原文
千金之裘,非一狐之腋;綺罗之辈,非养蚕之人。贵者重裀①叠褥;贫者裋②褐不完。卜子夏甚贫,鹑衣百结;公孙弘甚俭,布被十年。
注释
①裀:通"茵",坐垫。②裋褐:粗毛布农。
译文
价值千金的裘皮大衣,不是使一只狐狸腋下的毛做成的;遍身丝绸的人,肯定不是养蚕的人。有钱的人褥子都有许多;穷困的人连粗布衣服也十分破烂。孔子的学生卜子夏家境穷困,他穿的衣服有许多补丁;西汉的公孙弘生活节俭,一床布被盖了十年。