【原典】
楚考烈王无子,春申君患之,求妇人宜子者进之,甚众,卒无子。赵人李园持其女弟,欲进之楚王,闻其不宜子,恐久毋宠。李园求事春申君为舍人,已而谒归,故失期。还谒,春申君问之状,对曰:“齐王使使求臣之女弟①,与其使者饮,故失期。”春申君曰:“娉入乎②?”对曰:“未也。”春申君曰:“可得见乎?”曰:“可。”于是李园乃进其女弟,即幸于春申君。知其有身,李园乃与其女弟谋。园女弟承间以说春申君曰:“楚王之贵幸君,虽兄弟不如也。今君相楚二十馀年,而王无子,即百岁后将更立兄弟,则楚更立君后,亦各贵其故所亲,君又安得长有宠乎?非徒然也,君贵用事久,多失礼于王兄弟,兄弟诚立,祸且及身,何以保相印江东之封乎?今妾自知有身矣,而人莫知。妾幸君未久,诚以君之重而进妾于楚王,王必幸妾;妾赖天有子男,则是君之子为王也,楚国尽可得,孰与身临不测之罪乎?”春申君大然之,乃出李园女弟谨舍③,而言之楚王。楚王召入幸之,遂生子男,立为太子,以李园女弟为王后。楚王贵李园,园用事。
李园既入其女弟,立为王后,子为太子,恐春申君语泄而益骄,阴养死士,欲杀春申君以灭口,而国人颇有知之者。
春申君相二十五年,楚考烈王病。朱英谓春申君曰:“世有毋望之福④,又有毋望之祸。今君处毋望之世,事毋望之主,安可以无毋望之人乎?”春申君曰:“何谓毋望之福?”曰:“君相楚二十馀年矣,虽名相国,实楚王也。今楚王病,旦暮且卒,而君相少主,因而代立当国,如伊尹、周公,王长而反政,不即遂南面称孤而有楚国?此所谓毋望之福也。”春申君曰:“何谓毋望之祸?”曰:“李园不治国而君之仇也,不为兵而养死士之日久矣,楚王卒,李园必先入据权而杀君以灭口。此所谓毋望之祸也。”春申君曰:“何谓毋望之人?”对曰:“君置臣郎中,楚王卒,李园必先入,臣为君杀李园。此所谓毋望之人也。”春申君曰:“足下置之,李园,弱人也,仆又善之,且又何至此!”朱英知言不用,恐祸及身,乃亡去。
后十七日,楚考烈王卒,李园果先入,伏死士于棘门之内。春申君入棘门,园死士侠刺春申君⑤,斩其头,投之棘门外。于是遂使吏尽灭春申君之家。而李园女弟初幸春申君有身而入之王所生子者遂立,是为楚幽王。
是岁也,秦始皇帝立九年矣⑥。嫪毐亦为乱于秦,觉,夷其三族,而吕不韦废。
太史公曰:吾适楚,观春申君故城,宫室盛矣哉!初,春申君之说秦昭王,及出身遣楚太子归,何其智之明也!后制于李园,旄矣⑦。语曰:“当断不断,反受其乱。”春申君失朱英之谓邪?
【注释】
①女弟:妹妹。
②娉:通“聘”。以礼物订婚。
③谨舍:严密地安排住所。
④毋望:不期而至,无常。
⑤侠:通“夹”。从两侧夹住。
⑥秦始皇帝立九年:公元前238年。
⑦旄(mào):通“耄”。年老,糊涂。
春申君是战国四大公子之一,是楚国的贵族。楚考烈王即位之后,他出任楚国的令尹。考烈王五十五年,他离开淮北十二个县的封地,被改封于吴,号春申君。后因贪图女色和富贵而中李园圈套被谋杀。
李园煞费苦心设计这场阴谋的最终目的,是想通过楚国王位的传承来控制楚国的大权。他深知,了解事实真相与内幕的除了他的妹妹之外,只有春申君;而对他最有威胁的也是春申君,因为这个未来的楚王是春申君的亲骨肉。李园决定秘密蓄养杀手,伺机暗杀春申君以灭口。他的这一密谋尽管秘而未宣,却仍然为楚国的一些有识之士所察觉。
考烈王卧病十七天之后死去,楚国在一片悲哀的气氛中兴起了宫廷血祸。
李园在楚王死后,即率先抢入宫廷,命令昔日蓄养的敢死之士埋伏在宫城门口,等待闻讯而来奔丧的春申君。春申君刚入宫城,李园手下的将士即将他刺死,割下他的头抛掷在城外。接着,李园又派人斩草除根,捕杀了春申君全家。春申君的祸事,是他不知道忍耐声色招来的。如果当初不是贪恋李园妹妹的姿色,怎么会上了李园的当,中了他的计?李园是个很有野心的阴谋家,仅仅凭着一个略有几分姿色的妹妹,就蒙蔽了春申君和楚王,而夺得楚国的大权。
世间的美丽通常都带有几分危险,正如那些最美丽的花朵往往都带有最致命的毒液。前世之事,后世之师。面对一幕幕因贪色而引发的悲剧,希望大家都能给自己足够的警醒:色不可贪,贪者必败!