“原文”
魏主以有罪徙边者多逋亡[1],乃制一人逋亡,阖门充役[2]。光州刺史博陵崔挺上书谏曰[3]:“天下善人少,恶人多。若一人有罪,延及阖门,则司马牛受桓魋之罚[4],柳下惠婴盗跖之诛[5],岂不哀哉!”帝善之,遂除其制。
“注释”
[1]魏主:即北魏孝文帝。逋亡:逃亡。[2]阖门:全家。[3]光州:地名。在今河南潢川县。[4]司马牛与桓魋是兄弟。一贤一恶。[5]婴:遭遇。柳下惠与盗跖是兄弟。一贤一盗。
“译文”
北魏孝文帝因为流放到边远地方的罪犯多有逃亡,就制定法令,规定一人逃亡,全家充当劳役。光州刺史博陵人崔挺上书,劝谏说:“天下善人少,恶人多。如果一人有罪而株连全家,那么司马牛就要因其兄桓魋而受到惩处,柳下惠也因其弟盗跖而牵连被杀。如此,岂不悲哀吗!”孝文帝同意他的意见,于是废除了这一制度。
“点评”
株连的荒谬和危害,显而易见,但是,这种愚蠢的政策一直延续到现代,只是程度不同而已。