全诗从头到尾白描直叙,在语言上只是娓娓道来,不带任何修饰。诗人田禾似乎在用语言之笔描绘着一幅古朴的以乡村为基本色调的油画。叙述简单,但又不乏如“女人顺手推了推掉在/额前的头发”的细腻之笔,画中的每幕场景、每一动作、每点声音我们都能清晰地感受到,也似乎能嗅到奶水“从孩子的嘴角流出来”散发出的浓纯乳香味。诗人通过对笔下这一典型乡村妇女形象的刻画,试图表达出质朴乡土这一古老而永恒的主题。不知道她突然看见了什么
也猜不出她为什么发笑
只是她的面前有一个
会走路的孩子走过去了
嘴里还不住地喊着:妈妈
给一只死去的猫
文/S·H·海
把橡皮鼠儿拿开,
拾起地上的线团。
绒般的肉爪和欢快,
顷刻与它们失缘。
温暖的,幻梦般变冷,
遂把一脉轻丝涤荡。
这小小的躯身又怎能,
把死亡的巨大承当?
该诗翻译的成败似乎是对原作情绪力度的把握上。要译得深沉,富于感染力,要在译入语言文化中令译文读者产生“大致相同”的联想。请参照原文评论画线部分之译文。
笼中鸟
文/丁晓翁
跳上,跳下
跳来,跳去
以积极的态度审视不足,就可以拥有面对悲哀而奋起的动力,追求美好的事物。人也是这样不断的肯定——否定——双重否定中实现自己的梦想。
诗人只是选摘鸟飞出又回来的过程,还不是反复出一进一出的全过程。在现实中,鸟是不可能频繁进出,这里主要是反映一种心态,凝聚对事物的某些关注。一般人不能从琐碎生活中抽象出人生哲理,但诗人却能够用敏感的神经洞察杂乱的意象,裁剪富有表现力的细节使其比一般的“抒情与思考”更能体现诗性的关怀。诗人并不是比常人富于生活经历,而是多一些“把生活转化为诗歌的能力”。一会儿喝点水
一会儿啄点米
多想飞出去
回归往日天地
再领略那种自由
对这禁锢的抗议
终于,飞出去了
遨游这偌大屋宇
叫着,唱着
好不惬意
可是,没过多久
却无声无息
于是,从屋脊上落下来
又钻进笼子里……
渺小
文/佚名
我仰望群山的苍老,
他们不说一句话;
此诗是为感叹人的渺小而作。在自然界面前,人无疑是渺小的。站在苍穹之下,仰望无垠天空,人就如同蚂蚁一般不起眼。白云从眼前飞逝,空荡荡的山间传来松树起舞的声音,春天的白云转眼间就失去踪迹。这里,苍老的群山、广阔的天空皆衬出人的渺小。此诗行文简单,意义深刻。当然,“渺小”不等于自卑,而更多地是对生命的感怀与敬畏。一个知道生命局限的人,才能更深领受命运的恩赐。阳光描出我的渺小,
小草在我的脚下。
我一人停步在路隅,
顿听空谷的松籁;
青天里有白云盘踞——
转眼间忽又不在。
拜献
文/佚名
山,我不赞美你的壮健,
海,我不歌咏你的阔大,
山的壮健诗人不赞美,海的阔大诗人不歌咏,风波无边的威力诗人也不颂扬。相反,诗人“拜献”宇宙间“一切无名的不幸”。诗人胸膛里的热血,他的诗歌,化作天外的云彩,为在雪地里挣扎的小花,路旁“无告的孤寡”,烧死在沙漠里的雏燕织造快乐,造座彩虹桥,指点永恒的逍遥。当人们进入美好的想象生活或者感染到诗歌带来的希望时,诗歌就可以消弭苦痛。这是诗人的一桩夙愿。风波,我不颂扬你威力的无边;
但那在雪地里挣扎的小草花,
路旁冥盲中无告的孤寡,
烧死在沙漠里想归去的雏燕,——
给他们,给宇宙间一切无名的不幸,
我拜献,拜献我胸胁间的热,
管里的血,灵性里的光明;
我的诗歌——在歌声嘹亮的一俄顷,
天外的云彩为你们织造快乐,
起一座虹桥,
指点着永恒的逍遥,
在嘹亮的歌声里消纳了无穷的苦厄!
