美国生物学家毕布曾经非常生动地描写过水底下的颜色的变化。
我们坐着潜水球沉到了水里,这时候我们出乎意料地突然从一个金黄色的世界来到了一个碧绿的世界。在泡沫和浪花离开了窗子以后,我们的四周满是一片绿光。人脸、瓶罐、甚至那黑色的墙壁也都染上了绿色。可是在甲板上人的眼里,我们是沉入了一片幽暗的绀青色的水里。
从一沉到水里起,我们的眼睛就无缘再见到光谱上的暖色光线(就是红色和橙色的光线)了。在这里,红色和橙色好像是任何时候都没有存在过。但是不久,黄色也被绿色吸收掉了。那些可爱的暖色光线,虽然只占可见光谱的一小部分,可是当它们在30多米的深处消失了以后,剩下来的就只有寒冷、黑暗和死亡了。
随着不断往下沉,碧绿的颜色也渐渐消失;到了60米的深处,已经很难说水的颜色是绿中带蓝或是蓝中带绿了。
在180米的深处,周围的一切好像都染上了一种发光的深蓝色。在这种光线里,照明度已经变得这样小,连读书写字都成了不可能。
在300米的深处,有人曾经试着决定水的颜色是黑蓝色,还是深的灰蓝色。奇怪的是蓝色消失了以后,代替它的并不是可见光谱里的次一种颜色紫色:紫色好像已经被吸收掉了。最后的一些近似蓝色的颜色,终于变成了不可捉摸的灰色。而灰色后来也让位给了黑色。从这一个深度起,太阳完全被战败了,光也永远被驱逐出去了。在人类带着电光来到这里以前的二十万万年当中,这里曾经是一片绝对的黑色。
同样,对水底下极深处的黑暗又作了这样的描写:水底下750米深处的黑暗,可以说比想像的还要黑,可是现在(在将近1000米的深处),四周显然黑得不能再黑了。看来,水面上的世界里的深夜,只能算是这里的黄昏。对“黑”这个字的使用,我从来不能像在这里那样,具有这样坚定的信心。