书城外语英语口语900句袋着走
6325200000075

第75章 旅行(4)

07

Will you be paying by cash or credit card

你要付现金还是用信用卡?

2、对话

With a Front View,Please

Clerk:This is Room Reservations.Good afternoon.

Jasmine:I'd like to book a single room for Tuesday next week.

Clerk:That's fine,Ms.A single room for Tuesday,September 12th,with a front view or rear view

Jasmine:With a front room,please.

向阳的

营业员:下午好!这里是房间预订处。

茉莉:我想订一间下周二的单人间。

营业员:好的,小姐。单人间,周二,9月12号。要向阳的还是背阴的?

茉莉:向阳的。

Notes 注释

reservation n.预订;保留;(印第安人的)居留地

rear a.后面的 v.养,种

3、文化加油站(英美文化)

世界上最浪漫的拉丁语纯爷们

今年中国春节和西方Valentine's Day是一个日子,我们终于意识到,不管是在中国“几零”后的人群之中,传统的春节的人气还是远远大于那个纠结的“情人节”。最充分的证据就是,网民和媒体都在忙着数落春晚小品的诸多不是,一些与“情人节”有关的国际小品就被忽略了。今天就说说世界上最罗曼蒂克的人与名字。

先给各位看张照片:法国总统萨科奇和意大利总理贝卢斯科尼。如果说这两个拉丁纯爷们是世界上最罗曼蒂克的人,有没有夸张呢?

先说萨科奇,2008年底离婚后不到一个月就搞定了生于意大利的模特儿、歌手兼演员布吕尼,又在3个月内闪电结婚。当时法国Europe 1电台的一位主持人M.-O.Fogiel采访布吕尼,问她是否陷入“热恋”之中,得到布吕尼肯定回答之后,主持人接着问了一个许多法国人心里都想到过但没有机会问的问题:Mais est-ce que vous seriez aussi amoureuse si Nicolas Sarkosy n'était pas président de la République(如果萨科奇不是共和国总统,您还是这样爱他吗)?您猜布吕尼怎么回答?她机警地微微一笑,四两拨了千斤:C'est une question un peu bête(这是一个有点傻冒问题)。

也许对布吕尼来说,这是个不屑一顾的冒傻问题,但是对那个情种萨科奇来说就放不下了,一直耿耿于怀。由于萨科奇国事内政外交日理万机非常繁忙,没有机会找那个主持人理论,直到一年半之后的去年底才在爱丽舍宫的一次颁奖仪式看到了M.-O.Fogiel。当时萨科奇逮住这小子,指着鼻子开骂:Si je n'étais pas président de la République,je t'aurais démonté la gueule!Croyez-vous qu'on puisse oublier un truc pareil (我要不是共和国总统,我非抽你的脸不可,你真以为咱会把这码子事儿给忘了?)

至于73岁的贝卢斯科尼的风流韵事就更多了,罄竹难书,这里就不多说了。就在情人节前夕,当贝卢斯科尼当被问及2月14日情人节的计划时,贝卢斯科尼笑称:“我会用电脑给我所有的女朋友发送祝福。” 此后,贝卢斯科尼会晤阿尔巴尼亚总理贝里沙商谈阿尔巴尼亚人移民问题,会见之后的记者招待会上贝卢斯科尼口无遮拦地开起玩笑:“其实呢,我们只想要从阿尔巴尼亚来的漂亮小妞。” 这位目前正和妻子闹离婚的意大利总理还笑着对摄影师们说:“你们都知道了吧,我现在单身了。”

萨科奇和贝卢斯科尼,一个法国人,一个意大利人,他们的浪漫或者浪荡有点拉丁文化渊源。总部设在伦敦的“今日翻译社”(Today Translations)情人节前夕在320名各国语言学家中进行了有关“罗曼蒂克”的调查。结果显示,法文的“爱”(amour)是全世界最浪漫的字,而意大利文的“爱”(amore)以些微差距位居第二。在最浪漫的单词榜上,名列前茅的有好几个是意大利文。比如排名第三的是意大利文Belissima(“非常漂亮”,也是西班牙文),第四名是tesoro(在意大利文与西班牙文同为“宝贝”之意),第五、六名都是意大利语单词,分别是dolcezza (甜) 、innamorata (迷恋)。虽然法语amour夺得了最浪漫的单词桂冠,但是整体而言意大利语被语言学家们封为世界最浪漫的语言,紧接着的是法语,这两门语言都是拉丁语系,其浪漫指数远远超过第3名的另一门拉丁语西班牙语,英语也并列第三。

顺便说,这项调查也请语言学家票选用什么语言说“我爱你”最不浪漫,结果这顶帽子由日语的watakushi-wa anatawo ai shimasu夺得,引起日本网民情绪激动。

111

Carrying the Luggage

行李托运

由于东西太多,一时自己拿不回去,所以就找到了当地的托运公司,准备让他们给邮寄回去……

1、句子

01

Mr.Smith,do you have any bags to check

史密斯先生,您有什么行李要托运的吗?

02

Do you have any hand luggage,Madam

夫人,有手提行李吗?

03

Are you keeping that small bag as hand-luggage

您准备把那小包作为手提行李吗?

04

Hand-baggage is not to be weighed.

手提行李不用称重。

05

Please fasten these tags on your hand-carried luggage.

请把这些标签系在手提行李上。

06

Is your luggage properly labeled

您的行李都系好标签了吗?

