《少有经》上说,少思虑、少怀念、少欲望、少多事、少言语、少嬉笑、少忧愁、少欢乐、少狂喜、少愤怒、少嗜好、少恶行,能做到这十二少,就能领会养生的全部要领。多思虑而精神耗尽,会使精神不安;多怀念,会使意志涣散;多欲望,会使情志受损害;多事,会使身体疲惫;多说话,气息出入不能连续;多嬉笑,会使人的肝脏受伤;多忧愁,会使人心中产生恐惧;多欢乐,会使人心神分散溢出体外;多狂喜,会使人心神不宁;多愤怒,会使人气血运行不安定;多嗜好,会使人心神迷惑而不能安宁;多恶行,会使人受良心谴责而苦恼。这十二多不除掉,就会使人过早地丧失生命。
教诫篇【14】
【原文】
无多者,几乎真人。大抵奢懒者寿①,悭勤者夭②,放散劬劳之异也③。田夫④寿,膏粱夭⑤,嗜欲⑥少多之验也。处士⑦少疾,游子多患,事务繁简之殊也。故俗人竟利⑧,道士罕营⑨。
【小注】
①奢懒者寿:将钱物不放在心上而身心懒散的人会长寿。②悭勤者天:吝啬钱财而身心过度劳苦的人则会短命。③放散劬劳之异也:这就是胸怀宽广与心劳神疲的不同结果。④田夫:以耕作土地为生的农民。⑤膏粱天:吃甘肥美味的会短命。⑥嗜欲:谓耳、目、口、鼻等各器官的欲望。⑦处士:指有学问而隐居不仕的人。⑧俗人竞利:平庸世俗的人,争名逐利。⑨道士罕营:道士,指道教徒或泛指掌握气功养生法的人;罕营,很少有谋求。
【译文】
去除了奢望、欲念的人,几乎可以成为真正的完人。一般来说,将钱物不放在心上而身心懒散的人会长寿,吝啬钱财而身心过度劳苦的人则会短命。这就是胸怀宽广与心劳神疲的不同结果。以耕作土地为生的农民会长寿,吃甘肥美味的会短命,这就是耳、目、口、鼻等各器官的欲望,对人寿命的影响。有学问而隐居不仕的人,得病的少;到处流浪的人,易得病,这是事务繁忙与轻闲造成的区别。所以,平庸世俗的人争名逐利,修道的人却很少有谋求。
教诫篇【15】
【原文】
胡昭曰:目不欲视不正之色,耳不欲听丑秽①之言,鼻不欲向膻腥②之气,口不欲尝毒辣③之味,心不欲谋欺诈④之事,此辱神损寿⑤。又居常而叹息,晨昏而吟啸⑥不止,来邪⑦也。夫常人不得无欲,又复不得无事,但当和心少念⑧静虑,先去乱神犯性⑨之事,此则啬神⑩之一术也。
【小注】
①丑秽:恶劣而淫乱。②膻腥:羊膻鱼腥,泛指各种不洁净的气味。③毒辣:极辛辣的食物。 ④欺诈:欺骗敲诈。⑤辱神损寿:即因损神而减寿。⑥吟啸:悲叹之声。⑦来邪:指正气被扰而导致邪气乘虚而入。⑧和心少念:调和心神使之无任何欲念。⑨乱神犯性:精神意识活动躁动而侵犯生命。⑩啬神:珍惜心神而不使其消耗,如同对钱财小气的人。
【译文】
胡昭说,眼睛不去看不正派女子的诱惑,耳朵不去听污言秽语,鼻子不去闻羊膻鱼腥的气味,口中不去品尝极辛辣的食物,心中不想做欺骗敲诈的事情,这些都会殴损神而减寿。另外,一天到晚经常唉声叹气,这是正气被扰而导致邪气乘虚而入。常人不能完全去除欲望,并且也不能什么事也不做,但应当尽量调和心神,使之无任何欲念,去除因扰乱心神而侵害性命的情志。这就是一种珍惜心神而不使其消耗,如同对钱财小气的人的养生之要领。
教诫篇【16】
【原文】
《黄庭经》曰:玉池①清水②灌灵根③,审能修之可长存,名日饮食自然。自然者,则是华池。华池者,口中唾也。呼吸如法,咽之则不饥也④。
《老君尹氏内解》曰:唾者,漱为醴泉,聚为玉浆,流为华池⑤,散为精汋⑥降为甘露。故日为华池,中有醴泉,漱而咽之⑦,溉藏润身,流利百脉,化养万神,支节毛发,宗之而生也。
【小注】①玉池:指口中。如《黄庭经》上说:“口为玉池大和宫。”②清水:口中舌下产生的唾液。③灵根:指大脑。④咽之则不饥也:常咽下唾液就不会感到饥饿。⑤流为华池:用意念引导唾液进入丹田穴中。华池,指口中的唾液。⑥散为精沟:多余的精微分散到全身。⑦漱而咽之:用唾液漱口之后咽到丹田。
【译文】
《黄庭经》上说,口中舌下的唾液可以滋养人的大脑,谨慎地修炼可以使人长寿,这个功法名为饮食自然。自然,指的是气功中的华池,即口中的唾液。呼吸气息均匀,唾液自然而生,常咽下唾液就不会感到饥饿。
