书城外语英语PARTY——相近字词分辨区
45663400000006

第6章 动物潮(2)

brick n.砖, 砖块 brick ice cream(冰淇淋块), 砖形物a brick of cheese(一块奶酪);[习语]drop a brick(出错)。

sick n.病人;adj.不舒服, 有病的, 恶心的, 厌恶的sick of it all(完全厌倦了这一切), 渴望的,病态的a sick joke(一个不健康的笑话),病人的sick wards(病房);vt.呕吐, 追击, 使狗去咬;[习语]feel sick(恶心, 作吐),go sick(请病假)。

quick adj.快的quick to learn sth.(学某事学得快), 迅速的, 敏捷的a quick mind(敏捷的头脑), 急剧的a quick temper(急性子), 活泼的;adv.快;n.活人the quick and the dead(生者与死者),要点, 核心, 感觉敏锐的部位;[习语]as quick as lightning(极快地, 一闪而过地)。

3.邻里邻外

chick——在chick后加en变为:chicken n.鸡, 鸡肉

trick——在trick后加le变为:trickle vt. 使..滴下, 淌下

lick——把lick里的i换为a变为:lack n.缺乏,不足

pick——把pick里的c换为n变为:pink n.粉红色, 桃红色

brick——把brick里的c换为n变为:brink n.边, 界, 岸

sick——把sick里的c换为l变为:silk n.蚕丝, 丝绸, 绢, 缎

quick——在quick后加ly变为:quickly adv.很快地

4.佳句背诵

To the raven her own chick is white.

在一只黑乌鸦的眼里,它自己的小雏鸦是白色的。

Faults are thick /where/ love is thin.

缺少爱的人毛病多。

The thick wall of the shell allows for deep carving.

厚壳需要深挖。

The trick about life is to make it look easy.

生活的诀窍就是让它看起来简单一些。

Flatters, like cats, lick and then scratch.

奉承者就像猫一样,舔完后就乱抓。

He who does not pick up a pin cares nothing for his wife.

一根针不愿拣起的人怎么能关心他的妻子呢?

He who eats the meat let him pick the bone.

让吃肉的人自己拣起骨头来。

Life would be easier if you could pick who you loved.

假如能找个心爱的人,生活起来就容易。

Thorns prick sore, but evil tongues prick more.

恶舌戳人之痛更甚于针刺。

A brick by itself is just a brick, but it can create a house or a building.

砖块虽小,但能铸造大厦。

Hope deferred makes the heart sick.

迟来的希望,忧愁的心。

A hospital is no place to be sick.

医院不是去生病的地方。

Quick at meat, quick at work.

肉要积极吃,活也要积极干。

Slow to make enemies. Quick to make friends.

交友宜快,树敌要谨。

Don,t be too quick to judge.

不要急于下结论。

不幸的蛇

1.背口诀,记单词

山里有只snake(蛇)

不知什么sake(缘由)

一天突然wake(苏醒)

赶快爬出lake(湖水)

口里咬着cake(蛋糕)

尾巴不停quake(发抖)

农夫抛下rake(耙子)

杀死剥皮bake(烤)

这是一个mistake(错误)

2.辨词义,记单词

snake n.蛇,狡诈的人; v.迂回前进; [习语]a snake in the grass(阴险而伪善的朋友)。

sake n.为了……之好处,出于对……的兴趣,缘故,理由,日本米酒; [习语]for conscience sake(为了对得起良心,为了问心无愧),for all our sakes(为了大家你我双方)。

wake vt. (woke或waked, woken, waking)叫醒,激发; vi.醒来,醒着,警觉,振奋;n.醒,守夜,尾迹,人,车等经过的痕迹,守丧; [习语]in the wake(接踵而至;在…之后)。

lake n.湖;vi.血球溶解;vt.使(血液)发生血球溶解;[习语]go jump in the lake (滚开,别来麻烦,别管闲事),the Great Lake(大西洋)。

cake n.蛋糕,饼,块; vt, vi(caked, caking)结成一块,干结成硬块; [习语]like hot cakes(争先恐后地,迅速地),take the cake(得一等奖;超人一等,获胜)。

quake n.地震,颤抖,发抖; vi摇动,震动,颤动,发抖(with, from, for); [习语]quake with fear(吓得发抖)。

rake n.耙子,斜度,向船尾的倾斜,放荡者;vt.搜索,掠过,用耙子耙,使倾斜,收集,搜索;vi.放荡,过浪荡的生活;adj.放荡的;无赖的;淫乱的; [习语]as lean as a rake(瘦得皮包骨)。

bake v.烘焙,烤,烧硬。

mistake n.弄错,错误,误解,过失v.( mistook, mistaken)弄错,误会,误解,把……误认为。

3.邻里邻外

snake——把snake里的e换为y变为:snaky adj.蛇一般的,弯弯曲曲的

sake——把sake里的k换为v变为:save vt.救,挽救,节省,节约

wake——在wake后加ful变为:wakeful adj.不能入睡的,觉醒的

lake——在lake后加land变为:lakeland n.湖泊地区

cake——把cake里的a换为o变为:coke n.焦(炭)

quake——在quake后加proof变为:quakeproof [建]防震的

rake——在rake后加hell变为:rakehell n.浪子,放荡者

take——在take后加over变为:takeover n.接收;接管

bake——在bake后加r变为:baker n.面包师傅

mistake——把mistake里的take换为time变为:mistime vt.使不合时宜

4.佳句背诵

When the snake is in the house, one need not discuss the

matter at length.

蛇钻屋里头,就别论其长短。

To love for the sake of being loved is human, but to love for the sake of loving is angelic.

为了被人爱的爱是人性的爱,为了爱他人的爱是天使般的爱。

He who has never denied himself for the sake of giving, has but glanced at the joys of charity.

从来不愿给予的人对慈善的快乐只是瞥了一眼。

Go and wake up your luck.

好运在于行动中。

You cannot wake a person who is pretending to be asleep.

假装睡觉的人是叫不醒的。

Even the most cynical traveler will appreciate the West Lake for its space and beauty.

再挑剔的旅游者也会对西湖的美景赞赏有加。

You cannot have your cake and eat it.

鱼和熊掌不能兼得。

The quake had not damaged everything.

地震不会摧毁一切。

Do not rake up old grievances.

不要再翻旧帐。

As you brew, so shall you bake.

酿什么料,就烤什么吃。

An oven whose door does not shut does not bake its loaves.