ha st du shou dao yu che s bi e ge te long ken
☆Ja, ich trinke sehr gerne deutsches Bier.
嗯,我非常喜欢喝德国啤酒。
ya, yi xi te lin ke sei e gan e dao yu che s bi e.
★Warst du schon mal auf dem Oktoberfest那你到过十月啤酒节吗?
wa st du shou ma ao fu dai mu ao ke tou be fai st
☆Nein, aber ich habe gehrt, dass es das beste und grte Bierfest auf der Welt ist.没有,但我听说那是世界上最好、最大的啤酒节。
na in, a be yi xi ha be ge hü e te, das ai s das bai s te und ge lü s te bi e fai st ao fu dai e wai ou te ist.
★Ja. Es wird überall festlich geschmückt und gefeiert.是。到处都节日般地装扮一新,到处都在庆祝节日。
ya. ai s wi e te yu be ao fai st li xi ge shi mü ke te und ge fa i e te.
☆Der Bürgermeister wird das Bierfass anzapfen und die ffnung des Festes verkünden.市长将敲开啤酒桶并宣告节日的开始。
dai e bü ge ma i s te wi e te das bi e fa s ang za pe fen und di yu fu nong dai s fai s te s fe kü en den.
★Und das Bier wird ausgeschenkt.然后开始斟酒。
ong te das bi e wi e te ao s ge shan ke te.
☆Ich mag die Makrüge und mchte schon einen kaufen.我喜欢那些啤酒杯,想买一个。
yi xi ma ke di ma s ke lü ge und miu xi te shou a i nen kao fen.
★Er ist ein gutes Souvenir.它是很好的纪念品。
ai e ist a in gu te s su wi ni e.
☆Vielleicht sollte ich mal das Bierfest besuchen.
也许我应该去一次。
fi lai xi te sao te yi xi ma das bi e fai st be su hen.
锦囊五文化小贴士
了解德国文化,拉近中德距离
慕尼黑啤酒节是最具德国特色的节日,已经有两百多年的历史。慕尼黑啤酒节开始于每年的九月中旬,持续半个月左右,十月初结束。德国啤酒在世界享有盛名,在这里可以品尝到德国各地生产的最好的啤酒。节日期间,喝啤酒的大帐篷里往往是一座难求。
Lektion 71 狂欢节
锦囊一主打词汇
掌握重点词汇,串联语法句型
der Karneval
嘉年华
dai e ka ne wa ou der Vorfrühling
早春
dai e fao fu lü ling der Fasching
狂欢节
dai e fa shin
die Fastenzeit
斋期
di fa s ten ca i te der Karnevalsumzug
嘉年华游行
dai e ka ne wa s um cu ke die Maske
面具
di ma s ke
das Verkleiden
化妆,异装
das fe ke la i den der Hhepunkt
高潮
dai e hü e pong ke te der Brauch
习俗
dai e be lao he
der Klner
科隆人
dai e kü ou ne das Zentrum
中心
das can te lu mu das Stadtviertel
城区
das shi da te fi e tou
katholisch
天主教的
ka tao li shi evangelisch
新教的
i wan gai li shi
【重点词汇】
der Karneval嘉年华 der Fasching 狂欢节
die Fastenzeit 斋期der Karnevalsumzug嘉年华游行
das Verkleiden 化妆,异装der Hhepunkt 高潮
锦囊二语法句型一点通
解析语法,巩固单词
名词第二格用法
名词第二格除作定语外,还可以作表语:
Er ist guter Laune.他心情很好。
Sie sind gleichen Alters.他们年龄一样大。
Ich bin der Meinung, dass wir das tun sollen.
我认为我们应该做。
作状语:
Eines Tages kam ein Mdchen in das Haus.
有一天有个小姑娘来到了房子里。
Eines Abends klopfte jemand an die Tür.
有一天晚上有人在敲门。
一些动词或形容词要求第二格名词:
Die Arbeit bedarf einer berprüfung.工作需要检验。
Heute gedenken wir hier der Toten.
今天我们在这儿怀念逝者。
Ich bin mir des Fehlers nicht bewusst.
我没意识到这个错误。
Die Anerkennung ist meiner Mühe wert.
我的付出得到认可。
锦囊三常用会话
沟通简单无障碍
1.Die grten Umzüge finden in den Karnevalszentren Kln, Mainz und Düsseldorf statt.盛大的游行在嘉年华的中心:科隆、美茵茨和杜塞尔多夫开始。
di ge lü s ten um cü ge fin den in dan ka ne wa s can te len kü en, ma in ci und dü se dao fu shi da te.
2.Es gibt groe Umzüge mit mehreren hunderttausend Besuchern.有几十万人参加的盛大游行。
ai s gi be te ge rou se um cü ge mit mai e en hong de te tao sen te be su hen.
3.Die genannten Karnevalstage gelten nicht als gesetzliche Feiertage.嘉年华会不是法定节日。
di ge nang ten ka ne wa s ta ge gai ou ten ni xi te ao s ge sai ci li xie fa i e ta ge.
