书城哲学看哪,这人;查拉斯图拉如是说
36546000000038

第38章 三十八 学者

当我熟睡的时候,一只绵羊嚼食着我头上长春藤的花冠,——它嚼食着,并

且说:“查拉斯图拉不再是一个学者了。”

一个孩子告诉我:它说了这,即怀着蠢笨的骄傲走开了。

我喜欢躺在这里,这里孩子们在颓墙的旁边,在荆棘和红罂粟花丛中游戏。

对于孩子们和荆棘、和红罂粟花,我仍是一个学者。他们即使在他们的过恶中也是纯真的。

但对于绵羊我不再是一个学者了:我的命运如是意欲,——也祝福其如

此吧!

这是真的,我曾经离开了学者们的研究室且砰然关闭了我后面的门。

我的灵魂饥饿地坐在学者们的桌子旁边太久了!我没有如同他们一样得到了知识,那砸破胡桃壳的知识。

我爱自由和大地上的新空气;我与其安寝于他们的荣耀和尊严,我不如安寝于牛皮。

我太炎热,且为我自己的思想所焦灼;那常常窒息了我的呼吸。于是我不能不离开了尘封的屋子,向旷朗的空气中去。

但他们冷酷地坐在清冷的阴影中:他们仅想做一切事物的旁观者,他们留心着不坐在太阳灼燃照耀的台阶。

如同那些站在大街上张望过客的人们,他们也如是期待而张望着别人思想过的思想。

假使有人捉着他们,这时他们不自觉地扬起面粉,如面粉口袋。但是谁能想到他的面粉来自谷粒,来自夏天田地里的金黄的欢乐呢?

当他们表现了他们的明哲,他们的卑劣的格言和真理使我寒颤:在他们的智慧中常有一种好像是从泥沼中发散出来的气味;真的,我甚至于听见了青蛙在里面咯咯地叫了!

他们是伶俐的,

——他们有着猾黠的手指:我的单纯与他们的复杂有什么相干呢?他们的手指头知道一切的穿缀、缝纫和纺织:他们如是缝制精神之袜筒!

他们是很好的钟表:只是须注意合宜地将他们拨动!于是他们报时无误,并嘀嗒地响着。

他们如同磨石,也如同杵臼一样地工作:只有谷粒投放在里面!

——他们知

道怎样磨碎谷粒并使谷粒变为白粉。

他们互相监视,互不相信。他们弄小技巧,期待着那些知识的蹩脚者,——

他们如同蜘蛛一样地期待着。

我看见他们怀着戒心预备鸩毒;在预备鸩毒的时候,他们总不忘记带上玻璃手套。

他们也知道怎样使用假骰子,他们作伪心劳而淌汗了。

我们彼此很隔膜,他们的道德甚至于比他的虚伪和假骰子更不合我的口味!

当我居于他们之间,我总居于他们之上。因此他们怨怒我。

他们不欢喜听见任何人走在他们头上的声音,因此他们放木块、泥土和瓦砾在我与他们的头脑之间。

他们如是减小了我的步履的声音:至于以后,最博学者也听不到我的足音了。

他们放一切人类的虚伪和弱点在我与他们之间:他们叫那为他们屋子里面的“假天花板”。

但我仍然怀着我的思想走在他们上面,甚至于我走着错路,我也仍然在他们的头上。

人类是不平等的!正义如是说。我所意欲的他们不能意欲!

——

查拉斯图拉如是说。