书城哲学看哪,这人;查拉斯图拉如是说
36546000000060

第60章 六十 七印记

(一名《“是”与“亚门”之歌》)

我好像一个先知者,充满了圣灵,漫游于两海之间的山岗,——漫游于过去

和未来之间,如同一片浓云,

——反对一切酷热的平原,反对一切倦怠的,反对一切不生不死的!

在自己的黑云的胸脯上准备着电火,准备着救济的电火,和说着“是呀”,笑着“是呀”的电火,孕育着预言的电火!

——

(但如是孕育的人是幸福的!真的,他必是如同一阵浓云,悬挂在山顶很久了,他终有一天点燃了未来之电火!)

唷,我如何不热望着永恒,热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我永远没有觅到我愿意和她生育小孩子的妇人;哦永恒哟,因为我爱着你!

哦,永恒哟,我爱着你呀!

好像我的暴怒会轰开了坟墓,改变了地上的标志,吹卷了破旧的榜到险阻的深处!

好像我的责骂散布了霉烂的言语在空中;也好像我对于十字架的蜘蛛是一把笤帚,对于古旧潮湿的尸房是一阵暴风!

好像我快乐地坐在古代的神被埋葬了的地方。好像我坐而祝福世界,爱世界,在古代厌世者之纪念碑的旁边。

——

(因为我爱教堂,爱神之坟墓,只要苍天以纯洁的眼光从颓败的屋顶下视,我爱坐着,如同绿草和红罂粟花在教堂的废墟。)——唷,我怎能不热望着永恒,并热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我永远没有觅到我愿意和她生育小孩的妇人,除非她是我所爱的妇人:哦永恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,因为我爱你呀!

好像从创造的呼吸,一种呼吸临到我,从一种神圣的需要,那种需要,甚至于迫着偶然之自身跳着星之舞。

好像我与创造电火之大笑同笑,在电火之后,行为之雷霆追随着,不平地,但是服从地!

好像我与诸神在大地之神圣的桌子上投掷骰子,所以地震、破裂。并喷出流火:

震动

(。

因为大地是诸神的一张桌子,以新的创造的箴言,和诸神之掷骰子而唷,我怎能不热望着永恒,并热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我永远没有觅到我愿和她生育小孩的妇人,除非她是我所爱的,哦永恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,我爱你呀!

好像我饮了香料调和了美味的一杯美食:

好像我的手,以最近掺和了最远,以火掺和了圣灵,以快乐掺和了悲哀,以最恶掺和了最慈爱;

好像我自己是一粒救济的盐,使杂和罐里的一切都调和得很好。

香料

(。

因为有着结合了善和恶的盐;甚至于最恶的也是最有价值的调和诸味的唷,我如何能不热望着永恒,且热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环

之戒指?

我永远没有觅到我愿和她生育小孩子的妇人,除非她是我所爱的妇人:哦永

恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,因为我爱你呀!

好像我欢爱大海,欢爱一切大海之同类,更欢爱它,当它汹涌反抗我的时刻:

好像在我心中,怀着扬帆发见新地的快乐,好像在我的快乐之中,有着航海者的快乐:

好像我的喜欢曾经大声叫出:“海岸消失了,

——现在最后的锁链从我落下:

“无边的大海在我的周围咆哮,远处有着空间和时间的闪光,——起吧!我

的心!”

唷,我怎能不热望着永恒,并热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我永远没有觅到我愿和她生育小孩子的妇人,除非她是我所爱的妇人:哦永恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,因为我爱你呀!

好像我的道德是一种跳舞者的道德,好像我常常用我的两足跳舞在金碧辉煌的销魂之中:

好像我的恶是一种欢笑的恶,居于玫瑰花的河岸与百合花的藩篱之间:

(因为在大笑之中一切的恶出现了,但他以自己的祝福而被圣化,被饶恕。)好像那是我的阿尔发和阿米加,一切沉重的当成为轻,一切身体成为跳舞者,一切精神成为飞鸟:真的,那是我的阿尔发和阿米加!

唷,我怎能不热望着永恒,热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我还没有觅到我愿和她生育小孩子的妇人,除非她是我所爱的妇人:哦永恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,因为我爱你呀!

好像我张开了宁静的天在我的头上,并以我自己的羽翼飞向我自己的天空。

好像我嬉戏地游漾在光明之远处,好像我的飞鸟之智慧临到了我的自由。

(但飞鸟之智慧如是说:“看哪,无上也无下,投掷你自己,——向外,向

后,向周围,你轻捷的人哟!唱吧,别说话!

不是一切的言语成为沉重了么?在轻捷的人们看来,一切言语不是说谎么?

唱吧,别说话!”)

唷,我怎能不热望着永恒,热望着循环之结婚的戒指,——热望着循环之

戒指?

我永远没有觅到我愿意和她生育小孩子的妇人,除非她是我所爱的妇人:哦永恒哟,因为我爱你!

哦,永恒哟,因为我爱你呀!