书城外语双语学习丛书-体坛明星
42718100000011

第11章 Tonique Williams·Darling世锦赛女子比赛400米冠军:达琳(1)

Getting to the top is hard enough but staying there is an even greater challenge.

Tonique Williams·Darling

Getting to the top is hard enough but staying there is an even greater challengechallenge n.挑战 vt.向……挑战. And so it could be argued that tonights World Championship 400m victory by Tonique Williams Darling is even more remarkableremarkable adj.不平常的, 非凡的, 值得注意的, 显著的 than when she struck Olympic gold a year ago.

夺冠是艰难的,而卫冕则更难。

世锦赛女子比赛400米冠军:达琳

夺冠是艰难的,而卫冕则更难。如果你理解这句话的含义,那么你就能体会到巴拿马选手威廉姆斯·达琳10日晚在女子400米决赛中夺取金牌所带给人们的强烈震撼力。这种震撼甚至超过了1年前达琳在雅典奥运会女子400米决赛中“称后”。

“I would say that being able to pull offpull off v.脱, 努力实现, 赢得 the Olympic title and then come back a year later and pull off the World Championship title has just been a roller coastercoaster n.近海贸易货船 experience for me,”she revealed. “Its really an historicalhistorical adj.历史(上)的, 有关历史的 moment for me and for the Bahamas, just to be able to do something like this. And so I feel really humbled and grateful and just overjoyed right now.”

“It is not an easy experience. I will tell you, definitelydefinitely adv.明确地, 干脆地, that in the offseason it was just a struggle to go out there every day and practice because coming off the Jackpot races and after the Olympics experience you are just kind of worn out mentally. Its not even physical. So you just go with the season, and work through it, and by the time, like two weeks away from this competition, I was hungry again and ready to be competitive.”

达琳说:“我必须说,从雅典奥运会冠军再到一年后今天的世锦赛冠军,这是一种从一个巅峰再到一个巅峰的不同寻常的经历。夺取冠军对于我以及所有巴哈马人来说,都是一个意义重大的历史时刻。我的心中充满了感激之情。同时,此时此刻我也无比的幸福。”

她说:“夺冠的道路对我来说是不平坦的。说实话,在奥运会之后的季前休整期,每天去田径场上参加训练,对我而言简直就是一种痛苦,毕竟在奥运会结束后整个身心都很疲惫。但我坚持下来了,随着赛季的来临,特别是在赫尔辛基世界田径锦标赛开赛前的两周,我再一次体验到了对比赛的渴望,做好了迎接大赛的准备。

Williams Darling credits a support group of friends and family, her husband Bahamian 400m runner Denis Darling, with keeping her grounded when the natural tendency would be to celebrate and then rest on ones laurels. Most importantly she credits her Christian faith.

“I am a baptist ,” she revealsreveal vt.展现, 显示, 揭示, 暴露. “I belong to a church in Hampton, Virginia. And it has really been the source of my spiritual foundationfoundation n.基础, 根本, 建立, 创立, 地基, 基金, 基金会 and just my faith that if I put everything in God that He will help me through. Its not even a matter of winning medals or whatever just a belief that I can do all things through Christ.”

Articulate and unassuming, the Nassau born runner attended the University of Georgia before finishing her business degree at the University of South Carolina. Meeting present coach Steve Riddick himself a former outstanding sprinter, has been the turning point of her career however.

达琳在获得世锦赛女子400米金牌后没有忘记她的丈夫——巴哈马男子400米选手丹尼斯·达林和朋友们的支持。有了朋友和家人的支持,达琳很快战胜了奥运会后的疲劳并脚踏实地地投入到了日常的训练中。

“我是一个信徒”,她解释道。“我属于弗吉尼亚的汉普敦教堂。它是我精神的支柱和信仰的源泉。如果我有什么困难,上天会帮助我的。因为这个原因,我不仅能夺取金牌,而且坚信:无论遇到什么事情,我都能一以解决。”

今年27岁的达琳在成为职业运动员之前,曾经在美国的南卡罗来纳大学和后来的佐治亚大学进修商业管理专业。但在达琳遇见美国田径教练里迪克之后,她的生活从此发生了翻天覆地的变化。