书城童书格林童话(新课标)
63246000000012

第12章 渔夫和他的妻子

从前,有一个渔夫和他的妻子住在紧靠海边的一个渔家小屋,渔夫天天去钓鱼,他总是钓鱼,钓鱼。

一天,他手持鱼竿坐在海边,一直望着清澈的海水,这么坐了很久,很久。

鱼钩深深地沉入海里,他提起钓竿时,钓到一条很大的比目鱼。比目鱼对他说:“渔夫啊,求求你,放我一条生路,我不是真正的比目鱼,我是个被施了巫术的王子。你杀了我,对你有什么好处?我的肉你吃了也不香!把我放回海里让我游走吧!”

“好了,”渔夫说,“用不着说那么多话,一条会说话的比目鱼我一定放它游走。”说着他就把它重新放回清澈的海水里去。比目鱼潜入水下,在他的身后留下一条长长的血痕。渔夫站起来,回到小屋,回到他的妻子身边。

“今天钓到什么没有?”妻子问。

“没有,”渔夫回答,“我钓到一条比目鱼,它说它是中了巫术的王子,我就又把它放了,让它游走。”

“你向它提要求了吗?”妻子问。

“没有,”丈夫说,“我能要求什么呀?”

“啊,”妻子说,“老是住这又臭又让人恶心的破房子,真是糟透了。你可以要一座小房子嘛。再去一趟,喊它出来,告诉它,我们想要一座小房子,它会给的。”

“啊,”丈夫说,“我怎么能再去说呢?”

“哎呀,”妻子说,“你逮着它又把它放了,它会给的。快去吧!”渔夫不愿这样做,但又不想和妻子对着干,就到海边去了。

到了海边,大海已不那么清澈,变成了绿黄色。他往前一站,说:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

比目鱼游上来说:“那她要什么呢?”

“啊,”渔夫说,“我不是逮着你了吗,我的妻子说,我应该要点儿什么东西。她不愿再住在她那间小屋,她想要一座小房子。”

“你回去吧,”比目鱼说,“她已经有小房子了。”

渔夫回去,他的妻子没在渔民小屋里,那里现在是一座小房子,他的妻子坐在门前一张凳子上。她握着他的手,对他说:“进去里面看看,现在可好多了。”于是他们进去,小房子里面有个小厅,一间干干净净的卧室,里面有他们的床,还有厨房和储藏室,所有房间都配置了很好的家具,还有铜的、锡的器皿以及一切居家必备的物件,都摆放得整齐得体。屋后还有一个养着鸡鸭的小庭院,一个种着青菜果树的小园子。妻子说:“看,这不是挺好吗?”

“是啊,”丈夫说,“这就不错了,我们就高高兴兴过日子吧。”

“我们还得想想。”妻子说。随后他们吃饭、睡觉。

这样过了一两个星期,妻子对她丈夫说:“你听着,这小房子也太狭小了,院子和园子都那么小。比目鱼也可以送我们一座大点儿的房子嘛。我想住在一座石头造成的大宫殿里面。去跟比目鱼说,叫它送我们一座宫殿。”

丈夫说:“这小房子就够好的了,我们干吗要住宫殿?”

“哎呀,”妻子说,“你就去吧,比目鱼会给的。”

“不,太太,”丈夫说,“比目鱼刚刚给了我们这座小房子,我不愿意再去找它,它会不高兴的。”

“去吧,”妻子说,“这事它能办好,它也乐意给办。你只管去吧。”渔夫心情沉重,他不愿意这样做。他对自己说:“这样做不对。”但他还是去了。

渔夫走到海边,海水又紫又深蓝,又灰又浓,不再是那么黄绿黄绿的了,但是大海仍然平静。他往前一站,说:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

比目鱼游上来说:“那她要什么呢?”

“啊,”渔夫苦恼地说:“她想住一座石头造的大宫殿。”

“你只管回去吧,她就站在门口,”比目鱼说。

于是渔夫往回走。快到家时,就看见那里耸立着一座高大的石砌宫殿,他的妻子高高地站在台阶上。正要往里走,她拉着他的手说:“进去吧!”他随她进去,宫殿里有一个宽敞的门厅,大理石铺地,没有一处接缝;许多仆从用力拉开一道又一道大门,墙壁明亮,挂着美丽的壁毯,所有房间里都摆着纯金的桌椅,天花板下悬挂着枝形水晶灯架,所有房间、卧室全都铺了地毯;桌上精美食品、上等美酒,非常丰盛。房屋后面有个很大的院子,牛棚、马厩、马车……一切都是最好的;也有一个美丽的大花园,里面有最美丽的鲜花和很好的果树,还有一个方圆好几里的漂亮的公园,豢养着麇鹿、獐兔,人们想要的动物那里都有。“你看,”妻子说,“这不是很好吗?”“是啊,是啊,”丈夫说,“这就很好了,我们也要在美丽的宫殿住下了,不要不满足。”

