书城哲学看哪,这人;查拉斯图拉如是说
36546000000026

第26章 二十六 说教者

一天,查拉斯图拉向他的门徒招手,并说了这些话:

这里是说教者:虽然他们是我们的敌人,但我吩咐你们悄悄过去,按着宝剑!

在他们中间也有英雄,他们中许多人太受苦了,——所以他们要使别人也

受苦。

他们是不良的仇敌:再没有比他们的谦卑还要深酷的敌意了。接触到他们的人不久就染污了自己。

但我的血液与他的血液有缘;我也愿意我的血液在他们血液中受尊敬。

但当他们已经过去了,一种苦痛袭击着查拉斯图拉了;他苦痛得挣扎了一会,即如是说:

我为那些说教者悲痛。虽然他们也反对我;但因为我活在人们中间,所以那算是一件小事。

我受苦,且和他们受过苦:我看他们好像是狱犯一样且受过烙印。他们所称作“救主”的人使他们带上了镣锁:

——

即虚伪评价与迷妄的道之镣锁!唷,但愿有人从他们的救主拯救了他们吧!

当海浪将他们来回激荡,他们以为登上了一座海岛;但是看哪,那海岛却是昏睡的怪物!

虚伪的评价和迷妄的道:这些对于人类都是最恶的妖怪,——在它的心里潜

伏着灭亡。

但最后它来了,醒了,并嚼食;吞没所有在它上面建立神龛的人。

啊,看哪,那些说教者所建立的神龛!他们叫他们的薰香的洞窟为教堂!

啊,这邪淫的微光,这发霉的空气哟!这里,灵魂被窒息而不能高飞。

他们的信仰如是诫命:“膝行爬上梯阶,你们罪人们!”真的,我宁愿见一种无耻的人而不愿见他们的可耻而皈依的歪邪的眼睛!

谁创造了这样的洞窟和悔罪的梯阶?这不是那些想藏匿了自己而在露天下感到羞耻的人们么?

只有朗净的苍天再从残破的屋顶俯视,并俯视着颓墙上的绿草和红罂粟花,

——我才再倾心向着这样的神堂。

他们称那和他们对抗使他们受苦的为上帝!真的,在他们的崇拜中有着英雄气!

除了钉人们在十字架上之外,他们不知怎样去爱他们的上帝!

他们想如同僵尸一样地活着;他们以黑衣包被了他们的活尸;甚至于在他们的每一句箴言里我也闻到了尸房的恶臭。

生活接近于他们的人,如接近于污池,那里蟾蜍唱着他的秋惨的甜蜜之歌。

在我们学习信仰他们的救主之先,他们必须唱着更好的歌:他的弟子们必须装着像是得救的人。

我喜欢他们的裸体:因为只有“美”当劝人忏悔。但这种忧愁之木乃伊能说服什么人呢?

真的,他们的救主不是来自自由和自由的第七重天!真的,他们自己永没有踏上知识的毡毯。

这些救主们的精神是许多空虚所组成;他们放他们的迷妄,他们的软木塞,堵塞着一切的空虚,他们名之曰上帝。

他们的精神沉溺于他们的慈悲;当他们为慈悲所胀满,浮到表面上来的总是一种大愚昧。

他们热诚地大声驱赶他们的羊群走上他们的小桥;好像只有一条达到将来的小桥似的!真的,这些牧人们也仍然还是属于绵羊。

这些牧人有着狭小的心与广大的灵魂:但是我的兄弟们,自来最广大的灵魂也只是多么窄小的领域!

他们写着血之标记在他们所走过的路上,他们在愚昧中教训着:真理须用血液来证明。

但血液是真理的最坏的证明;血液毒害最纯粹的教理并使教义变成迷妄和仇恨。

当人为他的教义而遭受燔刑,

——那证明了什么呢?真的,使自己的教义从自己的火焰中出生那还比较多。

热心和冷脑:两者相激荡,产生了乌合之众的大言者,即“救世主”。

真的,已经有过比愚人所谓的救世主,即乌合之众的大言者更伟大、更高贵的人们。

我的兄弟们哟,假使你们要寻求达到自由之路,你们不能不为比这些救主更伟大的人们所拯救。

但还没有过一个超人。我已看过他们的裸体,最伟大的人和最渺小的人;

——

他们彼此太相类似。真的,我看出即使最伟大的人,——

——也太人类了!

查拉斯图拉如是说。