书城成功励志礼貌的语言艺术
32858600000037

第37章 生搬硬套:歪理须得歪答对

运用生搬硬套法要注意“搬”和“套”的东西必须具有一定的类比性。所谓类比性就是把两种或两种以上互不相干的、彼此之间没有历史的或约定俗成联系的事物放在一起对照比较,以其违反常理,不伦不类,揭示其差异之处和不谐调因素。使人在会心的微笑或难堪的境况中开启心智,受到教育。

这种技巧在现女生活中经常运用。

王大妈的女儿吵着要买嫁妆。王大妈气恼地说:“死丫头,你的亲事也不同我商量,东西我不买!”母女俩由此争吵起来,并引来许多邻人观看。

邻居老李出来说:“你不能怪她没和你商量呀!”王大妈问:“为什么?”

“你当年成亲时不也没和女儿商量吗?”

王大妈一时语塞,女儿却高兴起来,老陈又转身对姑娘说:“你妈不给你买也对,你妈出嫁时,你给她买了吗?人要彼此一样才好呀!”

老李生搬硬套巧施幽默使母女二人在笑声中停息了争吵。

在这种生搬硬套的曲说中,对比双方的差异越明显,对比的时机和媒介选择越恰当,所造成的不谐调程度就越强烈。对方对类比双方差异性的领会就越深刻,所造成的幽默意境也就越耐人寻味。

这一类曲说的方法很简单,在社交活动中,也被广泛运用。例如:

星期六,——位小伙子进城卖鸡蛋,他问城里的蛋贩子:“今天鸡蛋你们给多少钱一个?”

蛋贩子回答:“两毛。”

“一个才两毛!这价真是太低了!”

“是啊!我们蛋贩子昨天开了个会,决定一个鸡蛋的价格不能高于两毛。”

小伙子很难过地摇摇头,只好卖掉,走了。

过几天,小伙子又进城来了。还是上周这个蛋贩子,他看看鸡蛋,说:“这鸡蛋太小了。”

“是啊”,小伙子说,“我们的母鸡昨天开了个会,它们作出决定,因为两毛钱实在太少,所以就不能使劲下蛋了!”

一个是人会,一个是“鸡会”,并列一比,绝妙横生。1945年,毛泽东到重庆与蒋介石进行和平谈判,重庆的文艺界人:亡利用和谈休会期间,邀请毛泽东同志作了一次演讲。休息时,有人问毛泽东同志:“假如谈判失败,国共全面开战,毛先生有没有信心战胜蒋介石?”

毛泽东听后,极为风趣幽默地说道:“蒋介石的‘蒋’是‘将军’的‘将’字头上加一棵草,他不过是草头将军而已,……我的‘毛’字可不是毛手毛脚的‘毛’字,而是一反手,意思就是:代表着大多数中国人民根本利益的共产党,要战胜代表少数人利益的国民党,易如反掌。”

从实际情况看,毛泽东同志的歪解曲释是错误的,但在这特定的语言环境中,利用生搬硬套法进行曲解,不仅不影响交际的正常进行,反而极大地增强了语言的表达效果,体现了毛泽东同志高度的政治修养和洒脱的生活态度。