Better a witty fool than a foolish wit.
Where Is the Father?
Two brothers were looking at some beautiful paintingspainting n.上油漆, 着色, 绘画, 油画.
“Look,” said the elder brother. “How nice these paintings are?”
“Yes,”said the younger. “but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?”
The elder brother thought for a moment and then explained. “Obviously he was painting the pictures.”
宁做聪明的傻子,不做愚蠢的聪明人。
爸爸去哪儿了呢?
兄弟俩在看一些漂亮的油画。
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟说道,“可是在这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢?”
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗。”