《老君尹氏内解》上说,唾液聚在一起如甘泉玉浆,用意念引导唾液进入丹田穴中。然后,多余的精微可分散到全身,滋润人的身体。所以,称口是“华池”,存有生命之源泉。常用唾液漱口之后,咽到丹田,可滋润五脏、血脉、肢节、毛发和全身各处。
教诫篇【17】
【原文】
韩融元长①曰:酒者,五谷之华②,味之至③也,亦能损人。然美物难将而易过④,养性所宜慎之。
邵仲湛⑤曰:五谷充肌体而不能益寿,百药疗疾延年而不能甘口。充饥甘口者俗人之所珍;苦口延年⑥者,道士之所宝。
【小注】
①韩融元长:东汉时期的养生学家。②五谷之华:稻、黍、稷、麦、菽五种谷物的精华。③味之至:指酒的味道在所有味道中是最好的。④美物难将而易过:美酒不容易被人控制,于是饮酒极易过量。⑤邵仲湛:古时养生学家。⑥苦口延年:吃后感到口苦却可使人延年益寿的良药。
【译文】
韩融元长说,酒是五谷的精华,酒的味道在所有味道中是最好的,但也能伤害人。美酒不容易被人控制,于是饮酒极易过量。修炼养生的人要谨慎饮用。
邵仲湛说,五谷杂粮可补充人体的能量,却不能增加人的寿命;各种草药可治疗人的疾病使人长寿,味道却很苦。用于充饥的美味佳肴,是世俗之人所珍爱的;那些苦口延年的草药,却是修道之人的至宝。
教诫篇【18】
【原文】
《素问》曰:黄帝问岐伯曰:余闻上古之人,春秋皆百岁而动作不衰(谓血气犹盛也);今时之人,年始半百动作皆衰者,岂时世异耶?将人之失耶?岐伯曰:上古之人,其知道者,法则阴阳,和于术数(房中交接之法),饮食有节,起居有度,不妄动作。故能与神俱尽,终其天命,寿过百岁。今时之人则不然,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以好散其真①,不知持满。不时御神②,务快其心,逆于阴阳③,生活起居,无节无度,故半百而衰也。
【小注】
①以好散其真:因贪于强烈的嗜好而使心神涣散,真气丧失。②不时御神:经常过分地消耗、使用精神。③逆于阴阳:使人身体不是阴盛阳衰便是阳盛阴衰,阴阳不能得到平衡,不能相互依存。
【译文】
《素问》说,黄帝向岐伯请教:我听说上古时期的人,活到一百岁仍然很健壮;而现在的人,活到五十多岁便衰老了,这是时代不同的原因,还是现在的人不注重养生的原因呢?岐伯回答说,上古时期的人懂得养生之道。他们的法则是:依据天地自然阴阳变化的规律,男女交合有节制,不暴饮暴食,生活起居有规律,不过度操劳。所以,精神能得到保养,从而享尽人的自然寿数而正寝,寿命多可超过百岁。现在的人则不一样,他们把酒作为好的饮料,把胡作非为的事当做一种生活习惯。酒醉后,进行男女交合,因纵欲无度而使其阴精枯竭。由于贪图不良嗜好而使心神涣散,真气丧失,经常过分地消耗、使用精神,使人的身体不是阴盛阳衰,便是阳盛阴衰,阴阳总是不能得到平衡,不能互相依存。从而违背自然的阴阳法则,生活起居没有规律,所以活到五十多岁便衰老了。
教诫篇【19】
【原文】
老君曰:人生大期,百年为限,节护①之者,可至千岁。如膏之用,小炷②与大耳。众人大言而我小语,众从多烦而我少记③,众人悸暴而我不怒,不以人事累意④,不修仕禄之业,淡然无为⑤,神气自满,以为不死之药,天下莫我知也。无谓幽冥⑥,天知人情⑦。无谓暗昧,神见人形⑧。心言小语,鬼闻人声⑨。犯禁满千,地收人形⑩。人为阳善,正人报之。人为阴善,鬼神报之。人为阳恶,正人治之。人为阴恶,鬼神治之。故天不欺人依以影,地不欺人依以响。
【小注】
①节护:节制与爱护。②炷:灯芯。③记:指思虑的意思。④不以人事累意:不用人世间的俗事劳累心神与意念。⑤淡然无为:心情淡泊,心神安静,心中什么事也不想。⑥幽冥:昏暗糊涂。⑦天知人情:天上的神明自然能知道人类的情欲。⑧神见人形:神也能发现人的隐私。⑨心言小语,鬼闻人声:内心深处的轻微言语,鬼神也能听得到。⑩地收人形:大地就要将他埋葬。收,逮捕的意思。