“我们还要再想一想,”妻子说,“再想一想。”说着,他们就去睡觉了。

第二天早晨妻子先醒。这时天刚亮,她从床上看到眼前是一片美好的田野。渔夫还在床上翻身,她用胳膊肘捅他,说:“起来,起来,看看窗户外面。你看,我们不能当这一方土地上的国王吗?去跟比目鱼说:我们要做国王!”

“唉,太太,”丈夫说,“我们干吗要做国王?我不喜欢做国王。”

“好,”妻子说,“你不喜欢做国王,我要做。去找比目鱼,我要做国王。”

“唉,太太,”丈夫说,“你做国王干吗?我不去跟他说。”

“为什么不去说?”妻子说,“你马上去,我就是要做国王。”于是渔夫去了,为他的妻子要做国王而感到心情沉重。“这样做不对。”渔夫心里想。他不愿意去,但他还是去了。

渔夫走到海边,大海变成了黑灰色,海水从海底翻滚上来,发出臭味。他往前一站,说:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

比目鱼说:“那她要什么呢?”

“啊,”渔夫说,“她想做国王。”

“你只管回去吧,她已经是国王了。”

于是渔夫回去,当他走到宫殿,宫殿比以前大多了,上面还有一座塔楼和华美的装饰;宫殿门口有岗哨,还有许多士兵、铜鼓和喇叭。他走到宫殿里面,那里一切都是大理石和金子做的,天鹅绒的台布,垂下很大的金色流苏。大殿的门开了,宫廷的所有朝臣都在里面,他的妻子坐在黄金和钻石制成的国王宝座上,手里拿着纯金和宝石制作的权杖。两行少女,每行六人,侍立在她的两侧,一个比一个矮一头。他往前跨一步,说:“太太,现在你是国王了?”“不错,”妻子说,“现在我是国王了。”他站在那里凝视着她,看了她好一阵子,然后说:“啊,太太,你当上国王,很不错了!我们可别再有什么别的要求了。”

“不,”女人烦躁地说,“我心里烦闷,已经无法忍受!你去找比目鱼,跟它说:我做了国王,还要做皇帝!”

“啊,”丈夫说,“你做皇帝干吗?”

她说:“去找比目鱼,我要做皇帝!”

“啊,太太,”丈夫说,“他不能让人做皇帝,我不去对比目鱼说。只有帝国才能有皇帝,比目鱼不能让谁做皇帝。”

“什么?”女人说,“我是国王,你只不过是我的丈夫,你还不快去?快去!既然它能让人做国王,它也就能让人做皇帝。我要做皇帝,我就是要做皇帝!还不快去!”渔夫不得不去。但他心里十分不安,他边走边想:“这样不好,很不好,想做皇帝,太厚颜无耻了,到头来比目鱼要恼火的。”

渔夫想着想着,到了海边。大海一片乌黑,海水浓稠,海底涌动,泛起泡沫,旋风掠过海面,大海波涛汹涌。渔夫心里害怕,他站在那里说:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

“那她要什么呢?”比目鱼说。

“啊,比目鱼,”渔夫说,“我的妻子要做皇帝。”

“你只管回去吧,她已经是皇帝了。”

于是渔夫回去,到了宫里一看,整座宫殿都是磨光的大理石建造的,配置了石膏浮雕和黄金饰物。宫门外有士兵列队行进、吹喇叭、打鼓。宫殿里男爵们、伯爵门、公爵们来回走动,简直就像仆人一般。他们为他开门,那一道道门都是纯金打造成的。他走进大殿,看见妻子坐在用整块黄金做成的、高约两英里的宝座上,头上戴着两英尺高的大金皇冠,皇冠上镶嵌着金刚钻和红宝石。她一手握着权杖,一手托着象征皇权的金球,侍臣从最高大的两英尺巨人到像小指头那么点儿的最小的侏儒,按高矮排列两行,侍立在她两侧,许多公爵、侯爵站在她面前。渔夫走到这些人中间,说:“太太,现在你是皇帝了?”

“不错,”她说,“我是皇帝。”

渔夫往前靠近仔细打量她好一会儿,然后说:“啊,太太,你当了皇帝,多好啊!”

