱这个世界都是真实,那么,生命的相遇与分离必定意味深长。
假若爱情被死亡欺骗,那么这种欺骗的毒素会腐蚀万物,繁星也会枯萎,黯然失色。
……
57
她是谁呢?这个永远孤独凄凉的女人,居于我的心中。
我追求过她,但没有赢取她。
我用花环为她装饰,我用颂歌为她赞美。
她脸上荡漾过瞬间的笑意,顷刻消逝。
“我在你身上得不到快乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
我给她买了镶着宝石的脚镯,我用缀满珠宝的扇子为她扇风取凉,我在纯金床架上为她把床铺好。
她的眼中闪烁着一线快乐,但很快消亡。
“我从这些珠宝中得不到快乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
我把她扶到凯旋车上,驱车送她四处巡视。
一颗颗被征服的心拜倒在她的脚下,欢呼的声音响彻云霄。
瞬间的自豪在她眼中闪烁,接着在泪水中黯然消亡。
“我从征服中得不到快乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
我问她:“告诉我,你在寻找哪一位呢?”
她只是回答:“我在期待我叫不出名字的他。”
光阴荏苒,她在呼喊:“我的爱人何时来临?他不为我知,又永远被我所知。”
……
60
芬芳在花苞里叫道:“啊,一天过去了,一个个快乐的春日,而我却被囚禁在花瓣里面!”
不要灰心丧气,胆怯的家伙!
你的镣铐完全进裂,花苞将绽放出鲜花,即使你死在生命的旺盛时期,春光也将长存。
芬芳在花苞里喘息、扑动、大声叫嚷:“啊,时光流逝,我却不知我飘向哪里,也不知道寻求什么!”
不要灰心丧气,胆怯的家伙!
和煦的春风已偶然听到你的心愿,不等白昼终结,你就会实现自己生存的使命。
她的将来是一片黑暗,芬芳在失望中叫嚷:“啊,我的生命这般没有意义,这究竟是谁的过错?谁能告诉我,为什么我竟会这样?”
不要灰心丧气,胆怯的家伙!
完美的黎明即将迫近,那时,你会把自己的生命与大家的生命融为一体,并且最终得知你生存的目的。
……
64
一轮红日落进了河流西边的密林。
隐修院的孩童们已经放牧归来,围坐在炉边,倾听大师高塔马讲经,这时,一个陌生的少年走来,向高塔马致敬,献上水果和鲜花,深深地伏在他的脚前,用鸟儿一般婉转悦耳的声音说:“大师,我来到这里向您求教,让您领我走上至诚的道路。”
“我的名字叫萨蒂亚伽马。”
“祝福你。”大师说。
“孩童,你出身于什么家族?只有婆罗门才配得上追求最高的智慧。”
“大师,”少年答道,“我不知道我出身于什么家族。我去问我母亲。”
说罢,萨蒂亚伽马转身离开,他趟过浅浅的河水,回到母亲的茅屋。这间茅屋座落在寂静村庄尽头处的荒丘上。
屋内点着昏暗的灯火,母亲站在门口的黑暗中,期待着儿子的归来。
她把儿子紧紧地搂到怀中,亲吻着他的头发,询问他求教的情况。
“亲爱的妈妈,我父亲叫什么名字?”孩童问道。
“高塔马大师对我说,只有婆罗门才配得上追求最高的智慧。”
这位妇人垂下眼睛,低声说道:
“我年轻时,是个穷苦人,侍奉过很多老爷。宝贝儿,你来到你妈妈贾巴拉怀里的时候,你妈妈还没有丈夫。”
初升的太阳在隐修院的树梢上闪耀着光辉。
古树下,弟子们坐在师父面前,晨浴之后,他们蓬乱的头发仍旧湿淋淋的。
萨蒂亚伽马走了过来。
他伏到圣人的脚前,深深地鞠躬致礼。
“告诉我,”大师问道,“你出身于什么家族?”
“师父,”少年答道,“我不知道。我问我母亲时,她告诉我说:‘我年轻时侍奉过很多老爷,你来到你妈妈贾巴拉怀里的时候,你妈妈还没有丈夫。’”
马上,像受到惊扰的蜂箱爆发起一阵愤怒的嗡嗡声,弟子们嘁嘁喳喳地咒骂这位被遗弃者的不知羞耻的狂言。
大师高塔马从座位上站了起来,伸开双臂,把这个孩童一把搂到自己的怀里,说:“我的孩童,你是最好的婆罗门。你继承了最高尚的诚实。”
65
也许在这座城里,有一间房屋今晨在太阳的抚摩下永远打开了门户,光明在此完成了自己的使命。
也许就在今晨,有一颗心灵在篱边和花园的鲜花丛中,发现了无尽的时光送来的礼品。
66
我的心啊,听着,他长笛吹奏的乐曲有着野花的芬芳,有着晶莹滴翠的绿叶和碧波粼粼的溪水,还有回响着蜜蜂轻轻振翅的浓荫。长笛从我朋友的唇上窃取了微笑,并把笑声扩展到我的生命之中。