书城传记曾国藩全书(第六卷)
14274500000026

第26章 彼此应以存倔强去忿激互诫

【原文】

沅弟左右:

初十日接初七日申正信,于余初四日言及苏沪厘饷一事劝譬详明,深识名谕,可慰可敬。弟近年于阿兄忿激之时,辄以嘉言劝阻;即弟自发忿激之际,亦常有发有收。以此卜弟之德器不可限量,后福当亦不可限量。大抵任天下之大事以气,气之郁积于中者厚,故倔强之极,不能不流为忿激,以后吾兄弟动气之时,彼此互相劝诫,存其倔强,而去其忿激;斯可耳;十二日之疏决不提及,弟于初九日秘诀一信亦决不可从。初十日接奉寄谕,词旨温润,无催迫之意,兹抄阅。将来咨文不另抄也,顺问近好。

六月十一日

【译文】

沅弟左右:

初十日收到弟初七申正一信,对我初四日信所提苏沪厘饷一事详加劝说,譬谕明白,见解深刻,议论著名,可慰我心,也深可敬佩。近年来老弟在为兄愤怒激动的时候,总是好言相劝。就是老弟自己愤怒激动的时候,也常能有发作也有自我收敛。由此我预见老弟的德行、器度将不可估量,所以日后的幸福也是不可估量的。大抵上提当天下大事靠的是精神状态,积蓄郁结的多,也就倔强之至,也就不能不表现出一些愤怒激动。以后我兄弟有动气的时候,彼此要互相劝告诫,保存倔强,去除掉愤怒激动,这就行了。十二日上疏决不会再提此事。老弟对初九日“秘决”的那封信也不能听从。初十日接奉谕旨,词意温和,并无催促逼迫的意思,现抄呈弟阅。将来咨文就不再另抄了。顺问近好。

六月十一日