伟大之夜终于到来了,他的千奇百怪的臣民们,不是独自一个,就是三三两两,甚至是六七个成群结队,悄悄溜进了舞蹈草坪--那里被月光照得如同白昼--卡斯宾看到它们众多的人数,听到它们的问候声,不由得激情澎湃。那些与他曾有过一面之缘的朋友们都来了:胖熊、红矮人、黑矮人、鼹鼠、獾、野兔和刺猬,还有他素未谋面的新朋友--五位毛发火红的森林神萨特;会说话的老鼠们全副武装,排着整齐的队伍,伴随着尖利的号声行进;几只猫头鹰;一些老渡鸦。最后(卡斯宾不禁屏住了呼吸),与半人马一同到达的,还有一个货真价实的小巨人,来自死人山的维姆布威若。他背上驮着一篮子小矮人。承蒙巨人的好意,矮人们搭顺风车,结果被他颠得晕头转向,后悔自己没有徒步前来。
胖熊们急不可待地想要吃饭,请求把开会的事儿往后推,也许最好推到明天。雷匹奇普和它的老鼠部下们说,开会和宴席都可以推迟,它们主张连夜就去进攻米拉兹的城堡。帕特威戈和其他的松鼠则说,可以边吃边谈,为什么不将会议和宴席同时进行呢?鼹鼠们提议,在一切开始之前,先在草坪四周挖上一道防御壕沟。潘恩们认为,最好先跳一段严肃的舞蹈作为开幕式。老渡鸦们赞成胖熊的意见,觉得饭前开大会不合适,认为那将占据太多的时间,但它们又希望能允许自己先对全体来宾发表一个简短的演说。卡斯宾、半人马和矮人们否决了所有这些建议,坚持马上召开一场真正的战争动员大会。
他们最终说服了所有持不同意见者,让大家围成一个圆圈,安静地坐下来。然后(费了更大的劲儿)才使帕特威戈不再跑来跑去地说:“安静!请大家安静,听国王讲话。”卡斯宾有点紧张地站起身来。“纳尼亚的公民们!”他刚开了个头,就被打断了,因为就在这时,野兔卡米罗说:“嘘!这附近有人。”
这些野生动物早已习惯于被人追捕,它们马上变得像是泥塑木雕一般,只是把鼻子转向卡米罗所指的方向。
“闻起来像是人的气味,但又不完全像人。”特路弗汉特轻声说道。“他越来越近了。”卡米罗说。“派两只獾,加上你们三个矮人,带上弓箭,悄悄过去看看。”卡斯宾命令道。
“我们去结果了他。”一个黑矮人坚定地说着,把一支箭搭在弓弦上。“若只有一个人,就不要射箭,”卡斯宾说,“把他逮住。”“为什么?”矮人问。
“按照命令去做。”半人马葛冷斯托姆说。三个矮人和两只獾蹑手蹑脚,疾步朝草坪西北方的树丛包抄过去,大伙儿都在静静地等候。只听到矮人一声尖叫:“站住!是谁在那儿?”紧接着是一阵扑打的声音。不一会儿,卡斯宾听到一个非常熟悉的声音说:“好吧,别那样,我没有武器,尊敬的獾。如果你们愿意,可以抓住我的手腕,但别把我的手咬坏了。我有话要对国王讲。”
“科尼利亚斯博士!”卡斯宾高兴地叫着,冲上前去迎接他的老师。大家也都围拢了过来。
“哼!”尼克布里克说,“一个变节的矮人。一个混血杂种!让我一剑刺穿他的喉咙,好吧?”
“镇静,尼克布里克,”特伦普金说,“一个人无法选择他的出身。”
“这是我最要好的朋友,也是我的救命恩人,”卡斯宾说,“谁要是不喜欢跟他在一起,可以立刻离开我的队伍。最亲爱的博士,我真高兴能再次见到你。你是怎么找到我们的?”
