书城教材教辅普希金童话上(校园读书活动推荐阅读精品)
48001100000002

第2章 格Ge维Wei顿Dun公Gong爵Jue和He天Tian鹅E公Gong主Zhu(2)

王子不停地唱,只见奇迹出现了,汹涌的海浪变成了细浪,呼啸的海风变成了轻柔的和风,微风在海上泛起微微的海浪,轻轻地把装着王子母子俩的木桶送上了松软的沙滩。年轻的皇后和英俊的王子经历了让人难以置信的历程,终于脱险了。年轻的皇后和英俊的王子都知道自己已经上了沙滩,这让他们心中充满了灾难后的希望,可是钉得牢牢的铁钉阻止了他们最后的脱险,美丽的皇后再次祈祷:“伟大的上帝啊,您已经显示了一次力量,让您的仆人看到了一次奇迹,可是谁来把我们救出这监牢般的木桶呢?难道您要在给了我们希望之后却又将我们抛弃?伟大的主啊,您就再显示一次您神奇的力量吧,我们永远皈依您的羽翼!”

脱tuō险xiǎn:脱离危险境地。

王子在摇摇晃晃的木桶中站了起来,用手撑住钉满了铁钉的桶盖,只轻轻用了一点力,奇迹又一次出现了:这轻轻的一推便打开了桶盖,“咱们在这儿开个天窗好吗?”他说道,然后就高兴无比地从打开了的桶盖处钻了出来,走到了沙滩上,又搀扶他年轻的母后一起出了木桶。

无wú边biān无wú际jì:广大而看不到边际。

这是一个荒凉的小岛,一片平旷。岛心有一个低矮的山冈,除了一棵橡树还有些苍翠之外,整个小岛几乎什么也没长。小岛周围是蔚蓝的波光粼粼的大海,无边无际。英俊的王子搀着皇后到那唯一苍翠的橡树下休息。经过了两天两夜的波浪中的颠簸,经历了劫难终于脱险的王子突然发现,他们迫切需要的是一顿丰盛的晚餐。他就从枝繁叶茂的橡树上折下了一根桠枝,用劲把它弯成了一张弓,又从胸前的十字架上解下真丝纺成的细绳,把它绷在橡树枝做成的弯弓上。他又折下一枝细长的枝丫,用黄铜打造的十字架把它削成一枝轻盈而尖利的箭。然后他就带着刚制作的弓箭,来到了海岛另一边临海幽谷的边缘,仔细地在海边搜索,希望能发现点什么,充实一下今天至今还什么也没有的晚餐。可是虽然他寻找了很久,在这远离大陆的荒凉小岛的海边,他还是什么也没有找到。

轻qīnɡ盈yínɡ:①轻柔秀丽;②姿态、动作轻巧优美。

正当他因害怕母亲一个人孤单,收拾弓箭准备返回小山冈上的时候,他突然听到那边海角上传来了一阵奇怪的惊叫。那边有什么野兽在搏斗。小王子马上拿起弓箭,奔向那个海角,果然这里情况不妙。一只雪白的天鹅在波浪中挣扎,洁白的羽毛在波浪里零落,一只巨大的鹰张着它宽大的翅膀,收缩它尖利的爪牙,在天鹅的上空盘旋,准备着凶狠的最后一击。可怜的天鹅拼命地在浪中拍击,绝望地等待着死亡的来临。周围的海水已被可怜的天鹅的挣扎弄得浑浊不堪,污水飞溅。

收shōu缩suō:①变小、变短或减少;②使分散的聚拢,紧缩。

这时,凶恶的鹰张开它的爪子,伸出它的尖嘴,把巨大的翅膀一收,俯冲向海面。可怜的天鹅已经筋疲力尽,无力反抗凶恶的巨鹰的凌空猛击。刹那间,凶鹰俯冲,可怜的天鹅闭上双眼,绝望地等待最后的痛苦……小王子一见这悲惨的景象,顿时心中有了主张:我怎能忍心看着这美丽的天鹅在这凶恶的巨鹰的爪下丧命?我要行侠仗义,挽救它的生命,也代上帝伸张一次正义,让无助的人活在世上有希望。小王子立刻张弓搭箭,瞄准正在加速俯冲的凶鹰。

筋激n疲pí力lì尽jìn:形容非常疲乏,一点力气也没有了。

海风中只听得一声弦响,一只利箭正中凶鹰的脖颈,鲜红的血染红了海水,一股恶臭扑鼻而来。得救的天鹅使出最后的力气,毫不留情地向临死的凶鹰拍击,凶鹰发出一种绝望的嚎叫,那绝不是鸟的声音!天鹅在凶鹰的四周游动,又用她扁扁的嘴把凶鹰猛啄,受伤的凶鹰终于体力不支,沉到了海底,罪有应得地死去。

