“原文”
太后自徐敬业之反[1],疑天下人多图己[2],又自以久专国事,且内行不正,知宗室大臣怨望,心不服,欲大诛杀以威之。乃盛开告密之门,有告密者,臣下不得问,皆给驿马,供五品食,使诣行在[3]。虽农夫樵人,皆得召见,廪于客馆,所言或称旨,则不次除官[4],无实者不问。于是四方告密者蜂起,人皆重足屏息[5]。
“注释”
[1]太后:即武则天。[2]图:算计。[3]行在:皇帝所在的地方。这里指武后所在的地方。[4]不次:破格。除官:授官。[5]重足:叠足而立。形容极度恐惧,不敢稍移脚步。
“译文”
太后从徐敬业造反后,怀疑天下人多想算计自己,又因自己长期专擅国家事务,而且操行不正,知道皇族大臣心怀怨恨,心中不服,就想大加诛杀以威慑他们。于是大开告密之门,有告密的人,臣下不得过问,都提供驿站的马匹,供应五品官标准的伙食,送往太后的住地。虽是农夫或打柴人,都被召见,由客馆供给食宿,所说的事如符合旨意,就破格授官,与事实不符,也不问罪。于是四方告密的人蜂拥而起,人们都吓得不敢迈步,屏住呼吸。
“点评”
多疑多忌,依靠酷吏,严刑峻法,镇压异己,这是内心虚弱、极度不自信的表现。