雪花的快乐
文/志摩
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里潇洒,
我一定认清我的方向——
此诗中,诗人以雪花自拟,描述了他所以为的“雪花的快乐”。带着朱砂梅的清香来花园探梅的她,就是“雪花的方向”。沾住她的衣裳,贴近她的心胸,最后融入她的灵魂,就是“雪花的快乐”,也是诗人自己的快乐。巧妙的手法,把诗人比作雪花,坚定不移地飞向她的方向,不去没有她的地方。动感之中体现出诗人对爱情的坚贞。不为沿途风景所诱惑,脚步坚定地走向自己的爱情。三句“飞扬,飞扬,飞扬”,语调轻柔却坚定,重复使用意在表明诗人的快乐、轻盈与坚定。飞扬,飞扬,飞扬,——
这地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆怅——
飞扬,飞扬,飞扬,——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飞舞,
认明了那清幽的住处,
等着她来花园里探望——
飞扬,飞扬,飞扬,——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那时我凭借我的身轻,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
贴近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
沙扬娜拉一首
文/志摩
最是那一低头的温柔,
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
此短小精致,全诗仅22个字,却将一个日本少女不胜羞涩的情态表现得淋漓尽致。诗人把年轻女孩比作一朵盛开的水莲花,素雅之中见高贵。女孩低头的温柔,像水莲花不胜凉风的娇羞。读者眼前仿佛果真有这样一位纯情少女,举手投足尽是淡雅风情。本诗的短正好体现诗人的高明之处,寥寥数语,无堆砌雕琢之嫌,生动明了地表达了恋恋难舍之情,为两人的分别营造出了凄荚温柔氛围。道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
责备
文/佚名
我的孩子,你为什么眼泪汪汪?
他们常无缘无故地责备你,实在太可恶了!
你写字,手和脸沾了黑墨汁——所以他们说你很脏?
哦,呸!月亮圆圆的脸也有污斑,他们敢说过月亮的脸很脏吗?
我的孩子,他们为鸡毛蒜皮的小事责备你。他们总是无缘无故挑你的毛病。
你在外头玩耍,不小心扯破衬衣——所以有人说你不整洁?
此诗涉及儿童教育的相关命题,诗中以圆月、秋晨比喻难免有过失的孩子,理直气壮地为孩子辩护:你们从不说“月亮的脸很脏”,秋晨穿着破烂的云衣并非不整洁,那为何偏偏指责孩子很脏、很不整洁呢?这实在是太过分了!对孩子喜欢吃甜食这样的偏爱,也不应乱扣帽子。只要心平气和地劝说,孩子能够认识到自己的缺点,及时改正。这是一首以形象化的语言诠释泰戈尔教育思想的诗作,寓意深刻,令人回味不足。哦,呸!秋天的早晨穿着破烂的云衣微笑,他们能说他的坏话吗?
我的孩子,别理睬他们对你说什么!
他们把你做的错事记了一大串。
谁都知道你喜欢吃甜食——所以有人骂你是馋孩子?
哦,呸!我们是爱你的,为此他们要给我们扣什么帽子呢?
我的小鸽子
文/济慈
鸽子,我心爱的小鸽子,已不复存在,
我想它是死于悲伤,
何缘悲伤?哦,只因我亲手搓成的一根丝带,
曾把它那只小脚捆绑。
那双红色的小脚,为什么这般殒殁,
为什么弃我而去,心爱的,你究竟是为何?
小精灵呦,你曾独栖林中树,
为什么偏偏不肯与我同住?
我常常喂你豆子把你疼爱,
你为什么不像在绿林中那般欢快?
原诗多处发出质询,表达了诗人悲切的哀痛,译诗从情绪上紧贴原文并再现原诗的尾韵模式,请从诗意、诗情及表层形式几方面对译文作出评价。
机遇与命运
文/蒋寓宁
各人的际遇花儿盛开
有人开在牡丹里
有人开在小草里
承认并面对自己现在的命运现状,然后努力修身伏待机遇的到来,争取峰回路转的成功。
人类的命运变化万千,各不相同,亦非我们所能预测或控制。面对着命运待人如此的不公,我们唯一能够做的就是,承认并面对自己现在的命运现状,然后努力修身等待机遇的到来,争取峰回路转的成功。这就是诗人在诗中所要表达的意思,或说是要阐述的道理。
本诗用平凡的文字,朴素的字眼阐述了一个不平凡的道理,它简单而深刻,朴素而形象。这也许就是艺术吧!再美丽的花儿也会谢
再不起眼的草
明年一样青青翠翠
各人的命运如季
有人逢早春
有人逢枯冬
春去冬会来
冬去春还远吗?