毫háo不bù留liú情qínɡ:指人丝毫不给别人留情面。

小王子收拾弓箭正准备回去,令他惊奇的是,得救的天鹅突然说起了俄语。小王子兴奋地停下来,倾听天鹅的表白:“尊敬的王子,您救了我的命,挽救我出了危困,您是我不知道如何感激的恩人,为了我,您将第三天挨饿,为了我,您唯一的利箭和凶鹰一起沉到了海里。不过,我的救命恩人,您不要伤心,你是善良而又富有同情心的人,我将尽力为您效劳,我将好好地报答善良的人。要知道,我的恩人,您救下的不仅是只天鹅,她还是一位公主,您射死的也不是什么凶鹰,而是一个纠缠姑娘的妖精。它因为我的拒绝而发怒,想把我杀死在这孤独的海岛。谁知道恩人的利箭叫它什么也不能再得到。我的恩人,我一辈子也不会把您忘记,您也随处可以把我找到,您的一切要求我都不会拒绝,您的所有愿望我都会帮您实现。现在,我的恩人,您先回去吧,不要为今天的挨饿而伤心,休息一晚,明天的生活一定会更美好。”

纠jiū缠chán:①相互缠绕;②烦扰,搅扰。

孤ɡū独dú:独自一个人;孤单。

受伤的天鹅飞走了,惊奇的王子空着手回到了小山冈上。橡树下,年轻的皇后睡得正香。因为没有什么事情可做,空着肚子的王子也渐渐地睡着了。睡着的时候,王子做了一个梦,梦里,他和一个美丽的姑娘结了婚。这姑娘的美貌,白天暗淡了太阳的光芒,晚上又把黑暗的大地照耀,月亮是她发梢的珍珠,星星在她的额头闪烁,她的声音更美妙,讲起话来就像溪水流淌一样。

寸cùn草cǎo不bù生shēnɡ:贫瘠得几乎没有任何植物生长。

王子和他的母亲就这样在劳累过后的睡梦中度过了这孤岛上的一晚。第二天清早,王子一梦醒来,睁开眼睛想驱赶昨夜梦中的幻影,可眼前的景象甚至比昨夜的梦境更让他惊讶。只见昨天还是寸草不生的旷原,现在却是一座巨大的城堡,高高的白色城墙上雉堞稠密,鲜艳的五彩旗迎风飘扬,强壮的士兵们警惕地把守着城池;在白色城墙的后面,是教堂的尖顶,清晨的钟声正敲响,寺院金碧辉煌,诵经声与钟磬齐鸣;清晨的阳光照着城堡,城堡发出光芒……雉zhì堞dié:古代城墙上掩护守城人用的矮墙,也泛指城墙。

王子急忙把皇后叫醒,皇后见了眼前的情景也大吃一惊,揉了揉眼睛,始终不敢相信,昨天的一片旷野,今天怎么变成了这么恢弘的城堡,一定是虚无的海市蜃楼。但是放眼看去,城堡离低矮的山冈又是这么近,那城墙,那教堂,那寺院,那守城的士兵,那飘扬的五彩旗,都是那么逼真,让人不得不信。“这一准是我的天鹅在拿我消遣取乐,走,我的母亲,让我们进城堡去看一看,也许还有更多让人吃惊的事情。”王子对他的母亲说,“您已经整整三天没吃饭了,我们到城堡去弄点早饭。”震zhèn耳ěr欲欲聋lónɡ:形容声音大到快要把耳朵震聋了的程度。

于是他们一起走向城堡,这不敢相信的事实终于被手抚着的坚硬的城墙证明。“感谢万能的主,是您又一次救了我们。”皇后不住地祈祷。王子和皇后一块穿过吊桥,走向城门,城门的守卫士兵远远地就向他们致敬。他们心怀忐忑,不知道为什么会这样,因为这是远离俄罗斯的一个陌生的地方,应该没有人认识他们的模样。可当他们一踏进城门,震耳欲聋的钟声忽然由近及远四面八方地敲响,热情的百姓如潮水般向他们拥来,匍匐在他们的脚下恳求他们的关心,身穿洁白礼服的儿童唱诗班唱起庄严的圣歌赞美上苍,服饰华丽的宫廷大臣驾着金色的马车也来迎接,人们高声赞美,要求王子做他们的公爵。不知所措的王子被眼前的一切惊得目瞪口呆,还没弄明白这刚发生的一切,欢乐的民众已经给他戴上了公爵的冠冕。王子在得到了皇后的首肯之后,就在这富丽堂皇的城堡里开始了他的统治。根据这城堡的名字,他就叫自己为格维顿,格维顿城堡的格维顿公爵。