【译文】
太上老君说,人的寿命一般可以活到一百岁左右,通过节制和保养的养生修炼,可以活到一千岁。如灯油与灯芯的损耗程度不同的道理一样。大家多说话而我少说话;大家心中烦事多而我烦事少;大家常暴怒而我不发火;不为人世间的琐碎事情劳累精神;不谋取功名利禄;生活平淡而无所妄为,那么精、气、神则自然会饱满,这便是使人长生不死的“药物”。天下除我之外,没人能知道。无论人的内心,多么幽深,上天也能知道人们内心的私密事情。无论人们的内心怎样进行伪装,但人的精神状态一定能显露出形体的兴衰状况。心中最小的“言语”,鬼神也能听到。人所犯的禁律太多,便会导致死亡。人活在世上,要做善事,就会受到好的报答。若人活在世上,经常去做些人们不知道的善事,由于他是在积阴德,所以鬼神就会报答他。人在世间做尽恶事,就会受到恶人的惩罚。人在暗地里做坏事,鬼神就会惩罚他。所以天地不欺负人,它会公正地根据人的行为而有所回报。
教诫篇【20】
【原文】
老君曰:人修善①积德而遇其凶祸者,受先人之余殃②也;犯禁为恶而遇其福者,蒙先人之余福③也。
【小注】
①修善:指人在世上做善事。②受先人之余殃:受到上辈人作恶的影响。③蒙先人之余福:受到先人积德得好报的结果。
【译文】
太上老君说,有的人在世上做善事积德,却遇到了灾祸,那么,就是受上辈人作恶的影响;屡犯禁律而做恶事的人却有福,那么,就是受到先人积德得好报的结果。
教诫篇【21】
【原文】
《名医叙病论》曰:世人不终耆寿①,咸多夭殁②者,皆由不自爱惜,忿急尽意③,邀名射利④,聚毒攻身⑤,内伤骨髓,外贬⑥筋肉,血气将无,经脉便壅,肉理⑦空疏,唯招蛊疾⑧,正气日衰,邪气日盛矣。不异举沧海以注爝火⑨,颓华岳而断涓流,语其易也,甚于兹矣。
【小注】
①世人不终耆寿:世上的人们没有得到应有的长寿。②咸多天殁:大多数都短命早死。③忿急尽意:任自己的意愿愤怒着急到了极点。④邀名射利:求得名誉只为得到名誉后面的利益。⑤聚毒攻身:聚集各种扰乱心神的因素毒害身心。⑥贬:即损伤的意思。⑦肉理:即腠理,肌肉之纹理,亦指肌肉与皮肤之间也。⑧唯招蛊疾:只是引来毒峻的疾病。⑨举沧海以注爝火:用海水来浇灭火炬。
【译文】
《名医叙病论》上说,世上的人没有得到应有的长寿而大多数人短命的原因,全是由于他们不自己爱惜自己的身体,任自己的意愿愤怒着急到了极点。只按照自己的欲望行事,求得名誉只为得到名誉后面的利益,聚集各种扰乱心神的因素毒害精神。内伤骨髓,外伤筋肉,血气亏损,经脉闭塞,肌肉无力,只是引来毒峻的疾病。尤其是男女交合纵欲无度,使身体正气一天天衰弱,邪气一天比一天强盛。这就好比用大海之水浇灭烛火,推倒华山去截断溪流一样。这样比喻人们容易明白,可实际上比这还要严重得多。
教诫篇【22】
【原文】
彭祖曰:道不在烦①,但能不思衣、不思食、不思声、不思色、不思胜、不思负、不思失、不思得、不思荣、不思辱。心不劳,形不极,常导引,纳气胎息②,但尔可得千岁。欲长生无限者,当服上药③。
【小注】
①道不在烦:养生之道不在于方法多。②胎息:呼吸极其缓慢深长,每次吸气都深入丹田,如同胎中的婴儿一样气息微弱。③上药:指具有补益作用的养生法则。
【译文】
彭祖说,养生之道不在于方法多,只要能不为衣食而费心思,不使声色扰乱心神,不存有争强好胜之心,不患得患失,不考虑自身的荣辱,心神安静,形体不过度劳累,并且经常做引导、吐纳,呼吸极其缓慢深长,每次吸气都深入丹田,如同胎中的婴儿一样气息微弱,便可延年益寿。如果想长生不老,那么,便要施行具有补益作用的养生法则。
教诫篇【23】
【原文】
仲长统①曰:荡六情五性②,有心而不以之思,有口而不以之言,有体而不以之安③,安之而能迁④,乐之而不爱⑤,以之图之⑥,不知日之移⑦也,不知物之易⑧也。彭祖、老聃庶几,不然,彼何为与人者同类,而与人者异寿?
