[英文原创诗歌]
What do you seek?
Chatter the withering leaves,
Falling with the embrace of blossoms.
A moment the sea was silent,
Then she rumbles on and on.
Sunrise
A shell
A smile.
Children's laughter swirl around the seashore,
Around her,
Splashing the blue with the glimpse of golden sunlight.
Sunset
Beam of the faraway lighthouse,
Enlightens the gloomy mist.
Jumping fish in the net
Fisherman's tear of excitement
Shimmers and shines.
She sings a lullaby,
He whistles a ditty.
Waves and echoes,
Mingle with the breeze of sea.
She whispers to herself,
What oh what do I seek?
[中文意译]
你在寻找什么?
落叶在花的怀抱中呢喃
海没有回答
她时而安静,时而咆哮
日出
贝壳,微笑
孩子的嬉戏声缭绕在海边
在她身旁
溅起一片蓝
与一缕金色的阳光
日落
朦胧的薄雾消散在
远处灯塔的光影中
网中跳跃的鱼儿
渔夫的热泪
烁烁,闪耀
她唱着摇篮曲
他哼着小调儿
海浪与回音
交织在轻柔的风中
她悄悄问自己
你在寻找什么?
2017年1月
我的英文朗诵