书城文学元代名曲
8985800000063

第63章 [双调·水仙子]东村饮罢又西村

“作者简介”

张鸣善,又作明善,名择,号顽老子,祖籍平阳(今山西省临汾市),安家湖南,流寓扬州,曾为宣慰司令史。《录鬼簿》将其入编“方今才人相知者”之列,系元后期散曲作者。《录鬼簿续编》称其“有《英华集》行于世,苏昌龄、杨廉夫拱手服其才”。著有杂剧三种,已佚,《英华集》也无存。今存散曲13首,套数2篇。《元诗选》癸集收录诗若干首。

“原文”

东村饮罢又西村,熬尽田家老瓦盆。醉归来山寺里钟声尽。趁西风驴背稳,一任教颠倒纶巾。稚子多应困,山妻必定盹,多管是唤不开柴门。

“译文”

在东村刚饮过酒,又到西村端起钟,一直饮干了农家的老瓦盆。我悠悠忽忽往家走,山寺的钟声早已敲尽。我顶着西风骑上驴背,倒也安稳,任凭那驴儿颠倒我的青丝头巾。小儿子多半是睡着了,老妻想必正打盹,我大概是叫不开柴门了。

“赏析”

这首充满诙谐情趣的小曲,描写隐士山居生涯的悠闲自得,他和谐的人际关系、温馨的家庭,以及山野的宁静,都令他满足。曲子以深夜醉归者的口吻叙述,半是自嘲,半是得意,真切自然,在归隐题材的散曲中像一股清新的风,给人以新鲜感。

失宫调名

咏雪

“原文”

漫天坠,扑地飞,白占了许多田地。冻杀吴民都是你,难道是国家祥瑞。

“译文”

漫天飞舞的雪啊,你白占了许多田地,冻死苏州老百姓的就是你,怎么能说你是国家祥和的瑞兆。

“注释”

[吴民]《尧山堂外纪》卷76收录此曲,吴民原作“无民”,隋树森《全元散曲》改为“吴民”。王文才《元曲纪事》据《坚瓠乙集》改为“万民”。

“评析”

此曲据《尧山堂外纪》所述,其创作有明确的针对性。元末割据势力张士诚占领苏州,其弟士德霸占老百姓田地,以扩大他的园林。某日,大雪,士德设盛宴,邀张明善咏雪,明善提笔写了这首小曲,士德读后,有羞愧感,但又不敢迫害敢于讥刺他的张鸣善。此曲一反文人雅士歌颂雪的格套,而斥责雪的恶德,说他白占人家田地,冻死老百姓,根本不是什么国家祥瑞,句句影射张士德的劣行,曲折地说出了老百姓的心里话。由于其比喻巧妙,又滴水不漏,令张士德羞恼,却又无可奈何,手段可谓巧极。

“作者简介”

邦哲 生平事迹无考。仅存小令3首,