【撰主简介】
杜甫(712-770),字子美,祖居襄阳(今湖北境内),生于巩县(今河南境内)。唐玄宗开元年间后期举进士不第,漫游各地,后寓居长安十年。安史之乱后,移家成都,筑草堂以居。剑南节度使严武荐为检校工部员外郎,世称杜工部。严武死后,杜甫出蜀入湘,病死于衡阳至耒阳的湘江旅途中。
杜甫的诗反映了唐代由盛转衰的历史进程,语言精练,风格沉郁,被称为“诗史”。与李白同为唐代第一流诗人,并称“李杜”。有《杜工部集》传世。
诗可传家亦可传情
【原文】
小子何时见[1]?高秋此日生[2]。自从都邑语[3],已伴老夫名。诗是吾家事,人传世上情。熟精文选理[4],休觅彩衣轻[5]。凋瘵筵初秩[6],欹斜坐不成[7]。流霞分片片[8],涓滴就徐倾[9]。
——节录自《杜工部集》
【注释】
[1]小子:指幼子宗武。
[2]高秋:深秋。
[3]都邑:城市。大曰都,小曰邑。
[4]文选:即《文选》。杜甫自己得益于《文选》,要儿子熟读精研。
[5]休觅彩衣轻:不要像古代的老莱子,七十岁时还穿着彩衣在父母面前嬉戏,以娱乐父母。
[6]凋瘵(di佟ozh伽i):衰病。秩:十年为一秩。
[7]欹(q侃)斜:倾侧;侧着身子斜靠椅子上。
[8]流霞:飘动的红色云彩。泛指美酒。
[9]涓滴:点滴的水。
【译文】
何时才能看到你?深秋的今天正是你的生日。自从我在城市里写过想念你的诗,于是知道我的人也就知道有你了。诗是我家祖祖辈辈相传的事业,你要继承和发扬,这不只是一般的世间寻常父子之情。你还要熟读精研古代诗歌总集《文选》,不要像古代老莱子,七十岁时还穿着彩衣在父母面前嬉戏以娱乐父母。我仍以衰病之躯为你的生日开筵祝贺,由于不能稳坐而侧着身子斜靠在椅子上。慢慢斟着美酒细饮,由于想念着你而思绪万千,涓滴美酒入口,身体便慢慢地全靠在椅子上了。
【评析】
杜甫这首诗是勖勉宗武的。诗中不仅有要爱子学诗、学《文选》的谆谆教诲,而且父子之间的至亲深情跃然纸上。
要在正事上用工夫【原文】
觅句新知律[1],摊书解满床[2]。试吟青玉案[3],莫羡紫罗囊[4]。暇日从时饮[5],明年共我长[6]。应须饱经术,已似爱文章。十五男儿志,三千弟子行[7]。
曾参与游夏[8],达者得升堂[9]。
——节录自《杜工部集》
【注释】
[1]觅(m佻)句:此处作“作诗”解。知律:懂得作诗的法则。
[2]解:知解。
[3]青玉案:本是词调名。此处作“古诗佳作”解。
[4]紫罗囊(n佗ng):紫罗香囊。
[5]暇日:闲暇时间。
[6]长:高。
[7]三千弟子:孔门弟子三千。
[8]曾参与游夏:曾参和子游、子夏。
[9]达者:通达事理的人。升堂:升堂入室。
【译文】
你新近作诗已懂得了规律法则,摊着满床的书已能知解了。可试着吟诵古诗佳作,不要羡慕佩带紫罗香囊一类的小玩意儿以免玩物丧志。在闲暇时可以饮点酒,但不可纵酒荒废时间,明年你就同我一样高了。要饱读《诗》、《书》,通晓经术,看来你似乎已很爱读文章了,这是很好的事。男儿十五而志于学,孔门弟子三千跟着孔子。曾参和子游、子夏通晓经术,像他们这样通达事理的人,升堂入室,可以为法。
【评析】
杜甫在这篇家训中告诫儿子:不要在一些小玩意儿上花费时间和精力,要认真读儒家经典以精通经术,要在正事上用功。要努力学习、效法曾参、子游、子夏。诗中反复对爱子的学做人启发引导,而且字里行间体现出父亲的慈爱。