2012年12月9曰
The night before Nobel laureate author Mo Yan picked up his award, he spoke to Swedish students in a cinema prior to the screening of the 1987 film Red Sorghum based on his namesake novel.
上午I斯德哥尔摩大学坐落 于斯城北郊的弗勒斯卡蒂, 离城市中心远,因为依偎着瑞 典国家森林公园,所以呈现出 一派宁静典雅的田园风光。从 Grand Hotel到大学,一路上 风景醉人。
阳光明媚,松树上厚厚 的积雪,微风轻拂,雪末四处 飞舞,在阳光下晶莹美丽。停 车场旁的红色尖顶小屋,把你 带入童话世界。一座巨大包豪 斯式的淡灰色建筑上写着: Stockholm University。学校 的标牌轻盈、简约,以蓝天为 背景,与大自然融为一体。一 两个骑自行车的学生飞速地钻 进松涛中,留下俏皮的车胎痕 迹和浓郁的青春气息;三五名 衣着缤纷的女学生抱着书本轻 吟浅唱着路过,她们面部的宁 静正是因为得到了知识与大自 然共同的滋养。
托马斯·特朗斯特罗姆就 是从这所学校的心理学系毕业 的。他孜孜不倦地创作了一首 首凝练简洁的诗歌,并在2011 年获得了诺贝尔文学奖的殊 荣。斯德哥尔摩大学每一年都 会邀请诺贝尔的文学奖获得者 来此演讲。
校园里,有一幢红墙白窗 的城堡式小楼,斯德哥尔摩大 学与复旦大学合办的欧洲首家 孔子学院就在这幢小楼里。楼 道的东墙上挂着“北欧斯德哥 尔摩孔子学院”和“中文系” 的标识。过道门厅的案几上摆 着孔子像和复旦老校门的铜制 模型。推门入室,墙壁上挂着 几幅中国字画和老北京风情 画,书架里摆满了《资治通鉴》 《红楼梦》《茅盾全集》等书籍。 中国元素充斥在空气中,异常 浓郁。
实际上,斯德哥尔摩大学有着悠久的对中国语言文化与 社会的研究传统,著名的汉学 家马悦然曾经任教于斯德哥尔 摩中文系,这个传统现在由他 的学生罗多弼教授传承。
不到十二点,罗多弼教 授就在马格纳(Aula Magna) 演讲厅的侧门等候着莫言的到 来。演讲厅门口,排起了长长 的队,有本校的学生,也有学 校以外甚至瑞典其他城市慕名 而来的听众。罗多弼教授招待 莫言的欢迎午餐是典型的瑞典 风格:自选自助,有多种沙拉、 热饮,主食是纯生的和微熏过 的三文鱼。莫言对鲜嫩的三文 鱼赞不绝口。
下午两点,斯德哥尔摩大 学马格纳演讲大厅的1200个座 位在开场前半小时已经座无虚 席。很多人没有位子坐,也满 脸笑容地一屁股坐在冰凉的地 板上。我们问身边的人:“往 年的文学奖演讲,听众也是如 此之多吗? ”
旁边的小伙子点点头: “是有很多人,不过……”他 又摇了摇头,“这是我第三年听了,前两年没有今天这么多 人。”
莫言坐在舞台最中心的 椅子上,沉稳安宁,让人不禁 想起第一天记者招待会时他所 描述的自己的状态:“心如 巨石,风吹不动。”斯德哥 尔摩大学校长卡尔?布雷莫 (Kare Bremers)、汉学家罗多 弼(Torbjorn Loden)教授代 表学校热烈欢迎莫言的到来。 布雷莫校长告诉大家:“瑞典 教育大臣日前宣布,未来的十 年中,瑞典将在初中乃至小学 开设中文课,尽最大努力在瑞 典普及中文。”
瑞典“喜爱中国文化”的 星星之火,由于莫言的获奖呈 现出療原之势。从今年10月公 布获奖消息到12月颁奖的两个 月间,莫言的小说在瑞典卖出 了 7000多套。瑞典“鹤”出版 社负责人古斯塔夫松表示,将 很快出版莫言的另外四本小说 《变》《透明的红萝卜》《四十一 炮》和《蛙》的瑞典语版。也许, 没有莫言,也会有越来越多的 瑞典人对中国文化感兴趣,但莫言获奖并来到斯德哥尔摩, 无疑直接有力地激发着更多瑞 典人接触中国文化、阅读中国 书籍、谈论中国文学。
根据校方的安排,莫言用 沉稳的音色朗读着自己的微型 小说《狼》,演讲就以这样的 方式开始了。虽然不懂中文的 人无法即刻领会小说的意思, 但都全神贯注地看着莫言。当 莫言朗读完,瑞典著名演员约 翰·拉贝尤斯站起身,带着极 强的表演色彩和丰富的手势表 情,用瑞典语抑扬顿挫地再次 朗读了一遍,获得了一阵阵掌 声。此时,莫言也站了起来, 笑称“要学习这位先生,也站 起来读。但不管怎么样,都没 有他读得好”。接着,莫言朗读了《檀香刑》片段,听众们 因为片段中丰富的想象力与诙 谐的文字,不时爆发出惊叹或 大笑。
拉贝尤斯作为瑞典皇家 剧院的著名演员,读过许多精 彩的小说剧本,也饰演过许多 令人记忆深刻的角色,但莫言 的小说片段让他在后来回忆起 来时,仍然为之震撼:“我虽 然以前对这位作家没有太多的 了解,但他们给我的片段我太 喜欢了!他的语言令人兴奋, 文字里充满了想象力。以一种 非常剧烈的方式,让我有一种 被征服了的感觉。明天我就要 去图书馆找莫言的书,赶赶潮 流! ”
2012年12月9日 斯德哥尔摩
早晨刚起床,即接到朋友的 电话,说有人将到大学“闹场”。 这几位著名的人物,从宣布我获 奖后,即咬牙切齿地发表了很多 我懒得评价的言论,制造了很多 我不屑辩驳的谣言。我自然清楚 他们为什么这么疯狂,我对他们 表示同情。
朋友们劝我干脆取消这次活 动,我坚决反对。这个演讲是开 放的,任何人都可以参加,任何 人也都有权利来进行表演。我不 能为此而让主办者难堪,更不能 因此而让一千多位听众失望。
在我发表了 “讲故事的人” 的演讲之后,秦碧达女士向我转 达了她在外交部的同事们的好评。 我也看到瑞典的报纸全文刊载了 我的演讲稿。据说这也是空前的。
总之,肯定的声音大量出现,那些 把诺奖政治化、把我“妖魔化”的 批评,开始受到质疑。尤其让我感 动的是,上届得主托马斯·特朗斯 特勒罗姆先生站出来支持我。他看 了我的演讲稿,并听他的夫人朗诵 了我的《生死疲劳》,他向瑞典学 院表示:莫言是个优秀的作家,他 的演讲是篇感人的好文章。
我相信公道自在人心,我相信 文学的力量,我相信在斯德哥尔摩 大学礼堂里听讲的人,会成为我的支持者。
大学的饭厅是弧形的,落地长 窗外是美丽的雪景。尽管是便餐, 但那些鱼的确美味,我吃了很多, 感觉很好。我已做好准备,即便那 几个人将石头扔到台上,我相信我 也能躲过去,或者我会稳坐如山, 连眼睛都不眨,但如果坐在我身边 的那几位女士的安全受到威胁,我 一定会挺身护住她们。
什么事也没发生,那些人没露面。