4.Die Umzüge ziehen durch die Klner Stadtviertel.游行队伍穿过科隆的各个城区。
di um cü ge cin du xi di kü ne shi da te fi e tou.
5.Der Klner Zug wird in jedem Jahr von über eine Million Menschen begeistert gefeiert.每年超过百万的人热烈庆祝科隆的游行。
dai e kü ou ne cu ke wi e te in ye de m ya fang yu be a i ne mi li ong man shen be ga i s te te ge fa i e te.
6.Mit Bussen, der Bahn oder dem eigenen Auto geht es zum Karneval.人们乘坐公交、地铁或开车来参加嘉年华会。
mit bu sen, dai ba en ao de dai mu a i ge nen ao tou gei te ai s cu mu ka ne wa.
7.Dicht gedrngt laufen die Menschen entlang der Strae.人们拥挤着穿过街道。
di xi te ge de lan te lao fen di man shen an te lang dai shi te la se.
8.Sie freuen sich an der Gemeinschaft miteinander. 大家很高兴能欢聚一起。
si fu hao yun si xi ang dai ge ma in sha fu te mit a in an de.
锦囊四经典对白
增强人际交流
★Gehst du nicht aus你不出去吗?
gei st du ni xi te ao s
☆Warum Was passiert
为什么要出去?发生什么事了?
wa lu mu was pa si e te
★Der Karnevalsumzug kommt. Hunderttausende Menschen stehen jetzt auf den Straen.嘉年华游行队伍要过来了。几十万人现在街上。
dai e ka ne wa s um cu ke kao mu te. hong de te tao sen te man shen shi dan ye ci te ao fu dan shi te la sen.
☆Echt Was ist Karneval
真的?嘉年华是什么?
ai xi te was ist ka ne wa ou
★Er ist ein religises Fest und wird überall gefeiert. Die Karnevals zentren in Deutschland sind Kln, Mainz und Düsseldorf.这是一个宗教节日,到处都在庆祝。德国嘉年华会的中心是科隆、美茵茨和杜塞尔多夫。
ai e ist a in lai li gi yu se s fai st und wi e te yu be ao ge fa i e te. di ka ne wa s can te len in dao yu chi lang te sind kü en, ma in ci und dü se dao fu.
☆Was gibt es interessantes 有什么有趣的事?
was gi be te ai s in te e sang te s
★Viele tragen bunte Phantasiekostüme. Das Verkleiden ist sehr lustig.很多人穿着色彩艳丽的奇装异服。打扮得很有趣。
fi le te la gen bong te fang ta si kao s tü me. das fe ke la i den ist sei e lu s ti xi.
☆Es klingt interessant.听起来很有趣。
ai s ke lin te in te e sang te.
★Ja, nach den Umzügen gibt es noch andere Veranstaltungen. Kommst du mit游行完还有其他的活动。一起来吗?
ya, na he dan um cü gen gi be te ai s nao he ang de e fe ang shi da tong en. kao mu st du mit
☆Warte mal, ich ziehe mich um.等会儿,我换一下衣服。
wa te mao, yi xi ci e mi xi um.
锦囊五文化小贴士
了解德国文化,拉近中德距离
嘉年华会也是德国最重要的庆祝活动之一,有其宗教渊源,也有几百年的历史了。主要集中在西部莱茵地区,其中最著名的是科隆嘉年华会。大家穿上奇装异服走到街上一同欢庆,在欢乐的气氛中忘记种族、宗教、年龄、性别、出身的不同,享受阳光,享受生活,分享共同生活的乐趣!
Lektion 72历史上的东西德
锦囊一主打词汇
掌握重点词汇,串联语法句型
das Ostdeutschland
东德
das ao st dao yu chi land die neuen Bundeslnder
新联邦(原东德地区)
die nao yun bong de s lan de die DDR
原民主德国
di dei dei ai e
die Berliner Mauer
柏林墙
di be lin ne ma wu e die Teilung
分割
di ta i long die Wiedervereinigung
统一
di wi de fe a in ni gong
der Ossi
东德人
dai e ao si der Wessi
西德人
dai e wai si die Wende
转折点
di wan de
der Bürger
公民
dai e bü e ge sozialistisch
社会主义的
sou ci a li s ti sch die Bundeskanzlerin
女总理
di bong de s kang ci le lin
das Steuergeld
税金
das shi dao yu e gai ou te der Einwohner
居民
dai e a in wou ne die Bereitschaft
准备
di bei la i te sha fu te
die Integration
融合
di in ti ge la ciong
【重点词汇】
die Teilung 分割die Wiedervereinigung 统一
die Wende 转折点der Bürger 公民
die Bereitschaft 准备die Integration 融合
锦囊二语法句型一点通
解析语法,巩固单词
原因从句
原因从句表原因, 主句表结果,构成因果的逻辑关系。原因从句的连接词有weil、da、 denn。weil与da可以互换,但在回答warum的问题时,只能用weil引导的从句。
Wir bleiben zu Hause, weil es heftig regnet.
我们待在家里,因为雨下得很大。