书城文学天使走过人间
44991300000004

第4章 跟爸爸跳舞

让·杰弗里·吉尔逊

在我父母的“金婚”庆祝会上,我同父亲跳起了舞。父亲的手托着我的腰,像往日一样,一边引导着我,一边有节奏地、朝气蓬勃地哼着那首曲子。我们向参加庆祝会的客人笑着,点着头,跳了一轮又一轮。笼罩在他心头的“阴影”现在消失了。

我不禁想起了往日的时光。

我记得,在我快3岁的时候,父亲下班回来,一下子将我抱在怀里,然后就绕着桌子跳了起来。母亲笑着对我们说:“晚饭要凉了。”但爸爸说:“她刚跟上舞曲!晚饭可以等一等。”

然后他喊道:“使劲地奏吧,让我们痛快,痛快!”我也喊道:“我们叫这些蓝东西都转起来吧!”

年复一年,我都是同父亲一起跳舞。我们还在女子巡回篝火舞会比赛上获了奖。我们还学会了吉特巴舞。父亲一旦踏上舞步,就同舞厅里的每个人跳。我们都乐得哈哈大笑并为我那爱跳舞的父亲鼓掌。

15岁那年,有天晚上,我心情忧郁,情绪低落。这时父亲在机子上放了一叠唱片,逗我同他跳舞。“来,”他说,“让我们叫这些蓝东西都转起来吧。”

我转过脸去,没有理他。当他将手放在我肩上时,我一下子从椅子里跳了起来,厉声叫道:“别碰我!我讨厌跟你跳舞!”

这时我看见父亲脸上露出了痛苦的表情,但话已出口,无法收回。我跑进自己的房间,号啕大哭了起来。

自那以后,我们再没有一块儿跳过舞。每次跳完舞回家,我都看见父亲穿着他那件法兰绒睡衣,坐在他最喜爱的那张椅子里等我回来。有时候他在椅子里都睡着了,于是我便叫醒他,说:“您这么累,应该上床睡呀。”

“不,不累,”他总是说,“我只是在等你回来。”

时光荏苒。我的第一个孩子出世不久,有一天母亲打电话告诉我父亲病了。“心脏病,”她说,“别回来,到这儿有300英里,你来会使你父亲心烦的。”

适宜的饮食使父亲康复了。母亲来信说他们参加了一个跳舞俱乐部:“医生说跳舞是种有益的运动。你一定还记得你父亲是多么喜爱跳舞吧。”

是的,我记得,往事依然历历在目。

父亲退休后,我们和好了,见面时我们又是拥抱又是亲吻。他同他的孙女跳起了舞,但没有请我跳。我知道他在等我向他道歉,但我却找不到合适的话来表示。

父母亲结婚50周年的日子来到了,我们兄妹几个聚在一起计划开个庆祝会。哥哥说:“你还记得你不愿意同父亲跳舞的那天晚上吗?好家伙!他气坏了,我想不到他会那样气愤。我想从那以后你再没有跟他跳过舞吧?”

我不置可否。

弟弟答应找乐队。“一定要找个会奏华尔兹和波尔卡的乐队。”我说。

我没有告诉他我的心愿就是再同父亲跳次舞。

晚宴过后,当乐队开始奏乐时,父母亲站了起来,他们绕场一周,邀请客人们一起跳舞。客人们都站了起来,热烈鼓掌,祝贺这“金色”的一对。父亲同他的孙女们跳了起来。这时乐队奏起了《啤酒桶波尔卡》。

“使劲奏啊!”我听见父亲在喊。我知道时候到了。我绕过几对客人,来到父亲跟前,拍了一下我女儿的肩膀。

“对不起,我想这是我的舞。”我一边说着一边盯着父亲的眼睛,差点哽咽住了。这时父亲好像被什么钉住了似的,木然地站在原处。

我们的眼光碰在一起了,然后回到了那个难忘的晚上。

我用颤抖的声音说道:“让我们叫那些蓝色的东西转起来吧。”

父亲接着鞠了个躬,说:“哦,好!我一直在等你。”

然后他开怀大笑,我们随着音乐滑进了各自的怀抱。