书城成功励志礼貌的语言艺术
32858600000035

第35章 语言巧妙,让人心服口服

“买载重四吨的货车更合算”

有一位推销员向某运输公司经理推销刚出厂的四吨载重卡车,而经理坚持只要两吨的卡车,怎样改变经理的主意呢?推销员向他展开商业攻势。

推销员:“你们每次运的货重多少?”

经理:“很难说,大约两吨吧。”

推销员:“也就是说有时多,有时少,对吧?”

“对。”

推销员:“究竟需要哪种型号的卡车,一方面要看运什么货,另一方面则要看在什么路上行驶,你说对吗?”

“对,不过……”

推销员:“假如你在丘陵地区行驶,而且你那里冬季较长,这时汽车的机器和车身所承受的压力是不是比正常情况下要大一点?”

经理:“是的。”

推销员:“你冬天出车的次数比夏天多吧?”

“多得多,我们夏天生意不太兴隆。”

“有时货多,又常在丘陵地带行驶,汽车必然常处在超负荷状态下?”

“对,这是事实。”

推销员:“那你在购买车时,是否留有余地呢?”

经理:“你的意思是……”

推销员:“从长远观点看,是什么因素决定买一辆车值不值呢?”

经理:“当然是看它的寿命了。”

推销员:“一辆车总是满负荷,另一辆从不过载,你觉得哪一辆寿命长些?”

经理:“当然是马力大、载重多的那一辆。”

推销员:“看来,你们公司应该买一辆载重为四吨的货车,这样更合算些!”

经过一番讨论,最后公司经理做出决定买一辆四吨的卡车。

推销时要改变对方的观点,往往是不能直言不讳地对买主评头品足的,而是要善于引导。所谓引导,就是能从对方的角度考虑问题,为对方作打算,提出给对方增加利益的切实可行的方案。善于引导的基础,一是了解对方的情况,二是提出明确具有指导意义的看法。这位推销员在推销四吨载重卡车时,有效地运用了迂回引导的言语策略。这一言语交际过程大致可分为两个阶段:在第一阶段主要讨论运货的基本情况,诸如货重、车型、路况、季节特征及二吨车超负荷运行等情况,每次都让对方作出肯定的回答;在第二阶段主要讨论买车的标准,对方经理提出“要买寿命长一些的车”,推销员顺势设问并得出结论“买载重四吨货车更合算些”,从而顺利地达到了推销的目的。

“贵国是法国的属国吗?”

明治初年,由于日本刚加入国际社会不久,所以在外交上常被列强所欺骗和出卖。

英国公使巴克斯是个傲慢不逊的人,每有棘手的事,他总是狡狯地避免正面表态:

“等我和法国公使谈了之后再回答吧。”

当时日本外务大臣寺岛宗常为此苦恼,就去找西乡南洲商量对策。西乡南洲沉思了一下说:“好吧,我们再去找巴克斯公使吧!”

傲慢诡谲的巴克斯又故伎重演。

南洲说:“对不起,我很冒昧地想请问你—件事,贵国到底是不是法国的属国呢?”

一个目中无人的问题!巴克斯大为光火地说:“请停止你的这种说话,如果你是日本陆军大臣的话,那你应该知道英国不是法国的属国。英国是世界最强的立宪君主国,甚至也不能和德意志共和国相提并论!”

尽管对方激动异常,南洲仍旧沉着冷静地说:“我以前也认为英国是个强大的独立国,但是最近我却不如此想。”

巴克斯脸上抽动着青筋:“为什么?”

南洲从容地微笑着说:

“其实也没什么特别的事,只因为每当我的政府和你谈论到国际上的问题时,你总是说等你和法国公使谈论后再回答。如果英国是个独立国的话,那不应该凡事都要看法国的意思才能行事。在我的印象中英国好像不是法国的属国,所以我今天才会大胆地向你请教。”

一向傲慢不逊的巴克斯,被西乡南洲这一番话问得哑口无言了。

英国公使巴克斯的傲慢见诸行而诡谲见诸言。日本外交大臣寺岛宗却没有发现并抓住进行反击;日本陆军大臣西乡南洲则敏锐地发现并及时地捕捉住了——巴克斯的口头禅“等我和法国公使谈了之后再回答吧”。为了抨击这个令人苦恼的口头禅,西乡南洲设计了三部曲:其一提一个国际性的问题,引出其口头禅——傲慢诡谲的巴克斯故伎重演;其二提一个与主攻目标相关的问题:“贵国到底是不是法国的属国”,迫使巴克斯极为恼火地反驳,然而西乡南洲却冷静地否定对方;其三顺题立论,分析巴克斯口头禅所表现出的意思——“凡事都要看法国的意思才能行事”,置对方于死地,使一向傲慢不逊的巴克斯无言以对。