07

Would you please put all your luggage on the scales

请您把行李全部放在磅秤上好吗?

08

I've got three pieces altogether.Are they overweight

我一共三件行李,它们超重吗?

09

Your suitcase should be registered and the other things you may take with you.

您的行李箱要托运。其余的您可以随身携带。

10

You can carry your hand-baggage on board without charge.

您可以免费带手提行李上机。

2、对话

What's the Free Allowance

Jasmine:I'd like to have those checked through to New York.

Carrier:OK.Will you please put your luggage on the scale

Jasmine:All right.What's the free allowance

Carrier:Ten kilos.

请问免费重量是多少?

茉莉:我想把那些行李直接托运到纽约。

搬运员:好的。请将您的行李放在秤上好吗?

茉莉:好吧。 请问免费重量是多少?

搬运员:10公斤。

Notes 注释

scale n.称;刻度;衡量;范围

allowance n.限额,定量,津贴,零用钱,允许

3、文化加油站(英美文化)

揭秘老外发短信时常用的英文缩写

全球兴起了一股新的热潮——手机上的热潮!因为SMS又快又便宜而且有意思,因此短信变得和电话一样普及。这儿有一些使用SMS短信上的建议(Short Message Service,用英语收发短信。)

发短信给我!

英语有的拼写体系非常的复杂,并且拼出一个单词需要很长的时间。因此,很多人就开始缩写这些单词。这样省钱省时,但如果人们不熟悉现在的时尚朝向,同时也可能让人大惑不解。而且,要掌握短信必须先掌握英语。

SMS俚语可以分成两种:首字母或缩写。

首字母

首字母是由几个单词的首字母组成的(例如UN就是United Nations)。在短信中,首字母是常用的短语。此外,单独的字母也可能取代听起来类似的单词。看看这些例子:OIC-Oh I see。

BRB-Be right back…

BFN-Bye for now

LOL-Laughing out loud

ASAP-As soon as possible

BTW-By the way…

FYI-For your information…

JK-Just kidding

TTYL-Talk to you later

缩写

SMS的缩写和一般的"don't"或者"they're"的缩写不一样,但是意图是一样的:去掉不必要的部分同时保持意思明确。元音常被去除,但仍能辨别出单词一般发音。数字8有时代表eight的音,因此later变成了l8r。数字4也常用于替代for就象2取代to。看这些SMS的缩写:Plz-Please

Thx-Thanks

Cya-See you

L8r-Later

K-OK

U-You

R-Are

B4-Before

2、morro-Tomorrow

显而易见,这样写可能会变得复杂,你应该在试图缩写短信之前先掌握好英语。如果使用过多的缩写会使你的SMS让读者疑惑不解或让你在客户面前显得非常的不专业。

你能保守秘密吗?

SMS肯定非常方便的,但应该只用于休闲的对话并且一定要记得你发短信的对象。你不该向老板发短信!此外,短信很容易被储存或取回,甚至发错给了别人。因此如果不当心的话,你就可能陷入尴尬的处境!下次要发非常私人的短信的话记得在在按“发送”之前仔细想想,否则你可能将发给你爱人的短信发到你老板的手机上!

112

Checking in

入住旅店

到一个陌生的地方,找家旅店住下来是必不可少的第一步,但是一定要记住,在找旅店之前,一定要确保这家旅店的卫生、安全等方面的问题。

1、句子

01

Royal Hotel,can I help you

你好,这里是皇家酒店。有什么可以帮到您?

02

I need a hotel room.

我需要一间客房。

03

I urgently need a room for tomorrow night,and do you have any vacancies

我需要预定明天晚上的房间。你们有空房吗?

04

I'm afraid you can't check in until after 4:00 pm.

恐怕您只能在下午四点以后才能入住。

05

Do you have a reservation

请问您有预定吗?

06

What name is the reservation under

您预订时用的名字是?

07

What kind of room would you like

您需要什么样的房间?

08

I'd like a suite with an ocean view,please.

我要一间海景套房。

09

Complimentary breakfast is served in the lobby between 8 and 10 am.

您可以在早晨8点到10点到大厅享受住宿附送的早餐。

10

Just call the front desk if you need any extra towels or pillows.

如果您还需要额外的毛巾或枕头,请给前台打电话。

11

Please sign your name here,and this is your room card.The room is in 23rd floor.Enjoy your stay here!

请在这签名。这是您的房卡,房间在23楼。希望您入住愉快。

2、对话

I'd Like a Room for Tonight

Jasmine:I'd like a room for tonight.

Clerk:Do you have a reservation,Ms

Jasmine:No,I don't.How much would it be

Clerk:Fifty dollars a night,including tax.

Jasmine:Does the room have a bath

Clerk:Yes,Ms.

我想订个今晚的房间

茉莉:我想订个今晚的房间。

营业员:小姐,有预约吗?

茉莉:没有。每晚多少钱?

营业员:每晚50美元,含税价格。

茉莉:房间有浴室吗?

营业员:有的,小姐。

Notes 注释

tax n.税(款);负担 v.征税;使费尽力气

bath n.浴,洗澡;浴缸

3、文化加油站(英美文化)

“丑陋"的不列颠人

最近路透社透露一则消息,英国人是世界上最丑陋(ugliest)的人。当然,这里所说的“丑陋”不是柏杨所说的“丑陋的中国人”那层意思,而是说物理上长得不耐看的人。