匍pú匐fú:①爬行;②趴。

冠ɡuān冕miǎn:①古代皇冠或官员的帽子;②比喻受人拥戴或出人头地。格维顿公爵非常感谢他的民众,因为是他们把他救出了苦难的境地。所以,他仁慈地治理这海中小岛上的城堡;他的民众也很拥戴他,视这个英俊的公爵为他们城堡的骄傲。在他的治理下,格维顿城堡变得越发美丽、欢乐。现在,城堡的周围已经绿茵铺地、乔木成荫,城堡内也到处都是镶金嵌银,百姓安居乐业,歌舞升平。格维顿公爵和他的民众居住在一起,无比欢乐。只有他的母后偶尔显出一丝忧郁,这是因为她在思念她的夫君萨尔坦沙皇,不知道这一生能否再一次相聚,永不分离。有一天,格维顿公爵和他的母后在花园里游玩。满园的鲜花盛开,有牡丹、有墨菊、有玫瑰、有香兰……姹紫嫣红,绚丽夺目,又有那翩翩的蝴蝶成双成对,忽而半空、忽而花间、忽而又陷入花间影不见,动人心弦。年轻的皇后看到这些,不由得一阵难过,这与去年和夫君一起赏花的情景不是完全相同吗?唯一不同的就是去年是恩爱的夫君,今年却是长大的儿子,但是这花,这蝴蝶,甚至还有这阳光,和去年的不是一模一样吗?皇后想起过去的日子,不禁掩面哭泣。

姹chà紫zǐ嫣yān红hónɡ:形容花的品种繁多,五颜六色,景色艳美。

不bù知zhī所suǒ措cuò:不知该怎么对付,形容惊慌、窘迫。

“母后,这里的景色,您不喜欢吗?还是因为我做错了什么事惹您生气了?母后,您不要哭泣,您要责罚我,我绝不逃避!”格维顿公爵见他的母亲突然哭泣,也不知道是为什么,唯一可以做的就是赶快认错,然后就是不知所措。年轻的皇后停止哭泣,却止不住脸上的忧郁:“格维顿,这不是你的错,你不知道,你的父王是萨尔坦沙皇。不知怎么回事,他从遥远的战场下令,把我们母子俩扔进大海,我们不知漂了多远才来到这里。我是在思念你的父王啊,不知道他在战场上怎么样?是不是已经得胜回朝?不知道他如今过得好不好?格维顿,你现在是这城堡的公爵,但你也不能忘记你的父王,伟大的萨尔坦沙皇!”

遥yáo远yuǎn:辽远;长远。

冤yuān情qínɡ:受冤枉的情况。

格维顿公爵这还是第一次听说自己的身世,他忙安慰他的母后:“您的话我一定牢记在心,我会尽我全部的能力去寻找我的父王,您的冤情我也一定要把它弄清,您放心在宫中休养,等我来尽我的力量,我很快就会给您带来好消息的。”

大海是航船的陆地,是冒险者的故乡。在遥远的西方,便有这么一群船主和客商,他们驾驶着航船,在不同的国家间往返,贩卖各种奇珍异宝,追寻各种奇遇和惊险。

这一天,天气晴朗,海风一如既往地飘荡,鼓舞着航船在海浪上继续远航。洁白的船帆鼓满了海风,一只航船飞速航行,激起了层层波浪,船主和客商们站在船舷,悠闲地欣赏着这风情万种的碧蓝大海。

算suàn计jì:①计数;②考虑,筹划;③阴谋损害他人。

笑xiào谑xuè:开玩笑。

“快到格维顿岛了,但这荒凉的岛不会给人一丝希望。”有人算计着、笑谑着、埋怨着。这时,有人指着隐隐约约出现在视线内的格维顿岛惊呼:“瞧!那是什么?是城堡!有洁白的城墙,还有金碧辉煌的大教堂,看,城墙上面还有人在守卫,噢,我的天啦,简直是预料不到的奇迹。”

奇qí迹jì:极难做到的、不同寻常的事情。人们听见他的叫喊,一齐转头看这本是一片荒凉的小岛。真的,真的有城堡,距离越来越近,人们越来越惊奇。

“这准是海市蜃楼,”有人说,“海上或者沙漠才能遇见这种情况,远远看去跟真的一样,但其实是虚幻的不真实的东西,听说是魔鬼引诱人的陷阱!”可是这时城堡打来数十发炮弹,都落在航船的四周,激起了十几米高的水柱。“看,岛上摇旗要我们登岸。”

陷xiàn阱jǐnɡ:①比喻使人受骗上当的圈套;②诱捕野兽的坑穴。

张zhānɡ灯dēnɡ结jié彩cǎi:悬挂灯笼,用彩绸等结成美丽的装饰物。常用来装点喜庆的场面。

客商们且欢喜且忧愁,欢喜的是这岛上不是魔鬼的陷阱而是真实的人,愁的是这些人占据这荒凉的小岛并修起这金碧辉煌的城堡到底是为了什么,他们又是些什么人,现在又打炮威胁他们上岸?可无可奈何的客商们也只得把航船停靠在岛边,让他们高兴的是一上岸就有位英俊的青年着华丽的衣服迎接他们。

“欢迎你们,我的朋友们,我是格维顿公爵,见到你们很高兴。请放心,我的朋友们,我没有丝毫恶意,只是我的城堡已经好久没有来客人了,见到你们的船,由于害怕你们径自开走,所以我下令开炮。这办法有些粗鲁,不过幸好炮手们瞄得都很准,没有伤到诸位,我想大家一定能够宽恕我的莽撞,我只是想请各位赏光到我的家里做客,不知道各位意下如何?”

宽kuān恕shù:宽容饶恕。