“我用了一点简单的魔法,陛下,”博士答道。由于赶路匆忙,他还在大口地喘着粗气,“现在没时间细说了。我们必须赶紧从这里撤离。你已经被出卖了,米拉兹率领大军正在路上。不到明天中午,你们就会被包围的。”
“被出卖!”卡斯宾惊讶地说,“是谁呀?”“毫无疑问,是被一个变节的矮人。”尼克布里克说。
“是你的马迪斯特里尔,”科尼利亚斯博士说,“可怜的畜生不知好歹。你被撞下马之后,它就溜溜达达回到了城堡的马厩里。这样,你出逃的秘密被暴露了。我可不想在米拉兹的刑讯室被严刑拷问,于是便脚底板抹油--溜了。通过水晶球,我能大致不差地猜出到哪里找你。但是整整一天--那是前天的事了--我都在树林中看见米拉兹的搜索小分队。昨天我听说他的大部队出动了。我认为,你们中有些--嗯--纯血统的矮人并不具备多少森林知识。他们到处留下一些踪迹,实在太粗心了。总而言之,有很多蛛丝马迹在警示米拉兹,古老的纳尼亚并不像他所希望的那样早已灰飞烟灭。于是,他亲自领兵前来进剿。”
“好哇!”从博士脚边传出一个尖细的声音,“让他们来!我请求国王把我的人马安排在最前沿。”
“那是什么?”科尼利亚斯博士问道,“难道陛下的军队中有蚂蚱--或者是蚊虫?”他俯下身子,透过眼镜仔细查看,突然哈哈大笑起来。
“奉狮子的名,”他起誓道,“是只老鼠。老鼠先生,我愿意跟你交个朋友。很荣幸能结识这么勇敢的一个动物。”
“那我们就是朋友了,有学问的人,”雷匹奇普吱吱叫道,“不管是哪个矮人--还是巨人--只要有人敢向你说三道四,都要吃我一剑。”
“还有时间让它们说傻话吗?”尼克布里克问道,“我们有什么计划?是打还是跑?”
“如果有必要,就打,”特伦普金说,“可是我们还没做好打的准备,再说这里也不是一个易于防守的地方。”
“我不喜欢逃跑的主意。”卡斯宾说。
“说得对!说得对!”胖熊嚷道,“不管我们做什么,都别逃跑,尤其是在吃晚饭之前。刚吃过晚饭也不能跑。”
“主动撤离的,最后不一定会输。”半人马说,“我们为什么要让敌人抢占先机,而不是自己采取主动呢?让我们选择一个有利的地形。”
“这很明智,陛下,这很明智。”特路弗汉特说。“可是我们去哪里呢?”好几个声音异口同声问道。“陛下,”科尼利亚斯博士说,“各位动物朋友们,我想我们必须向东撤离,顺着大河进到密林深处。提尔玛人恨恶那个区域。他们一直都惧怕大海,害怕有什么东西会从海那边过来。这正是他们让密林生长起来的原因。如果传说是真的,古老的凯尔帕拉维尔就位于河口之上。那个地区对我们是友好的,对于我们的敌人却非常不利。我们必须要躲藏到阿斯兰的山洞里去。”
“阿斯兰的山洞?”又有几个声音发问,“我们对那儿一无所知。”“在远古的时候,纳尼亚人在一个神秘的地方堆起一个大土丘。土丘位于密林的边缘,上面曾经有一块--也许现在还在那里--神奇的石头。那个土丘中间被掏空了,里面有连通的过道和洞穴,那块石头如今放在正中间的洞窟里。土丘里有足够的地方存放物资储备,我们这边需要隐蔽以及适应地下生活的成员可以住在洞穴里。其余的成员可以待在树林中。到紧要关头,我们所有的人员(除了这位可敬的巨人)都能转移到土丘里。在里面除了断粮之外,没有什么危险能够威胁到我们。”
“我们中间有位博学的人,真是一件大好事!”特路弗汉特说。但特伦普金却压低嗓音嘟囔道:“好个茄子!我希望领袖们少听一些无稽之谈,多考虑一下粮草和武器。”大家一致同意科尼利亚斯的建议。就在当天夜里,半个小时之后,他们就上路了。日出之前,他们到达了阿斯兰的山洞。