【小注】
①仲长统:东汉高平人,字公理。②荡六情五性:六情,指人的六种感情,佛家以眼、耳、鼻、舌、身、意为六情;五性,指暴、淫、奢、酷、贼。③有体而不以之安:有身体而不因此而求得安居舒适。④安之而能迁:即使有安适的生活,也能经常进行劳作运动。⑤乐之而不爱:喜欢某些事物而不去刻意地去追求。⑥以之图之:用这样的方法进行养生。⑦不知日之移:不知道日子在一天天向前推移。⑧不知物之易也:不知道身外事物的变化。易,变易。
【译文】
仲长统说,清除人的各种性情,有心却不用它思虑过甚,有口却不用它过多说话,有身体而不因此而求得安居舒适。即使有了安适的生活,也能经常进行劳作运动。喜欢某些事物而不刻意地去追求,用这样的方法进行养生,不知道日子在一天天向前推移,也不知道身外事物的变化。这样估计只有彭祖与老子才可以做到,如果不是这样,为什么彭祖与老子虽然同样是人,却能得到人所不能企及的长寿呢?
教诫篇【24】
【原文】
陈纪元方①曰:百病横夭②,多由饮食,饮食之患,过于声色,声色可绝、之窬年③,饮食不可废之一日,为益亦多,为患亦切④(多则切伤⑤,少则增益)。
【小注】
①陈纪元方:东汉养生学家。②百病横夭:各种疾病的横行使人中途夭折。③窬年:超过一定的年龄。④为患亦切:对人的害处也是很严重的。⑤多则切伤:饮食过多会严重损害人体健康。
【译文】
陈纪元方说,各种疾病的横行使人中途夭折,多数是由于饮食不节制而造成的。饮食不节制对人的害处,比声色还要厉害。声色对人的害处超过一定的年龄,便可以戒掉,而饮食却一天也不能戒掉。饮食对人有很多益处,而对人的害处也是很严重的(饮食过度会严重损害人体健康,而少食则对身体有好处)。
教诫篇【25】
【原文】
张湛云:凡脱贵势者①,虽不中邪,精神内伤,身心死亡(非妖祸②外侵,直由冰炭③内煎,则自崩伤中呕血④也)。始富后贫,虽不中邪,皮焦筋出⑤,委痹为挛⑥(贫富之于人利害⑦,犹于权势,故疴疹⑧损于形骸⑨而已)。动胜寒⑩,静胜热,能动能静,所以长生。精气清静,乃与道合。
【小注】
①脱贵势者:刚失去重要职位和势力的人。②妖祸:泛指身体以外损害人体的诸多因素。③直由冰炭内煎:即精神的内伤如同冰块与炭火在内心同时熬煎一样。④自崩伤中呕血:自崩,自己倒塌;伤中,内伤脏腑。⑤皮焦筋出:指皮肤枯燥萎缩,筋脉外露。⑥委痹为挛:肌肉萎缩无力而痉挛。⑦贫富之于人利害:贫穷与富贵对人身健康的害处。⑧疴疹:皮肤上长出的红色小疙瘩。⑨形骸:肉体与骨骼。此处指人的身体。⑩动胜寒:运动可以抵御寒冷。
【译文】