“你站在那里干吗?”她说,“现在我是皇帝了,我还要做教皇,你去跟比目鱼说!”

“啊,我的妻子,”渔夫说,“你怎么什么都要?你不能做教皇。基督教的世界里就只有一个教皇,比目鱼不能让谁当教皇。”

“我要做教皇,”她说,“快去,我今天就要做教皇。”

“不,”渔夫说,“我不去对它说,这不会有好结果的,想做教皇,太过分了,比目鱼不能让你做教皇。”

“胡说!”妻子说,“比目鱼能让人做皇帝,也就能让人做教皇。你马上去!我是皇帝,你只不过是我的丈夫。你是去还是不去?”渔夫害怕,只得到海边去,但他浑身颤抖,软弱无力,膝盖和小腿肚都在发抖。这时狂风骤起,乱云翻滚,天变得阴沉沉,就像快到晚上一般模样;树叶纷纷飘落,大海波浪汹涌,怒涛拍岸。他看到远远的海上,船只在惊涛骇浪中颠簸,鸣枪求救。天空正中还有一点儿蔚蓝,但四周彤云密布,似乎暴风雨就要来临。渔夫战战兢兢走上前去,惶恐地说:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

“那她要什么呢?”比目鱼说。

“啊,”渔夫说,“她要做教皇。”

“你只管回去吧,她已经是教皇了。”

渔夫便往回走,到了那儿,只见一座巍峨的教堂耸立在那里,环绕在它周围的都是宫殿。他从人群中挤过去,教堂里面,成千上万盏灯火照得通明。他的妻子身穿金衣裳,坐在一个还要高得多的宝座上,头上顶着三顶很大的金冠,她的周围是一大群显要的神职人士,她的两侧立着两排蜡烛,最大的蜡烛就像最大的塔那么粗、那么高大,一直到厨房里最小的蜡烛。所有皇帝、国王统统跪在她的脚下,吻她的拖鞋。“太太,”渔夫仔细望着她,“你现在是教皇了?”

“不错,”她说,“我是教皇。”他往前趋近几步,又仔细打量她,他觉得好像在望着明亮的太阳似的。他打量了一阵子之后,说:“啊,太太,你当教皇还真合适!”她端坐在那里,像一棵树一样,一动也不动。他就说:“太太,你做了教皇,该满足了,现在你再没什么好当的了。”

“我还要想一想。”妻子说罢,两人便上床睡觉。可是她睡不着,欲望使她无法安睡。她一直在想还能再当个什么。

渔夫白天跑了很多路,睡得很香,睡得很实。那女人根本睡不着觉,一整夜不停地翻身,一直在动脑筋想还能再做个什么,可是想不出什么。太阳快升上来的时候,她看见朝霞,就从床上坐起来,死死地盯着。她从窗户里看见太阳升起来,心想:“哈哈,我不是也可以叫太阳和月亮升上来吗?”

“喂,”她一边说一边用胳膊肘捅渔夫的肋骨,“醒醒,醒醒,去跟比目鱼说,我要和亲爱的上帝一样。”渔夫睡得迷迷糊糊,吓得从床上掉下来。他以为听错了,揉揉眼睛说:“啊,太太,你说什么?”他妻子说:“如果我不能叫太阳和月亮升上来,我就无法忍受,如果我不能亲自让它们升上来,我就一刻也不得安宁。”她一面说,一面恶狠狠地看着他,看得他毛骨悚然。“马上去说:我要像上帝一样。”

“啊,太太,”渔夫给她跪下,“这个比目鱼是办不到这一点的。他可以让人做皇帝、做教皇,不能让人做上帝。求求你,知足吧,你就永远做教皇吧。”她听了勃然大怒,头发全都竖了起来,她撕下自己身上的衣服,踢他一脚,大声喊叫:“我受不了!我再也受不了了!你还不去?”渔夫穿上裤子,发疯似的跑了。

外面暴风狂啸,他几乎没法站稳脚跟。房屋、树木被风刮倒,山岳在颤抖,岩石滚入大海,天空漆黑一团,雷电交加,大海黑浪翻滚,浪头像教堂的塔楼、像山峰那么高,浪尖上都有白色的泡沫。渔夫大声呼喊,连自己也听不到自己的声音:

小王子啊,小王子,

大海里的比目鱼,

伊莎比尔是我的妻,

我的想法她不同意。

“她究竟要什么?”比目鱼问。

“啊,”渔夫说,“她要和亲爱的上帝一样。”“你只管回去吧,她又回到原来的小屋了。”

一直到今天他们还待在那里。