一朵红红的玫瑰
文/彭斯
啊,我爱人像红红的玫瑰,
它在六月里初开;
彭斯(1759-1796年),英国历史上着名的农民诗人,出生于苏格兰一户农家,喜欢用苏格兰的乡村语言写作诗篇,而且他的诗歌属于乡村歌谣体,通俗易懂,具有优美的旋律,很容易被改编成歌曲传唱。
这首诗是彭斯改编自苏格兰民歌《红红的玫瑰》,在原作的基础上进行了加工,使得旋律更加优美,意象强烈深邃,有着一种内在的旋律在回旋,也很质朴直白,表达了诗人对爱情忠贞不渝的信念。啊,我爱人像一支乐曲,
美妙地演奏起来。
你是那么美,漂亮的姑娘,
我爱你那么深切;
我要爱你下去,亲爱的,
一直到四海枯竭。
一直到四海枯竭,亲爱的,
到太阳把岩石烧裂;
我要爱你下去,亲爱的,
只要是生命不绝。
再见吧——我唯一的爱人,
我和你小别片刻;
我要回来的,亲爱的,
即使是万里相隔。
露伊莎
文/华兹华斯
华兹华斯(1770-1850),英国湖畔派着名诗人,也属于浪漫派诗歌阵营,不过在社会观念上和雪莱、拜伦不一样,他比较保守,憎恨资产阶级工业文明,向往传统的封建乡村社会的价值观。所以,他的诗歌总是有着一种强调大自然的美丽的气质。
这首诗就具有着一种朴实清新的乡野清香,在一幅美丽鲜活的乡村画面上,一个敏捷、充满了活力的女孩子在诗人的眼前跳过岩石,宛如自由自在的山林女神,具有着自然美。至于谁是露伊莎,后世的专家有争论,但据说,这是诗人陪伴自己妻子的妹妹郊游的时候,为小姨子写下来的。他的小姨子的真名叫做让娜·哈金逊,是一个具有野性气质的少女。在阴凉的树阴下,
我遇见可爱的露伊莎,
那少女像山林水泽中的女神,
为什么?我见了她不敢说话。
她敏捷而有力地跳过岩石,
就像五月间的小溪飞出山崖!
她爱她的炉火、茅舍的家,
也爱来回奔跑在沼泽山洼:
不管是冒着萧瑟悲凉的天气,
还是在狂风暴雨中挣扎。
看那闪耀在她面颊上的雨珠,
啊!我要是能把它亲吻一下!
当她沿着小溪迂回而行,
去寻觅那瀑布流霞;
我想,如果能在古老的山洞里,
或者在长满绿苔的角落坐下,
我愿意抛弃世上的一切,
只求片刻,依偎着她!
爱
文/罗伊·克里夫特
我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。
我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
当你爱上一个人,你张开自己的蚌;当你离开一个人,他在你体内留下一粒沙。慢慢地在疼痛中眼泪流干,只剩下你,在漫长的岁月里磨蚀自己,并且不会有珍珠。我能做成的事。
我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,
我的弱点,
在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮,
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。
俘虏颂
文/志摩
我说朋友,你见了没有,那俘虏:
拼了命也不知为谁,
提着杀人的凶器,
带着杀人的恶计,
趁天没有亮,堵着嘴,
望长江的浓雾里悄悄的飞渡;
趁太阳还在崇明岛外打盹,
满江心只是一片阴,
破着褴褛的江水,
不提防冤死的鬼,
爬在时间背上讨命,
挨着这一船船替死来的接吻;
他们摸着了岸就比到了天堂:
顾不得险,顾不得潮,
一耸身就落了地
(梦里的青蛙惊起,)
踹烂了六朝的青草,
燕子矶的嶙峋都变成了康庄!
干什么来了,这“大无畏”的精神?
算是好男子不怕死?——
为一个人的荒唐,
为几元钱的奖赏,
闯进了魔鬼的圈子,
供献了身体,在乌龙山下变粪?
看他们今儿个做俘虏的光荣!
这是一首嘲讽诗,说是称颂,实则嘲讽。军阀混战时期,许多人出卖了自己的灵魂,仅为一点可怜的私利伤天害理。他们手中“提着杀人的凶器,带着杀人的恶计”,趁着天黑悄悄飞渡了长江,踏乱了六朝的青草。他们干什么来了呢?只是为“一个人的荒唐”,“几元钱的奖赏”,他们就甘心为人驱使。最终也没有落下好下场,死在秦淮河边。这是他们个人的悲哀,还是时代和国家的悲哀,诗人思量不透。身上脸上全挂着彩,
眉眼糊成了玫瑰,
口鼻裂成了山水,
脑袋顶着朵大牡丹,
在夫子庙前,在秦淮河边寻梦!
九月四日
孩子的世界
文/佚名
我希望在我孩子的内心世界占有一个清静的角落。
我知道,星辰和他悄悄交谈。碧空在他面前俯下身子,用憨厚的云朵和彩虹逗他快乐。
诗人采用拟人化手法,把孩子的内心世界描写成生意盎然的童话世界。那儿,星辰和孩子亲切交谈,蓝天用云朵、彩虹和他嬉戏。飘然而至的神仙,为孩子送来各种各样的彩色玩具。进入这样的世界,与孩子们相伴,就可以摆脱世俗羁绊,自由自在。字里行间,表露了远离物欲横流、市井喧嚣的愿望。“公理放飞法律的风筝”,这一生动的意象中,蕴含对弱肉强食的抨击和对公正社会的期待。那些被认为是哑巴的人,看上去似乎从来不会走路的人,带着他们的故事,托着盛放许多彩色玩具的盘子,接踵而来,匍匐在他的窗前。
我希望在孩子心田的阡陌上漫步,摆脱一切束缚;
那儿,使者在未载入史册的许多国王的疆土之间,无目的地奔走;
那儿,公理制造并放飞她法律的风筝,真理使事实摆脱了它的桎梏。