“原文”
陈留董宣为雒阳令。湖阳公主苍头白日杀人[1],因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘[2],宣于夏门亭候之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失[3];叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝,帝大怒,召宣,欲棰杀之。宣叩头曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须棰,请得自杀!”即以头击楹[4],流血被面[5]。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从。强使顿之[6],宣两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时[7],藏亡匿死,吏不敢至门;今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同[8]!”因敕:“强项令出。”赐钱三十万,宣悉以班诸吏[9]。由是能搏击豪强,京师莫不震慄。
“注释”
[1]湖阳公主:刘秀之姊。苍头:奴仆。[2]骖乘:陪同乘车。[3]数:数落。[4]楹:柱。[5]被:披。[6]顿:按。[7]文叔:刘秀字文叔。[8]白衣:平民。[9]班:分发。
“译文”
陈留人董宣任洛阳令。湖阳公主的奴仆白天杀人,因为藏在公主家里,官吏不能逮捕他。后来公主出门,让这奴仆陪同乘车。董宣在夏门亭等候,叫车停下,上前扣住了马缰绳,用刀划着地,大声数落公主的过失,怒喝那奴仆下车,接着就杀死了他。公主立即回宫告诉了皇帝。皇帝大怒,召董宣,要用刑杖把他打死。董宣叩头说:“我请求说句话再死。”皇帝说:“你要说什么?”董宣说:“陛下圣德,复兴汉室,却放纵奴仆杀人,将怎么治理天下呢?我不等着被打死,请让我自杀吧!”就头撞大柱,血流满面,皇帝命太监拽住他。让董宣叩头向公主道歉,董宣不服从,就叫人使劲按他的脑袋。董宣两手撑着地面,到底不肯低头。公主对皇帝说:“你当平民百姓的时候,窝藏逃犯,官吏不敢上门来找;现在当了皇帝,威权就不能行使在一个洛阳令的身上吗?”皇帝笑着说:“天子跟平民不同!”接着命令:“硬脖子县令出去!”皇帝赏钱三十万,董宣都分给了手下官吏。从此他能够打击豪强,京城的权贵无不震惊害怕。
“点评”
封建社会里,权大于法是常态,权屈从于法是例外。所以,董宣这样的强项令非常难得,但一般都没有好下场。封建社会里实行的是负淘汰,不是优胜劣汰,而是优汰劣剩。