书城外语双语学习丛书-爱的交融
43627000000001

第1章 In Loves Arms爱的港湾(1)

Its ok baby,you know he loves you more than anything in this world.

In Loves Arms

“Im going to marry you one day.” Beth said to her long time crush Jake. She wore her favoritefavorite adj.喜爱的, 宠爱的, 中意的 blue teddy bear shirt. Her fouryearold blue eyes shined in the sun.

“No, youre not, youre a girl.” Jake said.

The California afternoon wind blew his light brown hair. Jumping off the monkey bars he laughed back to class.

不要担心,宝贝你应该知道,在他心目中,你是这世界上最宝贵的东西。

爱的港湾

贝丝对喜欢已久的杰克说:“总有一天我要和你结婚。”她穿着最喜欢的蓝色衬衣,上面挂着玩具熊。4岁的她,深蓝的眼睛在阳光下闪闪发亮。

“不,不行,你还只是一个小女孩呢。”杰克回答道。

午后的加利福尼亚,微风拂面。说完他就跳下单杠,笑着跑回了教室。

Sitting alone and confusedconfused adj.困惑的, 烦恼的 she didnt know what to do. Beth sat high on the monkey bars crying. How can her future husband just leave like that?

She was going to get him, but how? “I will not let him get away! I wont! I wont!”

15 years later:“I love you, too, Jake.” Hanging up the phone she caught her mom smiling. “What?”

“When is he coming in from France? Hes been there for a while.” She sat down on her couch.

“ Maybe this Saturday.”

“Is he still living in Colorado?”

“Yeah, I hate having a long distance relationship.” She ploppedplop vi.扑通落下vt.使掉下 on a leather chair.

“Its ok baby, you know he loves you more than anything in this world. Love will keep you together.”

一个人坐在高高的单杠上,贝丝哭了起来,她 愁容满面,若有所思:自己未来的丈夫怎么能这么做呢?

她一定要得到他,但该怎么做呢?“我不会让他离开我!不会!绝不会!”

15年后。“我也爱你,杰克。”挂断电话之后,她发现母亲在笑。“怎么了?”

“他什么时候从法国回来啊?他在那里待了有一阵子了。”母亲坐在沙发上说道。

“可能要到周六。”

“他还在科罗拉多吗?”

但我很不喜欢这种天各一方的日子。她一屁股坐在皮椅上。

“不要担心,宝贝,你应该知道,在他心目中,你是这世界上最宝贵的东西。爱会使你们在一起的。”

Beth could not help but smile. Her mother is and will always be her best friend.

Jake sat in his hotel the school rentedrent v.租, 租借, 出租n.租金 for him. School of law. He loved going overseas for everything. But he missed being with Beth. That hurt him the most.

Spending the lonely nights in the hotel made him think of how much it would hurt to spend the rest of his life without her in it.

Getting up off his bed he went into the bathroom. Watching his reflectionreflection n.反射, 映象, 倒影, 反省, 沉思, 反映 in the mirror, all he could think about was Beth. He would leave Thursday, and get there Friday night.

Turning off the light he jumped into the cold bed. On a coffee table near his bed rested a frame with them in it. It was taken at a beach about two years ago. It was the best time of their lives.

贝丝不禁笑了起来。无论现在,还是将来,母亲永远都是她最好的朋友。

杰克学的是法律,住在学校租的旅馆里,杰克喜欢闯荡四方,但又非常相信贝丝。这常令他非常矛盾。

旅馆中的孤单夜晚,使他切身体会到没有贝丝的日子是多么难熬。

杰克爬起床,走进盥洗室。看着镜子里的自己,脑子里想的却都是贝丝。他周四就要出发,周五晚上就能够到达。

关了灯,杰克回到冰冷的床上。一张他和贝丝的合影放在床边的咖啡桌上。那是两年前他们在海边拍的。那是他们生命中最美好的一段时光。

It was Thursday morning and Beth waited for Jakes morning phone call. He would call at eight—it was ten.

Beth got out of bed and got her favorite blue tank top. She took off her shirt and screamedscream v.尖声叫, 尖声喊叫 at the top of her lungs.

“What? What?” Her mother came rushing into her room. Staring at her naked daughter she saw the lump of her breastbreast n.胸部, 乳房, 胸怀, 心情. “Does it hurt?”

Beth could only say “No.” Looking at the lump, she cried in pain.

“Lets get you to the doctor.”

Finishing getting dressed she hopped into her car. Her red mustang drove like a baby.

They waited for the doctor to come in. Beth could not begin to think she had cancercancer n.癌, 毒瘤. As her mind drifted off her cell phone rang.

周四早上,贝丝正在等杰克的电话。他一般会在8点打过来,但现在已经10点了。

贝丝下了床,拿出自己最喜欢的那件蓝色背心。脱下衬衣后,她突然尖叫起来。

“怎么了?怎么了?” 她母亲冲进房间。她发现女儿光着身子,并看到了她胸部的肿块。“疼吗?”

贝丝只是说“不”,她盯着那个肿块,痛哭起来。

“走,我们去看医生。”

穿好衣服,她跳进汽车。她的红色野马脱缰而出。

在医生来之前的这一段时间里,贝丝不由自主地胡思乱想,她怀疑自己得了癌症,正在此时,手机响了。  “Hello?” Her heart skipped a beat, hoping it was Jake.

“Hey, how are you?” He asked out of breath.

“Could be better. Why didnt you call me this morning?”

“Sorry, school got a hold of me today.”

“Why are you out of breath?” Looking stunnedstun vt.使晕倒, 使惊吓, 打晕 she stared at her mother.

“Im so sorry, hell call back.” Her mother gave Beth a hughug n.拥抱.

The doctor came in, and introduced himself. “Hello. Im Kevin Baker.” He smiled while examining her breast. A few minutes went by while they waited for an answer. “Yeah, its cancer, it looks like its been there for a while.”

“你好?”她的心砰砰直跳,希望是杰克打来的电话。

“嘿,你好吗?”他气喘吁吁地问道。

“还好。今早怎么没给我电话?”

“对不起,今天学校事情比较多。”

“你怎么气喘吁吁的啊?”她突然感到有点头晕,看了母亲一眼。

母亲拥抱着贝丝说:“真是可惜,不过他还会打过来的。”

这时,医生进来并做了自我介绍:“您好,我是凯文·贝克。”他带着微笑检查她的胸部。几分钟过去了,她们等到了结果。“是的,是癌症。而且好像已经有一段时间了。”