国殇是指为国牺牲的将士。未成人夭折谓之殇。《九歌》从《东皇太一》到《山鬼》,九篇所祭的都是自然界中的神祗,独最后这一篇《国殇》是祭人间为国牺牲的将士的。许多学者认为这和战国时秦楚战争有关,楚怀王时楚国多次和秦国交战,几乎每次都遭到惨重的失败。楚国人民为了保卫国家,抗击强秦,英勇杀敌,前赴后继。屈原写这篇作品就是为了歌颂楚国将士为保卫国家不惜牺牲、视死如归的英雄气概和豪迈精神。
操吴戈兮披犀甲,
车错毂兮短兵接。(1)
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先。(2)
凌余阵兮躐余行,
左骖殪兮右刃伤。(3)
霾两轮兮絷四马,
援玉癘兮击鸣鼓。(4)
天时怼兮威灵怒,
严杀尽兮弃原野。(5)
手持吴戈身披犀牛甲,
车轮交错短兵相接厮杀。
旌旗蔽日阵前敌人多如云,
将士们勇争先那怕乱箭交坠下。
强敌冲我阵队列遭践踏,
左骖倒地死右服被刀扎。
车轮深陷四匹战马被栓住,
挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。
苍天哀怨神灵怒气迸发,
将士阵亡尸横荒野山下。
【注释】
(1)毂(gǔ),车轮的轴头。车错毂,言交战双方的战车轮毂交错,战斗激烈。
(2)旌(jīng),旌旗,旗的通称。
(3)凌,侵犯。躐(1iè),践踏。骖(cān):古时用四匹马驾车,中间的两匹叫服,两旁的两匹叫骖。殪(yì),死。刃伤,为兵刃所伤。
(4)霾(mái),通“埋”。絷(zhí),绊住。此句言,两个车轮陷在地里,四匹马像被绊住似的难以行动。援,拿着。玉(fú),饰玉的鼓槌。
(5)怼(duì),怨恨。威灵,神灵。严杀尽,指战斗残酷激烈,战士伤亡殆尽。
出不入兮往不返,
平原忽兮路超远。(1)
带长剑兮挟秦弓,
首身离兮心不惩。(2)
诚既勇兮又以武,
终刚强兮不可凌。(3)
身既死兮神以灵,
魂魄毅兮为鬼雄。(4)
勇士出征一去不复返,
荒原茫茫道路多遥远。
佩带长剑秦弓拿在手,
身首分离雄心永不变。
真正勇敢顽强又英武,
始到终显刚强不可侵犯。
身虽死精神在英灵显赫,
虽为鬼亦英雄美名永传。
【注释】
(1)忽,渺茫。超远,遥远。这两句吊念死者一去而不复返,平原渺茫,道路多么遥远。
(2)惩,悔恨。
(3)不可凌,言战士宁死不屈,志不可夺。
(4)神以灵,精神不死,神魂显灵。