原文
师曰西宾①,师席曰函丈。学曰家塾,学俸曰束修②。桃李在公门,称人弟子之多;苜蓿长阑干,奉师饮食之薄。冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。
注释
①西宾:古代主人坐东面,老师坐西面,因此叫做西宾。②束修:干肉。以前诸侯大夫相馈赠的礼物,后专指给私塾老师的酬金。
译文
教书先生叫做西宾,先生坐的席位称函丈;在家设立读书的学校称家塾,先生的薪水叫束修。桃李在公门,是赞扬人家的弟子十分多;苜蓿长阑干,是比喻抱怨生活清苦。冰是由水变的,却比水寒冷,是说学生超过先生;青是在蓝草中提炼出来的,却比蓝草的颜色更青,这是说弟子用过老师。