《裕固族、东乡族、保安族社会历史调査》,甘肃民族出版社,1987年,第33页。
王治来、周锡娟译《世界境域志》,1983年铅印本,第69页;第120页。
埃捷尼舍夫着,陈鹏译《突厥语言研究导论》,中国社会科学出版社1981年版,第395~396页。
西州使程记》称髙昌回鹘王国“所统有南突厥、北突厥、大众熨、小众熨、样磨、割录、黠戛司、末蛮、格哆族、预龙族之名甚众”。其中的“黠戛司”也便是“黠戛斯”。这一支当即是怀信可汗时被移徙至当地的。
0参见《世界境域志》第13章。另,笔者所撰《《世界境域志)所载史实及其相关问题考辨》一文(待刊)对此有考。
在勒柯克于1904-1907年自喀喇和卓运走的古代回鹘文抄本中,有一份摩尼教《二宗经》(Ikijyltyznon)的残卷。该残卷是于“福年神佑月吉日”在“显赫的得天保佑的(突厥哈鲁克——Tyrkiaruqi)的城市阿尔乌怛逻私(AreuTalasulus)”撰写的。撰写的目的是“使十箭国信教”。据此可断定,该部至晚在8世纪上半叶时还游牧于七河流域。另请参看[苏]OT克利亚什托尔内着,李佩娟译《古代突厥鲁尼文碑铭一中亚细亚史原始文献》,黑龙江教育出版社,1991年,第131-132页及相关注释。
《Tyrkitillatdiwani》卷1,新通人民出版社,1980年,第494页。
TwoIdenticalFeaturesintheHexiialectKaharBaratCenterfortheStudyofWorldReligionsofHarvardUniversityThestudyofMiddleChinesedialectsinfactrevolvesaroundthestudyInnerAsiantextswhichweregeographicallyconnectedtotheChineseNorth-WesternorHexidialect-SocalledTangWtidaixibeifangyin唐五代西北方音(Luo)andsongdaixibeifangyin宋代西北方音(Li)arecomposedoftheChineseWordsrecordedintheTibetanandTangutscripts.TheycallitadialectinordertodistinguishitfromstandardMiddleChinese.ThefundamentalreconstructionofMiddleChinesehasbeenestablishedonthebasisofYinyunxue音韵学,atraditionalChinesephonology.ThedescriptionsinitsprincipaldictionariesQieyun切韵orGuangyun广韵basicallyrepresentthenationsTangperiodstandardlanguage.ThiswasthemajorlanguagereformpredatingPutonghuainChina;acommonvernacularandliterarystandarddevelopedwhichwasbasedonthedialectofChang,an,anditaffectedtomostChinesedialects.IthasbeenatraditioninChinatodiscriminateagainstthedialectsandimposeastandardlanguageonthewholenation.Similartothesituationtoday,variousdialectsmusthavealwaysexistedthroughoutthehistory,butthelinguistictraditionalwaysstoodforthedominantcorrect”languagespokenintheNortherncapitalcitiesChanganandLuoyang.Wereadthemasiftherewasonlyonelanguageinhistory.Therefore,resultsofmodemreconstructionhavenotyetgonefarbeyondthisprincipalframe.Lately,however,LiFanggui,CoblinandothershavestartedtopayattentiontotheinconsistenciesintheGuangyunandotherrecords.Theyrecognizedthedialecticaldifferenceswererelatedtothehometownsofthewriters-Thisisasophisticatedandsignificantnewwayofresearch-AncientChineseisawrittenlanguage.Byitsnature,Chinesecharactersdonotdescribesound,itmustbeseparatelydescribed.MosthistoricaldictionariesarecompiledwithanadditionalspellingmethodofFanqie反切,whichdoprovideinformationonpronunciationaswereadLatinscriptsinthePinyin.Chinesecharactersarelpgographic;everydialectisreadinitsownway,buttheydonotreflectontheshapeofcharacters《Indeed,thereareothersources,suchasmodemdialecticalmaterials;Chineseloan-wordsinKorean,JapaneseandVietnamese;andtheChinesetranscriptionofBuddhistSanskritterms.TheyhavebeenoftenusedassupportingmaterialsforthereconstructionofthestandardlanguageSinologylacksthemostimportantevidenceforthereconstructionofthesoundsystemoftheChineselanguage-analphabeticrecordofancientChinese-beforethestageMiddleChinese.uringtheNorth-SouthdivisionandtheTang,theChinesecharactersinvadedthesouthernforesthillsuptoVietnam;theypassedthemountainsandspreadtoKorea;theycrossedtheseaandreachedJapan;buttheyjustcouldnotjumpovertheGreatWallandresideamongthenomads.Bythattime,thelanguagesofthesteppeandInnerAsiaWerealreadybenefitingfromtheirconvenientalphabeticwritingsoriginatingfromtheancientPhoenicianalphabet.TheywerecalledHushu胡书(barbarianscripts)inChina,mostofthetimereferringtotheSog-dianscript-TheChinesetermsbegantooccurinthesetextsandincreasedgraduallyastheydeveloped.WeseeafewChineseloan-wordsintheSogdianAncientLettersof312-313A--Gradually,theInnerAsianpeoplelearnedtowritetheirownWordsinalphabeticscripts.丁heearliestdatableOrkhonTurkicKolTeginInscriptionwaserectedin732,andtheTibetantextistheZholInscriptionof763.Inthe10thcentury,writtenliteraturereacheditspeakinthroughoutInnerAsia,includingmaterialsinTibetan,Uygur,Khotanese,SogdianandTokharianTibetologistsfirstdrewattentiontoanoticeablenumberofChinesewordsfromthebilingualSinoTibetaninscriptions-TheywereimmediatelyusedasvaluableevidenceintheMiddleChinesecomparativestudiesAcollectionof818TibetanChineseglosseswaspublishedbyCsongorinI960.Thelastdecadehasbeenaharvestseason-SeveralinformativearticlesonMiddleChineseglosseswrittenin”barbarian”scriptshavebeenpublishedoneafteranotherIn1986,Shogaitocollected500Chinesecharactersandin1995,hepublishedanother292charactersfromUygurtexts.In1993,EmmerickPulleyblankpublishedapartialKhotanesetranscriptionofChineseVajracchedika(T2732)thataloneprovided419glosses.In1994,Yoshidacollected330ChineseglossesfromSogdiantexts.Ihavefound230glossesfromtheUygurXuanzangBiographyIXandX.InthewholeoftheUygurXuanzangBiography,weestimatetherearemorethan500glosses.Mostofthetextsbelongtotheperiodfromthe8thtothe10thcenturies.SeveralthousandChineseglossescouldbecollectedfromthesetextsandtheyhavethepotentialbringingtheMiddleChinesestudyintoanewera-Sincenon-ChineselanguageswerenotobligedtofollowChinasstandardlanguage,theloansweretakendirectlyfromactualvernacularsounds.IncomparisonwiththeGuangyunforthestandardlanguage,theseglossesaremadeforthedialects-Amoredirectandcomfortablemethodofdialectalstudybecamepossiblewiththediscoveryofthe”barbarian”Chineseglosses.