书城亲子家教教子书
48216000000138

第138章 成为一个富有感染力的人

1751年4月7日于伦敦

亲爱的朋友:

优雅大方、文明礼貌、风度翩翩,在有的人眼里只是一些不足挂齿的小节,但它们却是一个和蔼亲切的人必不可少的素质。你是否具备了这些素质?你在礼仪方面大有长进吗?我以前曾给你讲过,伟大的秘诀就是掌握取悦他人的艺术。一个有良好意识与判断力的人,都能够掌握这门艺术。如果任何一个人能够给你带来愉快,那么你应当首先检验他为什么能够做到这一步,然后照他做的去做。在你的眼里,别人身上什么素质具有强烈的感染力,你也可以通过努力地培养出那些素质,从而让自己有一天也成为一个富有感染力的人。你要想赢得女人的青睐,必须首先赢得男人的敬重;而为了能够取悦男人,你必须能够做到深受女人欢迎。虚荣心毫无疑问在女人内心占据支配地位,而当女人得到一位在男人中间普遍受到敬重的男士关注的时候,她的虚荣心将会得到极大的满足。当一位男人身上的优点得到其他男人们的认可时,女人可以帮助他把它们发扬光大,这也就是说,女人可以促使他更加完善他自己,并力争加入万众瞩目的时尚者的行列。另一方面,如果一位男人并没有从女人那儿得到最后的润饰,他在男人中间也可以受到尊重,但永远也无法成为大家心目中知书达理、和蔼可亲的人。两性之间的亲密合作,既是人类性格、思想形成的必需,也是人类走向完美的必需。和具有良好品质的女人们交往,你能够从她们身上获得温和与优雅。有了温和与优雅,以前敬重你的那些男人将对你更加敬重。惟有女人能让男人良好品质得到升华。的确,女人无法给男人这块璞玉增加重量,但她们可以对它进行打磨,让它放射出璀璨夺目的异彩。

由于我期望你有朝一日成为一位最了不起的政治家,因此我觉得你需要多阅读一些政治方面的书信,比如你可以阅读普鲁士国王在罗马举行选举的时候,写给他推荐的美因兹的竞选人的一封信。他的信写的很好,非常感人,尽管它有些地方没有完全依照罗马帝国的法律与习俗。当时还有人给其他的竞选人也写了一封信,那封信引经据点,论据充分,但总的来说(至少说它的法语部分)写得很不好,既缺乏文采,又没有感染力。我猜想写这封信的人是一位德国人,他自以为精通法语,其实他的法语水平很差。我相信普鲁士国王写的那封信靠着优雅与精美,能够为他推荐的竞选人争取到2/3的民众的支持。而那封论据充分,摆了不少事实的信件却因为缺乏优雅与精美,根本收不到这种效果。由此可见,书信的优雅与精美蕴含着多么巨大的力量!

我希望你能够详细地给我谈谈你在巴黎那儿是如何安排自己时间的,都参加了哪些活动。比如,每个周五你在那位可亲、可敬的老人方特内尔的陪同下,都要去哪儿用晚餐?去拜访谁家的时候,你有一种无拘无束的感觉?这是由于一个人总有自己特别喜欢拜访的地方,到了那个地方,他总感觉非常放松,就像在自己家里一样。在法国的年轻人中间,谁与你交往最密切?你经常去拜访荷兰驻法国的大使吗?迪·皮格内特里先生有幸充当你的一位仆人吗?罗马教廷大使邀请你参加天主教大赦年的庆典了吗?请你再直率地给我谈谈你和亨廷顿伯爵交往的情况:你能经常见到他吗?你和他平时保持联系吗?请你在给我的回信中,对我提出的这些问题一一答复。

有人告诉我说,杜·克劳斯的书现在在巴黎那儿已经不流行了,而且它还招来猛烈的抨击。我猜想这可能是由于这本书人们很容易看得懂。在当今,人们都能够看懂的那些缺乏朦胧感的书,不再成为人们阅读的时尚。我比较尊重人们阅读的时尚,但我更加尊重这本书的价值。这本书的内容真实、可靠而生动。它甚至包含了一些名言警句。人们还想指望从一本书中读到什么更多的内容呢?

我估计某某先生到这个时候已经离开巴黎,前去法国南部城市图卢兹居住。我希望他将能够在那儿掌握必要的礼仪。我确信他目前在这方面存在欠缺。他做事不优雅,沉默寡言,即便他真的开口说话了,他的话也往往让人深感不快。我可以毫不客气地说,他缺乏在事业上及在社会上脱颖而出最必不可少的良好素质。实际上,这二者之间的联系是如此的密切,以至于如果一个不具备在社会上出头露面、风光无限的素质,他也不可能在事业上出类拔萃。因此,人们要想在一个方面获得成功,那么就必须在另一方面做得比较完美。我亲爱的朋友,但愿你在事业上及社会上都能够崭露头角!顺祝晚安!

布莱星顿伯爵夫妇将带着他们的儿子芒特乔伊伯爵下周到达巴黎,随后他们将去法国南部。我托他们给你捎去一小包的书籍。请你一得知他们到达巴黎,就立即前去拜访他们,而且要充分表现出你对他们的关切。